دانلود آهنگ Sefo Sulu Sulu + ترجمه
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی سفو به نام سولو سولو
Sefo Sulu Sulu Şarkı Sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ سفو سولو سولو به ادامه مطلب بروید
(Sefo-o-o-o)
سفو ووو
(Sulu) Sulu sulu gözlerin neden ağladın, yeter
(اشکی) چشمات پر آبه تو چرا گریه کردی بسه
Tabi çabuk özledin beni oldun hep beter (ye)
البته، تو به سرعت دلتنگ من شدی، همیشه بدتر (بله)
Kapıları gözledin mi çok? Gelmedim, neden?
آیا به درها زیاد نگاه کردی؟ من چرا نیومدم؟
Unuturum söyledim sana, görmedim değer
بهت گفتم فراموش میکنم ارزششو ندیدم
Kapa konuları dansa gir baby
حرفو تموم کن و وارد رقص شو عزیزم
Gören diyo deli
هر کسی که بینه میگه دیونه است
(S-s) Sefo kaliteli yeah
کیفیت سفو
Salıyorum bunu füze gibi yeni
من مثل یه موشک جدید اونو رها میکنم
Arı gibi denir
مثل زنبور عسله
Bugün aramayın beni wow
امروز به من زنگ نزن وای
(P- Peşi-)
پَ بعدش
Peşimizden koşar magazini fan’i Yorar inadına beni
او به دنبال ما می دود، طرفدار مجله اش منو خسته میکنه
Tabi 1 numara benim hop
البته من شماره 1 هستم
Dönüyolar öyle arizona gibi
آنها مثل آریزونا میچرخن
Bense Maradona gibiyim ha gelir bana yine top
من مثل مارادونا هستم، توپ دوباره به سمت من میاد
(Mmmmmh)
ممممممم
N-n-n ne demek babaya bok at Sen yemedin tokat
منظورت چیه، ن-ن-ن، لعنت بر پدرت، سیلی نخوردی
(Mmmmh)
ممممممم
İstedin, olmadı utan Yok elini tutan (He-)
هه تو خواستی ولی نشد، شرمنده کسی نیست دستت رو بگیره
Her şey tamam
همه چیز خوبه
Keyfe keder yaşam kafamdaki
شادی و غم، زندگی در سرم
Kim der? Star ol’can ahir zamandaki
کی میگه در آخرالزمان ستاره باش
(Vuh!)
اوه
Kimse gözyaşına bakmaz
هیچ کس به اشک های تو نگاه نمیکنه
Canını da yakmam
من هم به تو صدمه نمیزنم
Şakaktan kafaya takma
نگران شوخی نباش
Dediğini yapmam
من کاری که تو میگی رو انجام نمیدم
Arkama bakmam
به عقب نگاه نمیکنم
Olsun muhabbeti bol
باشد که او عشق زیادی داشته باشی
Bi’ bomba bu kelebek etkisi patlar
یه بمب در این اثر پروانه ای منفجر میشه
Hakkımda atma Kılı kırk yardım, bu şans mı?
از روی کنجکاوی به من کمک نکنید؟
Yatma salağa wow (ey, ey, ey)
روی احمق دراز نکش وای (ای، ای، ای)
Mmm dilimin bi’ kemiği yok
مممم زبانم استخوان نداره
Birime bin geliyor
هزاران نفر به واحد میان
Geri gitmem biliyorlar
اونها میدانند که من برنمی گردم
Konudan haberi yok
او از موضوع خبر نداره
Bana benden piri yok
هیچکس بهتر از من نیست
Niye benden diliyorlar
چرا از من می پرسند؟
Gö- gö- gö- gözleri sulu sulu
برو – برو – برو – چشمها اشک آلوده
Sulu sulu gözlerin neden ağladın, yeter (vuh, ey)
چشمای آبکی تو چرا گریه کردی بسه دیگه (وای ای)
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
نظر خود را بنویسید