ترجمه آهنگ های آذری - ترجمه موزیک ترکی

ترجمه آهنگ های آذری

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 20 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ شبنم تووزلو به به

متن و ترجمه آهنگ شبنم تووزلو به به

متن،گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام به به

Şebnem Tovuzlu bah bah  Şarki sözleri

Onu sanki qələm çəkib
اونو سانکی قلم چَکیب
اونو انگار که قلم کشیده(نقاشی کرده)

Nə İlahi özü bəh- bəh
نه اِلاهی اوزو به به
به به چه خدایی(احسنت)

Can almağa qəsdə durub
جان آلماقا دَسته دوروب
قصد گرفتن جونشو داره

Qaşı – gözü nazı, özü bəh- bəh.
گاشی،گوزو نازی،اوزو به به
ابروهاش،چشمای نازش،به به،به خودش(احسنت)

O, nə cilvə, nə afətdir
او نه جیلوه،نه آفت
اون نه یه زیباییِ نه یه آفت(سم)

Dara çəkir , izi bəh – bəh
دارا چَکیر،ایزی به به
به به نگاهش آدمو به دار می‌کشه

Üzün görmək ziyarətdir
اوزن گورمَک زیاده دی
دیدن روش (صورت)هم زیادیه

Getmə zalım qızı bəh- bəh
گِتمه ظالم گیزی اوزو به به
نرو(دختر) نامرد به به، به خودش(احسنت)

Bir də gəlsəm bu dünyaya
بیردَ گَلسَم بو دنیایه
اگه یه بار دیگه به دنیا بیام(متولدبشم)

Sevərdim səni elə
سِوَردیم سنی اِله
بازم تو رو اونجوری دوست داشتم

Tanrı qəbul eyləsin
تانری قبول ایلَسین
خدا ازم قبول کنه

Sənli olan duani
سَنله اولان دعانی
دعای با تو بودن منو

De kim sevər
دِ کیم سِوَر
بگو کی دوست داره

Məni qədər səni
من قَدَر سنی
به اندازه ی من تو رو؟

Həyatım dünyam
حیاتیم دنیام
زندگیم و دنیای من

Ey deyərli ey ömrüm
ای دَیَرلی وی عُمروم
ای عُمرم ای با ارزشترینم

Sevgim vermə bada
سِوگیم ورمه بادا
عشقم رو به باد نده

متن و ترجمه آهنگ شبنم تووزلو به به

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 2 نظر 11,364 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Sura İskenderli  Seninle

متن و ترجمه آهنگ Sura İskenderli Seninle

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شورا ایسکندرلی به نام سنینله

Sura İskenderli Seninle Şarki sözleri

Anlattım derdimi kendime
آنلاتیم دَردیمی کندیمه
دردمو برای خودم توضیح دادم

Kaldım yine kendi kendime
کالدیم ینه کندی کَندیمه
باز خودم موندم تنها با خودم

Derinden yakar derinden
دِریندن یاکار دِریندن
عمیقا می سوزونه عمیقا

Bu kalbim yerinde durmaz
بو کالبیم یریندَ دورماز
این قلبم سر جاش نمی مونه

Seninle yandım seninle
سنینله یاندیم سنینله
من با تو سوختم همراه تو

Ne sensiz ne de seninle olmaz
نه سن سیز نه دَ سنینله اولماز
نه بدون تو و نه با تو نمیشه

Herkes en iyisinin En iyisinin iyisini
هر کس اَن اییسین اَن ایسین ایسینی
هر کسی بهترین ِبهترینهارو

En iyisinin iyisini
اَن ایسین ایسینی
بهترین ِ بهترین رو

Kendine saklıyor
کندینه ساکلایور
برا خودش نگه میداره

Bu aşkı dünyada kimseler anlayamaz
بو آشکدی دونیادا کیمسَلَر آنلایاماز
هیچ کس در دنیا نمیتونه این عشق رو درک کنه

Seninle yolumuza Hiç kimse çıkamaz
سنینله یولوموزا هیچ کیمسه چیکاماز
با تو هیچ کس نمیتونه سر راه ما قرار بگیره

Elini uzatırsan Elime olamaz
اَلینی اوزاتیرسان الیمه اولاماز
دستاتو به طرفم دراز میکنی نمیشه

