ترجمه آهنگ Mabel Matiz Aferin
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مابل ماتیز به نام آفرین
Mabel Matiz Aferin Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ مابل ماتیز آفرین
Halleniyorsun deryaya Yerin yok bi damlaya
حالَنیورسون دریایا یرین یوک بی داملایا
تو مواظب دریا هستی(داری آب میشی)جایی برا یه قطره نداری
Anlamıyorsun niye geldi
آنامیورسون نیه گَلدی
تو نمیفهمی که چرا
Bu hayvan bu dünyaya
بو حایوان بو دنیایا
این حیوان به دنیا اومد
Baktın bana gördün seni
باکتین بانا گوردون سنی
به من نگاه کردی، خودتو دیدی
Aynalar anlattı her bi şeyi
آینالار آنلاتی هر بی شیی
آیینه ها همه چی رو به من گفتن
Kırdın da n’oldu karanfili
کیردین دا نواولدو کارانفیلی
گل میخک و شکستی؟
Tanrıyı üzdün lan aferin
تانریی اوزدون لَن آفرین
خدا رو هم ناراحت کردی، آفرین
Bak manzaraya oku kendini
باک مانظارایا اوکو کندینی
به منظره نگاه کن، خودت رو بخون
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
کاوگالار آنلاتدی هر بی شیی
دعواها گویای همه چیز بودن
Paryaya çektin azarları
پاریایا چَکتین آزارلاری
سرزنش ها رو به دامان وَلایی بردی
Karmayı bozdun sana aferin
کارمایا بوزدون سانا آفرین
تو کارما(بازده) رو خراب کردی آفرین
Gel söndürelim, o yüreğin yanıyorsa
گَل سوندورَریم او یورَگینی یانیورسا
بیا خاموشش کنیم، اگه اون قلبت آتیش گرفته
Ben ne bileyim Aşksa ölüm tadı bu mu?
بن نه بیلَیم عاشکسا اولوم تادی بو مو؟
من چه بدونم آخه اگه عشق اینه چرا طعمِ مرگ میده؟
Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
گَنچلییمی بیر آجی یلین موستاسی وُردو
به جَونیم یه باد تلخ ضربه زد(مشت زد)
Ben ne bileyim yaşamanın tadı bu mu?
بن نه بیلَیم یاشامانین تادی بو مو؟
من چه بدونم آخه اینه مزه ی زندگی؟
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مابل ماتیز اینجا کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
Aآهنگ خیلی خوبیه
Çok gūzel bır şarkı
Şahane
بله 🙏
نظر خود را بنویسید