ترجمه آهنگ Miro Kimiyəm
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی میرو به نام کیمییم
Miro Kimiyəm Şarki sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ میرو کیمییم به ادامه مطلب بروید
Səhər tezdən dərdim oyanmış
مشکلات من از صبح زود بیدار شده
Qalxıb yerimdən ürəyim tərsdən
قلبم امروز از چپ بیدار شده (برعکس)
Günəş doğmuş, bulud çəkilmiş
خورشید طلوع کرد، ابرها عقب رفتن
Göygölə baxırdım onda Kəpəzdən
داشتم به دریاچه آبی نگاه میکردم و بعد از دروازه گذشتم
Ürəyim yarpaq kimi titrədi
تنم مثل برگ لرزید
Qəfil eşitdiyim incə bir səsdən
از صدای نازکی که ناقافل شنیدم
Bu uzaqdan yarın səsi imiş
این صدای یارم بوده که از دور میومد
Bilsəm, yanında mən də olardım
اگه میدونستم منم کنارت بودم
Nə bilərdim onu mən Yanımda görsəm, inanardım
چه میدونستم اگه کنارم می دیدم باور می کردم
Bu eşq yaman nəyin nəsi imiş
اگه میدونستم این عشق چیه و چطوریه
Bilsəm, çoxdan mən də sevərdim
منم خیلی وقت پیش عاشق میشدم
Nə bilərdim onu mən Çoxdan görsəm, inanardım
چه میدونستم اگه خیلی وقت پیش میدیدم باور می کردم
Mən səni gördüyüm həmin o zamandan
من از اون موقع که تو رو دیدم
Qopdum candan, yeddi cahandan
تو هفت دنیا دیگه خودم نبودم
Tən ortadan mən həmin andan Qatlanmış kimiyəm
من از وسط دوتا شدم تا همین لحظه خم شدم
Üzündə qəmzən xınalı naxışdan
غمزه رو صورتت نقش حنا رو دستت
Xəncər kimi kəskin o baxışdan
از اون نگاه تیز مثل خنجرت
Quru havada sanki yağışdan İslanmış kimiyəm
من در هوای خشک انگار از بارون خیس شدم
Gözüm görməz, eşqinə düşsəm
اگه تو تله ی عشقت بیوفتم چشمام نمیبینه
Dünya dolanıb üstümə gəlsə Sənə dönürəm, sevgili yarım
حتی اگه دنیا بچرخه و به سمت من بیاد عزیزم باز پیش تو برمیگردم
Baxıram güzgüyə, güzgüdə sənsən
به آینه نگاه میکنم، تورو اونجا میبینم
Səni görəndə nur olur hər yer
وقتی تو رو می بینم همه جا روشن میشه
Sancır qəlbimin üstü nədənsə
نمیدونم چرا روی قلبم تیر میکشه
Bir gözəllik dərdinə düşdüm
به درد دختر زیبایی گرفتار شدم
Yandım, qaldım şam kimi dərddən
از درد اون مثل شمع سوختم و موندم
Düz yolumla gedirdim
مستقیم راه خودمو میرفتم
Eşqin dartır məni xətdən
عشقت منو از خطم بر گردوند (راهم)
O yazlmis yazidi yoxsa qalbim çixardi garsima baxten
این تقدیر و سرنوشت من بود یا از بختمه که قلبم رو درروم در اومده
Neja satasdi güzum güzuve Geçande men katan
یه جوری چشمم به چشمت افتاد وقتی از ده داشتم رد میشدم
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه ما باشید
نظر خود را بنویسید