Dünyaları dolaşırız Kimse tutamaz
‌دونیالاری دولاشیریز کیمسه توتاماز
ما دنیارو میگردیم هیچ کس نمیتونه اونو بگیره

Olamaz olamaz buna kalbim dayanmaz
اولاماز اولاماز بونا کالبیم دایانماز
نمیشه نمیشه اینو دیگه قلبم نمیتونه تحمل کنه

Yalandan da olsa gülümse kimse kanmaz
یالانان دا اولسا گولومسه کیمسه کانماز
اگه الکی هم که باشه بخند هیچ کس گول نمیخوره(نمیمونه)

Yanıma gelirsen Belki yerin aranmaz
یانیما گَلیرسن بَلکی یرین آرانماز
اگه بیای پیشم شاید دیگه دنبال جای خالیت نگردم

Elini elime koysan olamaz
اَلینی اَلیمه کویسان اولاماز
نمی تونی دستت و تو دستم بگذاری

Dünya, acıtır içimi yaralar
دنیا،آجیتیر ایچیمی یارالار
دنیا ، بهم زخم میزنه دلمو بدرد میاره

O kadar isterdim ki, Ama
او کادر ایستَردین کی،آما
اما انقدر میخوام که ،اما

olamaz, kanatır, yapamam
اولاماز،کاناتیر،یاپامام
نمیشه،زخمی میکنه،نمی تونم

Durma, durma öyle Bakma öyle
دورما،دورما اویله باکما اویله
واینستا اونجوری واینستا و نگاه نکن

Gel yanıma
گل یانیما
بیا پیشم

Seninle, Seninle Yandım
سنینله،سنینله یاندیم
با تو ، همراه تو سوختم

yandım yandım seninle
یاندیم یاندیم سنینله
سوختم با تو سوختم

Seninle, seninle Kandım
سنینله،سنینله کاندیم
با تو ، با تو ، گول خوردم

kandım kandım seninle
کاندیم کاندیم سنینله
گول خوردم گول خورم با تو

متن و ترجمه آهنگ Sura İskenderli Seninle

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شورا ایسکندرلی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 2 نظر 1,985 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 28 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Nefes & Zeyneb Heseni  Başıma Bela

متن و ترجمه آهنگ Nefes & Zeyneb Heseni Başıma Bela 

متن ،گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ نفس و زینب حسنی به نام باشیما بلا

Nefes & Zeyneb Heseni Başıma Bela Şarki sözleri

Başıma bela, bela bela
باشیما بلا،بلابلا
بلا بلا بلای سرمی

Olmusan , Ay Qız
اولموسان، آی قیز
شدی ، دختر

Gör məni ne hala hala
گور منی نه حالا حالا
ببین منو به چه حالی

Salmısan Ay Qız
سالمیسان آی قیز
گذاشتی دختر

Ey Mənim qəm ortağım
ای منیم غم اورتاقیم
ای شریک غمِ من

Şirin şəkər və şıltağım
شیرین شَکر و شیلطاقیم
ای شیرین شکرم وهواوهوسم

Canda canımsan
جاندا جانیمسان
تو جان و روح منی

Bir tək sirdaşımsan
بیر تک سیرداشیمسان
تو تنها همراز منی

dostum canımsan
دوستوم جانیمسان
دوستم تو جان منی

Həyatımda qal
حایاتیمدا گال
تو زندگی من بمون

Sevməsən sevmə məni
سومَسن سِومه منی
اگه دوس نداری دوسَم نداشته باش

Amma belə üzmə məni
آما بِله اوزون منی
اما اینجوری منو ناراحت نکن

Üzmə əzizim getmə əzizim
اوزمه عزیزم گِتمه عزیزم
عزیزم نرو ناراحتم نکن

Qəlbi təmizim həyatımda qal
قلبی تمیزیم حایاتیمدا گال
ای دل پاک من ، در زندگیم بمون

متن و ترجمه آهنگ Nefes & Zeyneb Heseni Başıma Bela

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نفس و زینب حسنی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 3 نظر 7,971 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 25 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Perviz Bülbüle Şahzade

