ترجمه آهنگ Zeynep Bastık Benden Sonra
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی زینب باستیک به نام بندن سونرا
Zeynep Bastık Benden Sonra Şarki sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ زینب باستیک بندن سونرا به ادامه مطلب بروید
Sonunda kalp nakli de yaptılar sana
بالاخره به تو قلب پیوند زدن
Ne oldu beni gözü gibi seven o kadına?
چه اتفاقی برا اون زنی که منو آنقدر دوست داشت افتاد؟
Eline bi’ şey geçti mi bari düşmanımla saf tutunca?
آیا با طرفداری از دشمن من چیزی بهدست آوردی؟
Yazdın, çizdin, oynadın, bastın damarım
تو نوشتی، نقاشی کردی، بازی کردی، دکمه هامو فشار دادی
Kuklan değilim, oyuncak değilim
من عروسک خیمهشببازی تو نیستم، اسباببازی نیستم
Bi ben değilim, seni tanıyan herkes haklı
فقط من نیستم هر کسی که تو رو میشناسه ، حق داره
Ölünüm, delinim, çağırsan gelirim
برات میمیرم، من دیوونهام، اگه منو صدا کنی میام
Anla, be, seninim, sevme, özürlü kalp, yasaklı
بفهم رفیق، من مال توام، عاشق نشو، قلبِ ناتوان، ممنوعه
Yıldız yatağından kalkar bu aşkı duysa
ستاره از رختخوابش بیدار میشه اگه این عشقو بشنوه
Ne canlar verdim, neyine yetmiyorsa
من این همه جون دادم، چه چیزی برا اون کمه؟
Gün gelip de kader hesabını sorsa
اگه روزی بیاد و سرنوشت از من حساب بخواد
Çek cezanı, senin aşktan anladığın buysa
جزا تو بپذیر، اگه این چیزیه که از عشق میفهمی
Benden sonra kimse değerini biçemez
هیچکس نمیتونه بعد از من ارزش تورو بدونِ
Sağlam dursa da bi’ kadehten fazla içemez
حتی اگه محکم وایستی، نمیتونی بیشتر از یه لیوان بنوشی
O tozlu yolları tek başına geçemez
نمیتونه به تنهایی از اون جادههای غبارآلود عبور کنه
Bi yanı Git diyo’, bi’ yanı Kal, bi nefes al, içimde kal
یه طرف میگه برو، طرف دیگه میگه بمون، یه نفس عمیق بکش، درونم بمون
Yakaladım seni, seni
من تو رو دارم، تو رو
Şimdi biraz ben, biraz sen
حالا کمی من، کمی تو
Deştik mi yaraları? Özür
آیا ما زخمها رو باز کردیم؟ عذرخواهی میکنم
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه ما باشید
نظر خود را بنویسید