ترجمه آهنگ Şimal Sen Ya Da Ben
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شیمال به نام سن یا دا بن
Şimal Sen Ya Da Ben Şarki sözleri
متن و آهنگ شیمال سن یا دا بن
Kafası karışık,içine kapanık
کافاسی کاریشیک ایچینه کاپانیک
سردر گمه، وتو خودش رفته(گوشه گیر)
Öfkesiyle bi anlık,çekti gitti yazık
اوفکَسیله بی آنلیک چَکتی گیتی یازیک
بیچاره تو یه لحظه با عصبانیت گذاشت ورفت
Çağırsam gelmiyor,Yüzüme bakmıyor
چاعیرسام گَلمیور یوزومه باکمیور
اگه صداش کنم نمیاد بهم نگاه نمیکنه
Telefonlar sessiz
تلفن لار سَسیس
تلفن ها بی صداست
Söyle söyle Bize neler oluyor
سویله سویله بیزه نَلَر اولیور
بگو بهم ،بگو چه اتفاقی افتاده(چی به سرما اومده)
Sen ya da ben farkeder mi?
سن یا دا بن فارک اِدَرمی؟
تو یا من چه فرق می کنه؟
Bir özür dilemek mi Bu aşkın derdi
بیر اوزول دیلَمَک می بو عاشکین دردی؟
دردو مشکل این عشق فقط یه معذرت خواهیه؟
Bitebilir de birgün çok normal
بیتَبیلیر دَ بیرگون چوک نورمال
خیلی عادیه که شاید یه روز تموم بشه
Yılların hatırına Denmemeli hoşçakal
یلارین حاترینا دِنَمَلی حوشچا کال
به خاطر سالها باهم بودنمون نباید خداحافظی گفت
Son bir şans daha verelim mi
سون بیر شانس داها وِرَلیم می
میخوای یه شانس دیگه برا آخرین بار بهت بدم؟
Bize yakışan bu değil mi?
بیزه یاکیشان بو دِییل می؟
آخه این چیزی نیست که لایق ما باشه؟
Herşey unutulur istersek
هرشی اونوتولور ایستَرسَک
اگه بخوایم همه چی فراموش میشه
İnadına sevelim mi ?
اینادینا سِوَلیم می؟
میخوای از لج عاشق همدیگه بشیم؟
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شیمال اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
نظر خود را بنویسید