متن و ترجمه آهنگ Perviz Bülbüle Şahzade

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ پرویز بلبل به نام شَهزاده

Perviz Bülbüle Şahzade Şarki sözleri

Aşiqin dərdi olar, yarı gələr,
عاشیقین دردی اولار،یاری گَلَر
عاشق اگه دردی داشته باشه عزیزش میاد

Gəlişiylə yaradar xariqələr.
گَلیشیلَه یارادار خالیقَلَر
با اومدنش میدونی چه معجزه ایی میشه

Ayrılıq dərdi çəkilsin aradan,
آیریلیق دَردی چَکیلسین آرادان
(معجزه ی)از بین بردن درد جدایی،

Məni öz yarıma versin Yaradan.
منی اوز یاریمه ورسین یارادان
خالقم منو به عزیز خودم برسون

Aşiqin dərdi olar, yarı gələr,
عاشیقین دردی اوباندا یاری گَلَر
عاشق اگه دردی داشته باشه عزیزش میاد

Gəlişiylə yaradar xariqələr.
گَلیشیلَه یارادار خالیقَلَر
با اومدنش میدونی چه معجزه ایی میشه

Ayrılıq dərdi çəkilsin aradan,
آیریلیق دَردی چَکیلسین آرادان
(معجزه ی)از بین بردن درد جدایی

Məni öz yarıma versin Yaradan
منی اوز یاریمه ورسین یارادان
خالقم منو به عزیز خودم برسون

Gəlirəm yanına bir sözlə yəni,
گَلیرَم یانینا بیر سوزله یَنی
در یک کلمه دارم میام پیشت

Yolun üstündə dayan, gözlə məni.
یولون اوستونده دایان گوزله منی
سر راه وایسا و منتظرم بمون

Gəlişindən bir əsilzadə gəlir,
گَلیشینن بیر اصیل‌زاده گَلیر
با اومدنت انگار یه شاهزاده میاد

Ağ at üstündəki şahzadə gəlir.
آق آت اوستوندکی شاهزاده گَلیر
یه شاهزاده سوار بر اسب سفید

Mən gəlirəm yanına bir sözlə yəni,
من گَلیرَم یانینا بیر سوزله یَنی
من در یک کلمه دارم میام پیشت

Yolun üstündə dayan, gözlə məni.
یولون اوستونده دایان گوزله منی
سر راه وایسا و منتظرم بمون

Gəlişindən bir əsilzadə gəlir,
گَلیشینن بیر اصیل‌زاده گَلیر
با اومدنت انگار یه شاهزاده میاد

Ağ at üstündəki şahzadə gəlir.
آق آت اوستوندکی شاهزاده گَلیر
یه شاهزاده سوار بر اسب سفید

Sən gətirdin mənə eşqin həvəsin,
سَن گَتیردین منه عشقین حوسین
تو شور عشق و برام ارمغان آوردی

Səni gördüm mən, açıldı nəfəsim.
سنی گوردوم من،آچیلدی نفسیم
تورو دیدم و نفسم باز شد

Sənin eşqin nəfəsindən də həzin,
سنین عشقین نفسینده دَ حزین
از دوری و عشقو نفست نارحتر اینکه

Sənin heç kəs verə bilməz əvəzin.
سَنین هچ کس وِرَ بیلمَز عوضین
هیچ کس نمیتونه جای تورو پُر کنه

متن و ترجمه آهنگ Perviz Bülbüle Şahzade

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های پرویز بلبل اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,031 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı

متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام اورییمین سلطانی

Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı Şarkı Sözleri

O ürəyimin şahıdı, sultanımdı
او اورَیمین شاهیدی،سولطانیمدی
اون شاه دل من ، سلطان منه

O mənə canımdanda əziz canımdı
او منیم جانیمداندا عزیز جانیمدی
اون برام عزیز تر از جوونَمه

Hamı bilsin o sevdiyim adamdı
هامی بیلسین او سِودییم آدامدی
همه بدونن اون کسی یه که دوسش دارم

Ondan başqaları boşdu yalandı
اونان باشکالاری بوشدی یالاندی
هر کی به غیر اون دروغو تو خالیه

