ترجمه آهنگ Canbay & Wolker Rüsva
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی جانبای و ولکر به نام روسوا
Canbay & Wolker Rüsva Şarki sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ جانبای و ولکر روسوا به ادامه مطلب بروید
Bu ne düşman mıyız ya bari giderken haber ver
این چه حرفیه، مگه ما دشمنیم حداقل رفتنی بهم خبر بده
Bir gün pişman olursan âleme rüsva eylemem
اگه یه روزی پشیمون شدی، رسوای عالم نمیکنم
Okunurdu ezan girmeliydik eve
اذان میخوندن وما باید به خونه میرفتیم
ayağımıza gelmezdi salınırdı sepet
زنبیل ها رها میشدن (برا اقامه نماز)
Tövbekar hep abiler öğretirdi edep
برادران توبکار همیشه به ما ادب یاد میدادن
üstümdeki benim değil abimin di ceket
ژاکتی که پوشیده بودم مال من نبود، مال برادرم بود
Siz beni getirdiniz vallah bu hale
والا شما منو به این حال و روز انداختین
Selam götür benden ilet o sevdiğim yare
سلام منو به اون یاری که عاشقش بودم برسون
Ne güzeldi yıllar ne güzeldi mahalle
چه سالهای شگفتانگیزی، محله چقدر زیبا بود
Oğlun iyi sakın ola ağlama anne
حال پسرت خوبه اصلأ گریه نکن مادر
Ne dersen de bana bildiğimi okurum
مهم نیست چی بگی، من هر کاری که دلم بخواد انجام میدم
Sen benim sevme sebebimdin gittiğim okulun
تو دلیل عشق من به مدرسهای هستی که توش درس خوندم
Semtin her köşesinde beklerdim hep yolunu
من همیشه تو هر گوشه از محله منتظرت میموندم
Ne olduda kaybbetin kız yolunu
چی شد دختر؟ راهتو گم کردی
Sabahları taso öğlenleri misket
صبح تاسو، عصر تیله بازی
Sıkışıktı peder almadı bisiklet
شلوغ بود، پدرم یه دوچرخه نخرید
Aksarayda yoktu dayım girmedik isimle
عمویم در آکسارای نبود، ما اسم شو وارد نکردیم
Annemin duasıyla yaşıyorum işt
من با دعاهای مادرم زندگی میکنم
Şeklim yok cane tersoyum bu ara
هیچ راه کاری ندارم، این روزها خیلی ناراحتم
İşler kesat kalbimde yara
کارها کند پیش میره و کِسادیه دلمم زخمیه
Sevdik biz de Allah’ına kadar
ما به اندازه خدا همدیگر رو دوست داشتیم
Güvendim taşıdım koynumda yılan
من اعتماد کردم نگو تو بغلم مار گرفتم
Uğurlar olsun sana
برایت آرزوی موفقیت دارم
Bir dilek tuttum yıldızlardan
روی ستارهها آرزو کردم
Sebebim oldun bin bir defa
تو هزار و یک بار دلیل من شدی
Güldük eğlendik müsade bana
ما خندیدیم و خوش گذروندیم، حالا اجازه بده برم
Sabretmedi işlerim düzelsin
صبر نکرد تا کارام درست بشه اوضاع رو مرتب کنم
Ne acelen var otur bi çay içde gidersin
چه عجله ایی داری بنشین یه فنجون چای بخور بعد میری
Bi gün başını alıp gidersen
اگه سرتو بندازی پایین و بری
Bi gün başını alıp dönersin
میری اما یه روزی برمیگردی
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه ما باشید
نظر خود را بنویسید