دانلود آهنگ Velet Ağır Adımlarım + ترجمه
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی ولت به نام آغیر آدیملاریم
Velet Ağır Adımlarım Şarkı Sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ ولت آغیر آدیملاریم به ادامه مطلب بروید
İsteğim dileğimle bütün gece beynimde
تموم شب از خواسته و آرزوی اون توی ذهنم بود
Arada kızdım içimdeki neyse dilimdeydi
این وسطا عصبانی شدم هر چیکه درونم بود به زبون آوردم
İnşa ettim, elimdeydi
من اونو ساختمو تو دستم بود
Bu nasıl güzellik, el âlemin gözü değdi
چه زیباییای بود که چشم عالم و آدم به اون نظر کرد
Ağır adımlarım, yükü kadar yolu var
قدمهای سنگین من مسیری به درازای بارم دارن
Zor, yine sana güneş, bana dolu yağar
سخته، با این حال خورشید به تو می تابه و تگرگ بر من
Kurtar beni Mevla
خدایا منو حفظ کن و نجاتم بده
Hızır gibi gelsin sevda yüreğe
بذار عشق همچون خضر به قلبم بیاد
Abdal’a kafa tutan cesaretin
با شجاعتی که ابدال را به چالش بکشه
Sükûnetini korur her ziyafetin
آرامش هر ضیافتی رو حفظ میکنه
Müzikal mi sandın bu dünyam?
فکر میکردی این دنیای من یه موزیکاله؟
İllegal koşturmadı, namelere sevdam
عشق من به ملودیها بیحد و حصر نبود
Ölmeliyiz bazen yaşamak için bi’ yandan
از یه طرف هم گاهی اوقات برا زندگی کردن باید بمیریم
Yazmak bi’ yandan yazılmamışlar bi’ yandan
از یه طرف نوشتن، از طرف دیگه ننوشتن ها
Bi’ durun, gözüktüğü gibi değil, inan, hiçbir zaman
یه لحظه صبر کنین، این چیزی نیست که به نظر میرسه، باور کنید، اصلأ اینطور نبوده
Yaşım da gelmiş, baktım kendime bi’ yandan
حالا دیگه پیر شدم، و از دور به خودم نگاه میکنم
Bu çizgiler kaderim olmamalı
این خطوط نباید سرنوشت من باشه
Ne çok da çekmişiz ne çok içip, bitikmişiz
ما خیلی رنج کشیدیم، خیلی نوشیدیم، و از پا افتادیم
Bu pil bitik” diyip bitik bir ruhtan ilham istemiştik
ما گفتیم این باتری خالی شده و از یه روح مرده الهام خواستیم
Vitrin önü kaygı gördüm, senden fiyat istemiştim
من اضطراب رو تو ویترین یه مغازه دیدم، پس از تو قیمت خواستم
Cebimde son bi’ şarkı, bilirim o gün bitmemiştim
آخرین آهنگ توی جیبَمِه، میدونم اون روز هنوز تموم نشده بودم
Her hece bir yemin, her satırda minnetim
هر هجی و کَلَمَم سوگند، هر سطر سپاس منه
Arada olsa bile beni ona dinletin
حتی اگه فقط برا مدت کوتاهی هم شده منو به اون بفهمونین (به حرفم گوش کنه)
Sabırla ördüğüm bu yıllar benim isteğim
این سالها بافتنی که با صبر بافتم، آرزو و خواسته ی منه
İstediğim oldu, oldum, ben artık böyleyim
چیزی که میخواستم شد، شدم، من دیگه همینم که هستم
Kayda değer değilsen eğer her sözün namert olur
اگه لایق توجه نباشی، هر حرفی که بزنی بزدلانه خواهد بود
Ey, dil ne arif ne aptal susmayla aptal olur
هی، زبان نه عاقله و نه احمق، با سکوت کردن احمق میشه
İçimiz devriâlem dışımız, bi’ zeval bulur
درون و بیرون ما در نهایت محو میشه
Bazı yer susunca en doğru yerde konuşulur
وقتی بعضی جاها سکوت میشه، جای مناسب حرف زده میشه
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه ما باشید
نظر خود را بنویسید