Ayrı qala bilmərəm ondan
آیری گالا بیلمَرَم اونان
نمی تونم از اون دور بمونم

Bəs dərdimi kimlə bölərəm
بَس دَردیمی کیمله بولَرَم
پس دردمو با کی تقسیم کنم

Mənim yarım bir dənədir dünyada
مَنیم یاریم بیردَنه دی دنیادا
یار من تو دنیا تکه

O olmasa yaşamaram ölərəm
او اولماسا یاشامارام اولَرَم
بدون اون نمیتونم زندگی کنم و میمیرم

Gedin deyin yarə
گِدین دِین یارَ
برید به یارم بگید

O dərdimə çarə
او دَردیمه چاره
اون چاره ی دردمه

Əgər mənim olmasa
ایَر منیم اولماسا
اگه مال من نشه

Qəlbim parə-parə
گَلبیم پارهَ پاره
قلبم میشکنه

Ay ömrümdə ilk olan insan
آی عُمرومده ایلک اولان اینسان
ای کسی که اولین فرد زندگیمی

Nə yaxşı sən həyatımda varsan
نه یاخشی سَن حَیاتیمدا وارسان
چه خوبه که تو زندگیمی

Anla bunu birdəfəlik sevgilim
آنلا بونو بیر دفعه لیک سِوگیلیم
بفهم اینو برای همیشه عزیزم

Mən ölərəm səndən uzaq olsam
من اولَرَم سَندَن اوزاخ اولسام
من می میرم اگه از تو دور باشم

متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 2,802 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 14 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim

متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ خاطره اسلام به نام او منیم

Xatire Islam O Menim Şarkı Sözleri

O, mənim bahar nəfəslim
او،منیم باهار نفسلیم
اون، نفس بهاری منه

O, mənim sevgi həvəslim
او،منیم سوگی حَوَسلیم
اون ، اشتیاقِ دوست داشته منه

O, mənim istədiyim yar
او،منیم ایستَدییم یار
اون یار مورد علاقه‌ی منه

Mənim onunla görüşüm var
منیم اونونلا گوروشوم وار
من با اون قرار دارم

Neçə müddətdir edirdik
نچه مودَتدیر اِدیردیک
چند وقتی بود که این کارو انجام میدادیم

bunu niyyət, görüşək
بونو نیٌت ،گوروشَک
با این نیت ، که همدیگرو ببینیم

Bizə Rəbbim bu günü
بیزَ رَبیم بو گونو
خدا این روز رو

eylədi qismət, görüşək
اِیلَدی قیسمَت،گوروشَک
قسمت کرد که همدیگرو ببینیم

Fərqi yoxdur mənim üçün,
فرقی یوخدور مَنیم اوچون
برای من فرقی نداره که

Gecə xəlvət görüşək
گِجه خلوت گوروشَک
شب تو خلوت همدیگرو ببینیم

Ya da gündüz açıq-aşkar
یادا گوندوز آچیخ آشکار
یا در روز روشن و آشکارا

Ayrılıq dərdi yamandır
آیریلیق دردی یاماندی
جدایی بد دردیه

Bu günü xeyli zamandır
بو گونون خیلی زاماندی
من خیلی وقته که

Gözləyirdim mən haçandır
گوزلَیردیم من هاچاندی
منتظر امروز بودم

Bitdi həsrət, qəm, intizar
بیتی حسرت،غم،اینتظار
حسرت، غم و انتظار تموم شد

Bilirəm, ruhumu
بیلیرَم،روحومو
می دونم ، روحِ منو

dincəldər o yarımın səsi
دینجَلدَر او یاریمین سَسی
آروم میکنه صدای عزیزم

Yaşadır təkcə yarımın sevmək həvəsi
یاشادیر تکجه منی یاریمین سِومَک هوسی
فقط میل دوست داشتنِ اون منو به زندگی وصل مکنه

İsidər qəlbimi
ایسیدَر قلبیمی
قلب منو گرم می کنه

sevda dolu qaynar nəfəsi
سودا دولو گاینار هوسی
نفس گرم و پر از عشقش

O da bir sevgi adamı
او دا بیر سوگی آدامی
اون هم یه مرد عشقه

متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های خاطره اسلام اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 822 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 4 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam

متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام ساعات اون تامام

Damla Saat 10 Tamam Şarkı Sözleri

Şam yeməyində alışan iki dənə şam
شام یمَینده آلیشان ایکی دَنه شام
دوشمع روشن روی میز شام

Sənə görə hazırlaşmışam axşam
سَنه گورا حاضرلاشمیشام آخشام
امشب به خاطر تو آماده شدم

Bilirsən sənə görə necə ağlamışam
بیلیرسَن سَنه گورا نجه آغلامیشام
میدونی به خاطرت چطور گریه کردم

Axı sənə görə niyə bu qədər mən darıxmışam
آخی سَنه گوره نیه بو قدر من داریخمیشام
چرا انقدر دلم برات تنگ شده ؟

Saat 10 tamam
ساعات اون تامام
ساعتِ ده

Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده
Şüpələr boğmadan Olmadan yozmalar
شوبهَلَر بوغملدان اولمادان یوزمالار
قَبلِ اینکه شک نوشته ها رو خفه کنه

Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده

Bil ikimizdə fikirimizdə bir olsaq
بیل ایکیمیزدَن فیکریمیزده بیر اولساخ
اینو بدون اگه ما دونفر فکرامون یکی بشه

Hisslərimiz dönə bilməz ki buza
حیسلَریمیز دُونه بیلمَز کی بوزا
احساسمون نمی‌تونه یخ بشه

Sevən ürək fərq etmir ki
سون اورَک فرق اِتمیر کی
برای قلب عاشق فرقی نمی‌کنه

Məsafələr ya yaxındı ya uzaq
مَسافَلَر یا یاخیندی یا اوزاخ
فاصله ها یا نزدیکِ یا دورِ

Saat 10 tamam
ساعات اُون تامام
ساعت ده

Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده

Şüpələr boğmadan Olmadan yozmalar
شوپهَلَر بوغملدان اولمادان یوزمالار
قَبلِ اینکه شک نوشته ها رو خفه کنه

متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های داملا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,016 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 3 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder

متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام بس ادر

Damla Bes Eder Şarkı Sözleri

Ağlım yenə səndə ,
عاقلیم ینه سنده
ذهنم بازم پیش توئه

Uzağa getsən də
اوزاقا گِتسَنده ده
حتی اگه دورهم بری

Yenə gecələr,
ینه گِجَلر گجلر،گجلر
باز هم شبها شبها شبها

Ətrin üstümdə
عطرین اوستومده
عطرت رو تنمه

Gecem qaldı sende
گِجَم گالدی سنده
شبم پیش تو موند

Boğulub əllərində
بوغولوب اَلَرینده
تو دستات خفه شده

Yenə düzələr Dedim özümlə
ینه دوزَلَر دوزَلَر دوزلر دِدیم اوزومله
با خودم گفتم بازم درست میشه

Gözlərindən itdiyim o günə,
گوزلَرینده ایتدییم او گونه
روزی که از چشمات افتادم

Hər gecə dəli kimi gedirəm.
هر گجه دلیی کیمی گِدیرَم
هر شب، مثل دیوانه ها میرم

Necə aldın əlimizdən,
نِجه آلدین اَلیمیزدن
چطور از دستمون گرفتی

Belə dəli kimi arzuları sən.
بِلَه دلیی کیمی آرزولاری سن
همچین رویاهای دیوانه کننده ای رو

Bağışlamaz ürək məni,
باغیشلاماز اورَک منی
قلبم منو نمی‌بخشه

Bağışlamaz sevənləri.
باغیشلاماز سِونلَری
عاشقارو هم نمی‌بخشه

O səni aparan gəmi,
او سنی آپاران گَمی
اون کشتی که تو رو برد

Qaytarmaz ki, gedənləri.
گایتارماز کی،گِدَنلَری
رفته هارو بر نمیگردونه

Keçsə çox çətində,
کِچسه چوخ چَتینده
گذشتن از اون خیلی سخته

Ən çətin həsrətin də.
اَن چَتین حسرَتینده
سخت ترین دوری

Yenə bəs edər,
ینه بَس اِدَر
بازم این کافیه
Rəsmin əlimdə
رَسمین اَلیمده
که عکست تو دستمه

متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های داملا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 712 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 2 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi

متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تورکان ولی زاده به نام بالدی

Turkan Velizade Baldi Şarkı Sözleri

Sənin o bal dilindən
سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت

O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از چشای سیاهت
O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از حرف‌های دیوانه وارت

Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا نیست
Sevirəm dərindən
سِویرَم درینن
عمیقاً دوست دارم

Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر

Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره

Biri var ona yaman bağlanmışam
بیری وار اونا باغلانمیشام
یکی هست که بد جور بهش وابسته ام

Bu sevginin yolunda dəli olmuşam
بو سوگینین یولوندا اولموشَم
به خاطر این عشق مُردَم

Fikirimdə xəyalımda yalnız odu
فیکریمده خَیالیمدا یانلیز اودو
فکرو خیالم فقط اونه

Görə bilsəydim onu çox darıxmışam
گورَ بیلسیدیم اونو چوخ داریخمیشام
خیلی دلتنگش شدم کاش ببینمش

Eyy ağlımı başdan alanım
ای عاقلیمی باشدان آلانیم
ای کسی که عقل از سرم پَروندی

Gəl yanıma başına dolanım
گَل یانیما باشینا دولانیم
بیا پیشم تا دورت بگردم

Sənin o bal dilindən

سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت
O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از اون چشای سیاهت

O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از اون حرفهای دیوانه‌وارت

Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره

Sevirəm dərindən
سویرَم دَریندَن
عمیقاً دوست دارم

Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر

Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما

Dünyada yoxdu
دنیادا یوخدور
تو دنیا وجود نداره

متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تورکان ولی زاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,060 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 31 می 2022

متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var

متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علیجان به نام بیلیرم باشقاسی وار

Alican Bilirem Bashqasi Var Şarkı Sözleri

Hərdən bir gəl get Sənə həsrət biri var
هردَن بیر گَل گِت سنه حسرت بیری وار
بعضی وقتا بیا و برو یکی هست که دلش برات تنگه (درحسرت توئه)

Bir boş vaxt tap, Zəng et sesini duyum ne olar
بیر بوش واقت تاپ،زنگ اِت سِسینی دویوم نه اولار
چی میشه یک وقت خالی پیدا کن زنگ بزن تا صداتو بشنوم

Bilirəm başqası var
بیلیرَم باشگاسی وار
می دونم یکی دیگه هست

İki dost kimi ne olar
ایکی دوست کیمی نه اولار
چی میشه عین دوتا دوست،باشیم

Ara bir görüşüb Dərdləşsək gizlinde qalar
آرا بیر گوروشوب دَردلَشسَک گیزلیندَه گالار
مخفی میمونه اگه هر از گاهی همدیگرو ببینیم درد و دل کنیم

Biri gəlip kömək etsin
بیری گَلیپ کُمَک اتسین
یکی بیاد و کمکم کنه

Ağlımdan çıcarım onun adını
آغلامادان چیخاریم اونون آدینی
تا گریه نکردم اسمش رو فراموش کنم

Əlimi qolumu bağlasın
اَلیمی گولومو باغلاسین
دست و پامو ببنده

Öldürsün yaşamsı eşq adamı
اُلدُرسین یاشاماسی عشق آدامی
بُکشه تا مرد عشق زنده نمونه

Bu qədər olub bitənlərə görə Tək məndədi mi günah
بو قَدَر اُلُوپ بیتَننَر گورا تک مَندَدی گوناه
با این اتفاقاتی که افتاده فقط من گناهکارم

Qopsun fırtına dağılsın hər Yer , Ama sən sakit bax
گوپسون فرتینا داغیلسین هر یر،آما سَن ساکیت باخ
بگذار طوفان همه جا را بشکنه نابودکنه، اما توساکت و آروم نگاه کن

Bu ne qismet bu ne yazıq
بو نه قیسمت بو نه یازی
این چه سرنوشتیه ، این چقدر تقدیریه

Mənə dürüst ol ne yazıq,
مَنه دوروست اُل اَن آزی
حداقل با من صادق باش(روراست باش)

Denən Sevmədim dənən oynadım
دِنَن سِومَدیم دِنَن اوینادیم
بگو دوست نداشتم بگو باهات بازی کردم

Bittim mən yazıq
بیتیم من یازیک
منه بیچاره نابود شدم

متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علیجان اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,162 بازدید
ادامه مطلب ...
error: