متن و ترجمه آهنگ امره کایا یاپ بوز
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امره کایا یاپ بوز
Emre Kaya Yapboz Şarki sözleri
Kırılan kalp olunca Kolay mı ? onarılmıyor
کیریلان کالپ اولونجا کولای می؟اوناریلمیور
آیا وقتی دلت شکسته آسون میشه ترمیمش کرد؟
Hiçe saydığın aşksa Zaten su götürmüyor
هیچه سایدیغین عاشکسا ذاتأ سو گوتورمیور
اگر عشقی که نادیده میگیری، به هر حال آب نمیگیره (توضيحی نداره)
Yapboza benzedi halim
یاپ بوزا بنزَدی حالیم
حالم شبيه پازل تكه تكه ست
Hep olmuyor böyle
هپ اولمیور بویله
همیشه اينجوري نميشه
En başa dön deseler
اَن باشا دون دِسَلَر
اگه بگن از اول شروع كن
Tekrar yanılır mıyım ?
تکرار یانیلیر مییم؟
بازم اشتباه میکنم؟
Yan yana gelmek mi?
یانا یانا گَلمَک می؟
کنار هم اومدنی هست؟
Sana asla bulaşır mıyım ?
سانا آصلا بولاشیرمیم؟
هرگز به تو مبتلا ميشدم مگه؟
Yak yık özür dile Çık gel
یاک ییک اوزور دیله چیک گَل
بسوزون خراب کن عذرخواهی کن و بیا
O olmuyor öyle
او اولمیور اویله
نخير اینطوری دیگه نميشه
Yaşadım en güzeli
یاشادیم اَن گوزَلی
زیباترین چیزی که زندگی کردم
En dibe de vurdum
اَن دیبه دَ وُردوم
به تهش رسیدم
Bozmadım hiç kendimi
بوزمادیم هچ کندیمی
هیچ وقت خودم رو نشکستم
Yüreğim tozlu olan O yolları geçti
یورَیم توزلو اولان او یوللاری گیتی
دلم از جادهایی که گَردو غبار داشت گذشت
Baştan dibe vurmuşsan eğer
باشتان دیبه وورموش سان اَیر
اگه از اولش به آخر تباهی رسيدی
Bir de kırılmışsan eğer
بیر دَ کیریلمیش سین اَیر
و اگه دلشكسته شده باشه
Hatalı kim diye sorma o sensen eğer
حاطالار کیم دیه سورما او سَنسَن اَیر
از خودت نپرس کی خطاکاره چون خودت اشتیاه کردی
متن و ترجمه آهنگ امره کایا یاپ بوز
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های امره کایا اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ الیف بوسه دوعان اونوتامازسین
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ الیف بوسه دوعان به نام اونوتامازسین
Elif Buse Doğan Unutamazsın Şarki sözleri
Giden Unutur Belki
گیدن اونوتور بلکی
شاید، اونیکه میره فراموش کنه
Kalan Hasretlik Çeker
کالان حسرتلیک چَکَر
ولی اونیکه میمونه حسرت میکشه
Yüzünde Gül Açsa Da
یوزوده گول آچسادا
با وجود اینکه گل خنده روی صورتشه
Gözleri Yaprak Döker
گوزلَری یاپراک دوکَر
ولی چشاش برگ ریزونِ اشکه
Uzaklardan Izlersin Yollarını Gözlersin
اوزاکلاردان ایزلَرسین
از دور تماشا میکنی
Yollarını Gözlersin
یولارینی گوزلَرسین
به راهش چشم انتظار میمونی
Dayanamaz Özlersin Unutamazsın
دایاناماز اوزلَرسین اونوتامازسین
طاقت نمیاری دلتنگت میشی نمیتونی فراموش کنی
Derdi Olan Yüreğe Laf Anlatamazsın
دردی اولان یورَگه لاف آناتامازسین
به قلبی که درد داره نمیتونی بفهمونی (حرف حالی کنی)
Yar Olmadan Yattığın Gecelerden Kaçarsın
یار اولمادان یاتین گجه لَردن کاچارسین
از شب هایی که بدون یار میخوابی فرار میکنی
Gönlüne Kapattığın
گونلونه کاپاتین
به اونچه که تو دلت حبس کردی
Bir Boşlukta Yaşarsın
بیر بوشلوکتا یاشارسین
تو یه فضای خالی (پوچ) زندگی میکنی
متن و ترجمه آهنگ الیف بوسه دوعان اونوتامازسین
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های الیف بوسه اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ اجه مومای بلکی بیر گون
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اجه مومای به نام بلکی بیر گون
Ece Mumay Belki Bir Gün Şarki sözleri
Uzun Lafın Kısası,Buraya Kadarmış
اوزون لافین کیساسی بورایا کادارمیش
خلاصه ی داستان بلند تا اینجا بود
Uzun Sürecek Acısı,Kapanmayacak Yarası
اوزون سورَجَک آجیسی
دردش طولانی میشه
Kapanmayacak Yarası
کاپلنمایاجاک یاریسی
زخمش خوب نمیشه
Gidiyorum Hoşçakal
گیدیوروم حوشچاکال
دارم می روم خداحافظ
Kapıda Eşyalarım
کاپیدا اَشیالاریم
وسایلهام دَمه دَره
Yağmurun Nefesine Alışkın Saçlarım
یامورون نفسینه آلیشکین ساچلاریم
موهای من به نفس بارون عادت کرده
Belki Bir Gün Uğrarsın
بلکی بیر گون اورارسین
شاید روزی سر بزنی
Bu Yeni Adresim
بو ینی آدرسیم
این آدرس جدیدمه
Zor Değil Bulması
زور دییل بولماسی
پیدا کردنش سخت نیست
Kime Sorsan Gösterir
کیمه سورارسین گوستَریر
از هر کی بپرسی نشون میده
Belki Bir gün Özlersin
بَلکی بیر گون اوزلَرسین
شاید یه روزی دلت تنگ شد
Elinde Hatıran
اَلینده حاطیران کاپیما گَلیرسین
خاطرها تو دستت
Kapıma Gelirsin
کاپیما گَلیرسین
دم در خونه م میای
Dersin Ki Affet Özledim
دییَرسین عاف اِت اوزلَدیم
میگی ببخش دلم تنگ شده
Söyle Şimdi Kim Tutacak Elini
سویله شیمدی کیم توتاجاک اَلینی
بگو الان کی دستتو میگیره؟
Sabah Uyandığında Kim Duyacak Sesini
صاباح اویاندیندا کیم دویاجاک سَسینی
وقتی صبح از خواب بیدار میشی کی صداتو میشنوه؟
Öyle Bir Aşk Ki Bu
اویله بیر عاشک کی بو
این، یه عشقیه که
Hiç Kimselere Kurşun Olamaz
هیچ کیمسَلَره کورشون اولماز
برا هیچ احد الناسی نمیتونه مثل گلوله بشه
Söylemiştim Ya Ben Senin, Sen Benimsin
سویلَمیشتیم یا بن سَنین،سَن بنیمسین
بهت گفته بودم من مال تو ام تو مال منی
Söyle Kim Sevecek
سویله کیم سِوَجَک
بگو کی عاشقت میشه
Söyle Kim Bilecek
سویله کیم بیلَجَک
بگو کی تورو میفهمه
Kurduğun Hayalleri Anlatırken
کوردوعون حایاللَری آنلاتیرکن
در حالی که رویاهای خودت رو میگی
Kim Dinleyecek
کیم دینلَیَجَک
کی گوش میده
متن و ترجمه آهنگ اجه مومای بلکی بیر گون
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اجه مومای اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ زهرا گولوچ چوک سویوروم
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ زهرا گولوچ به نام چوک سویوروم
Zehra Gülüç Çok Seviyorum Şarki sözleri
Durum Vahim, çok aşığım
دوروم واهیم،چوک عاشیم
خیلی عاشقم،اوضاع وخیمه
Sen yokken çok karışığım
سن یوک کن چوک کاریشیم
من بدون تو خیلی گیجم بهم ریخته ام
Yalnızlık tek düşmanım
یانلیزلیک تک دوشمانیم
تنهایی ، تنها دشمن منه
Ben sensizliğe karşıyım
بن سنسیز لیه کارشییم
من مخالفِ بی تو بودنم
Allah’ım çok seviyorum
آلاهیم چوک سِویوروم
خدایا خیلی دوستش دارم عاشق
İçimden söküp atamıyorum
ایچیمدن سوکوپ آتامیوروم
نمیتونم اونواز خودم دور بندازم
Aklımda her dakka her saniye
عاکلیمدا هر داکا هر ثانیه
هر دقیقه و هر ثانیه تو فکرمه
Ben onunla yaşıyorum
بن اونونلا یاشیوروم
با اون زندگی میکنم
متن و ترجمه آهنگ زهرا گولوچ چوک سویوروم
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های زهرا گولوچ اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ آلینا تیلکی تانیریم اینتیهاری
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آلینا تیلکی به نام تانریم اینتیهاری
Aletna Tilki Tanırım İntiharı Şarki sözleri
Kur gece uykularını benim evime
کور گجه اویکولارین بنیم اِویمه
خواب شبت رو تو خونه ی من بذار
Tutunsan n’olur belki bi’ süre
توتونسان نه اولور بَلکی بی سوره
چی میشه اگه دست نگه داری شاید برای مدتی ؟
Acıtmam ellerini, itmem ölüme
آجیتسام اَلَرینی،ایتمم اولومه
دستت درد نکنه، اونهارو به سمت مرگ هل نمیدم
Tanırım intiharı yaşatmam birine
تانریم اینتیهاری یاشاتمام بیرینه
میدونم که اجازه نمیدم کسی خودکشی کنه
Onlar gibi olmam, Gitmiştik
اونلار گیبی اولمام،گیتمیشتیک
من مثل اونها نمیشم، ما رفته بودیم
bi’ yanılsamaya kurban
بی یانلیشمایا کوربان
قربونیه یه توهم بشن
Günahı onların boynuna
گوناهی اونلارین بوینونا
گناهش به گردن اونا
Ben sana bile bile kıymam
بن سانا بیله بیله کیمام
من حتی به تو صدمه نمیزنم
Onlar gibi olmam Sürülmüştük
اونلار گیبی اولمام سورولموشتوک
مثل اونها نباش ما رانده شدیم
Tüm gerçeklerden çok uzağa
بوتون گرچَکلَردن چوک اوزاک
دور از همه ی حقیقت ها
Günahı onların boynuna
گوناهی اونلارین بوینونا
گناهش به گردن اونا
Kalbim bir çocuk, yalan yok Anla
کالبیم بیر چوجوک،یالان یوک آنلا
دلم یه بچه ست، دروغ نیست بفهم
Harcanırsın [Harcanırsın]
حارجانیرسین حارجانیرسین
تو تلف شده ای (به هدر می روی)
Seni savurur sistem kurallarıyla
سنی ساوُرور سیستم کوراللاری یا
سیستم با قوانین ش تورو دور میزنه
Bu sürtük dünyanın tuzağına
بو سورتوک دونیانین توزاقینا
به دام و تله ی این دنیای عوضی افتادی
düşmeden Yer etsem kucağında
دوشمَدن یر اِتسَم کوجاقینا
کاش بدون افتادن، در دلت جا باز کنم
Yorulmazsın , Senin zaferlerine
یورولمازسین،سنین ظفرلَرینی
تو از پیروزی های خودت خسته نمیشی
bеn çoktan sahip çıktım
بن چوکتان صاحیب چیکتیم
من خیلی وقته مالک شدم
Geçmişimden bi’ rüyasın ve
گِچمیشیمدن بی رویاسین و
تو رویایی از گذشته من هستی و
karanlıksın Rüyamdaki adam
کارانلیکسین رویامداکی آدام
تو در خوابو رویای من مردِ سیاهی هستی
متن و ترجمه آهنگ آلینا تیلکی تانیریم اینتیهاری
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آلینا تیلکی اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ مورات بوز هاربی گوزل
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مورات بوز به نام هاربی گوزل
Murat Boz Harbi Güzel Şarkı Sözleri
Cennetten bi’ parça
جَنتَن بی پارچا
یه تیکه از بهشت
Nasıl güvenmez insan
ناسیل گووَنمَز اینسان
چطور میشه اعتماد نکرد
Peler gibi örtsen beni
پری گیبی اورتَسن بنی
اگه منو مثل خرقه بپوشونی
Hiç de bi’ şeyden korkmam
هچ دَ بی شیدَن کورکمام
از هیچی نمیترسم
(Çal, çal, çal!)
چال چال چال
بزن بزن بزن
Yavaş yavaş isinsana, alış bana
یاواش یاواش ایسین سانا،آلیش بانا
کم کم بهت عادت میکنم توهم به من عادت کن
Serin serin, derin derin karış bana
سَرین سَرین،دِرین دِرین کاریش بانا
آروم آروم و عمیق با من یکی شو
Rüzgârı avla, dümenini rüzgâra bağla
روزگاری آوا،دومَنین روزگارا باقلا
باد رو شکار کن، سکان خودتو به باد ببند
Oyununu oyna
اویونو اوینا
بازی تو انجام بده
yenilmem asla
ینیلمَم آصلا
من هرگز شکست نمیخورم
Kor gibi kumlar
کور گیبی کوملار
شنهایی مثل اخگر
bilemem kim kimi sollar
بیلَمم کیم کیمی سوللار
نمیدونم چه کسی از چه کسی سبقت میگیره
Çağırır beni yollar (yollar)
چاریر بنی یوللار
جادهها منو صدا میکنن
Harbi güzel (gel) Su güzel de
هاربی گوزل گَل سو گوزل دا
زیبای واقعی خوبه (بیا) آب هم خوبه
Yüreğimde sönmeyen alev Deryada denizde
یورَیمده سونمَین آلو دریادا دنیزده
شعله ای که در دلم خاموش نمیشه حتی تو دریا
Bedenin de ötesinde Çıldırtan
بدنین دَ اوتَسینده چیلدیرتان
فراتر از بدن بخشیه که تورو دیونه میکنه
yanı arkadaş harbi güzel
یانی آرکاداش هاربی گوزل
(یعنی)دوست خوب هم همینطور
متن و ترجمه آهنگ مورات بوز هاربی گوزل
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مراد بوز اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ جیلان پیشمانلیکلار دیلیوروم
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ جیلان به نام پیشمانلیکلار
دیلیوروم
Ceylan Pişmanlıklar Diliyorum Şarki sözleri
İçimden geçen başıma geldi
ایچیمدن گِچَن باشیما گَلدی
هر چی به دلم افتاد به سرم اومد(برام اتفاق افتاده)
Seninle bozdum tövbemi
سَنینله بوزدوم توبَمی
توبه ام رو با تو شکستم
Yaktım gemileri, kırmıştım kalemi
یاکتیم گَمیلَری،کیرمیشتیم کالامی
کشتی ها رو سوزوندم، قلم رو شکستم
Ne aşklar yaşadım ben tövbeler tövbesi
نه عاشکلار یاشادیم بن توبَلَر توبَسی
چه عشق هایی که تجربه کردم، توبه توبه
Kalbim almaz seni Yara bere içinde
کالبیم آلماز سنی یارا بِرَه ایچینده
قلبم نمیتونه تو رو در کبودی تحمل کنه
Kaderime yazılmış bir sevda seli
کادَریمه یازیلمیش بیر سِودا سِلی
سیل عشق تو سرنوشت من نوشته شده
Pişmanlıklar diliyorum kendisine
پیشمانلیکلار دیلیوروم کَندیسینه
آرزو میکنم پشیمون بشه
Çalmasın kapımı sitemim kaderime
چالماسین کاپمی سیتَمیم کادَریمه
نکوبه درِ خونهمو، من سرنوشتم را سرزنش می کنم
Bozar mi sandin beni iki kelime?
بازار می سندین بنی ایکی کَلیمه؟
فکر میکنی دو کلمه منو خراب می کنه؟
Ayrılıksa ayrılık seve seve!
آیریلیکسا آیریلیک سِوَ سِوَ
اگه جدایی، جدا بشیم با خوشحالی!
متن و ترجمه آهنگ جیلان پیشمانلیکلار دیلیوروم
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های جیلان اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ سزن آکسو شیمال یلدیزی
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سزن آکسو به نام شیمال یلدیزی
Sezen Aksu Şimal Yıldızı Şarki sözleri
Sen kalbimin zarif efendisi
سن کالبیمین ظریف اَفَندیسی
تو سَروَر مهربان قلب منی
Hayatımın kıymetlisi
حایاتیمین کیمَتلیسی
با ارزشترین فرد زندگیمی
Hey uzun yol arkadaşım
هی اوزون یول آرکاداشیم
هی رفیق راه طولانیه من
şimal yıldızım, nerdesin
شیمال یلدیزیم،نَردَسین
ستاره شمالی من کجایی؟
Nasıl havalandın
ناسیل هاوالاندین
چطوری بلند شدی؟
Hasar almadan bu tufandan
حاسار آلمادین بو طوفاندان
از این سیل بدون خسارت(آسیب) دیدن
bak ben yaralandım
باک بن یارالاندیم
ببین من زخمی شدم
kayıtsız şartsız adanmaktan
کایتسیز شارطسیز آدانماکتان
فداکاری بی قید و شرط (از مورد نذر واقع شدن)
Nasıl havalandın
ناسیل هاوالاندین
چطوری بلند شدی؟
Hasar almadan bu tufandan
حاسار آلمادین بو طوفاندان
از این سیل بدون خسارت(آسیب) دیدن
bak ben paralandım imkansıza bağlanmaktan
باک بن پارالاندیم ایمکانسیزا باقلانماکتان
ببین من از چسبیدن به غیرممکن ها فلج شدم
git sereyim yoluna yeni serüvenleri
گیت سَریم یولونا ینی سیروَنلَری
برو اجازه بده ماجراهای جدیدی رو سر راهت بیارم
yakalım gitsin bütün nedenleri
یاکالیم گیتسین بوتون نَدَنلَری
بیایین همه ی دلایل هارو بسوزونیم
haydi git sereyim yoluna yeni serüvenleri
هایدی گیت سَریم یولونا ینی سیروَنلَری
برو اجازه بده ماجراهای جدیدی رو سر راهت بیارم
yakalım gitsi bütün nedenleri
یاکالیم گیتسین بوتون نَدَنلَری
بیایین همه ی دلایل هارو بسوزونیم
متن و ترجمه آهنگ سزن آکسو شیمال یلدیزی
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سزن آکسو اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ بوراک بولوت جانو
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام جانو
Burak Bulut Cano Şarki sözleri
Seni benden alsalar koparsalar
سنی بندن آلسالار کوپارسالار
اگه تورو ازم بگیرن و جدا کنن
Yine de vazgeçmem ben senden
ینه ده وازگِچمم بن سَندن
من باز از تو دست نمی کشم
Gülüşün hastalık elimden alsalar
گولوشون حاستالیک اَلیمدن آلسالار
حتی اگه بیماری لبخندت رو ببره
Yine de vazgeçmem
ینه دَ وازگِچمم
بازم تسلیم نمیشم
Sen sorunca canom iyiyim
سن سورونمو جانیم اییمی
وقتی میپرسی حالم خوبه
Bozuldu kalbimin kilidi
بوزولدو کالبیمین کیلیدی
قفل دلم شکسته
Sen sorunca canom iyiyim
سن سورونمو جانیم اییمی
وقتی میپرسی حالم خوبه
Sensiz çalmaz bu melodi
سنسیز چالینماز بو مِلودی
این ملودی بدون تو نواخته نمیشه
Yıllar sonra sesini duydum
یلار یونرا سَسینی دویدوم
سالها بعد صدات و شنیدم
ve bana “İyi misin?” dedin
و بانا اییی میسین؟دِدیم
و به من گفتی : خوبی ؟
O an boğazım düğümlendi
او آن بوآزیم دویوملَندی
اون لحظه بغض گلومو گرفت
titreyen sesimle sana İyiyim dedim
تیتریَن سَسیمله سانا اییم دِدیم
با صدای لرزان به تو گفتم خوبم
Kan ağlasa da bu gözlerim ben iyiym
کان آلاسادا بو گوزلَریم بَن اییم
من خوبم حتی اگه چشمام خون گریه کنه
Her gece sen diye hayaller kursam da ben iyiyim
هر گجه سن دیه حایاللَر کورسام دا بن ایییم
من خوبم،حتی اگه هر شب با یاد تو رویا ببافم
Ben ne kadar kötü olursam olayım
بن نه کادار کوتو اولسام اولاییم
من هر چقدر حالم بد باشه هم، بزار بشه
unutma, sen sorunca iyiyim
اونوتما،سن سورونجا ایییم
فراموش نکن، وقتی تو حالمو بپرسی خوبم
متن و ترجمه آهنگ بوراک بولوت جانو
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ سمیجنک ماسال گیبی
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سمی جنک به نام ماسال گیبی
Semicenk Masal Gibi Şarki sözleri
Yarın da güneş doğacak, Ama
یارین دا گونش دوعاجاک ،آما
فردا هم خورشید طلوع میکنه، اما
Bende battı çoktan masal gibi
بنده باتتی چوکتان ماسال گیبی
خیلی وقته در من مثل یه افسانه غروب کرده
Kördüğüm bu halim
کوردوعوم بو حالیم
این حالم مثل یه گرهِ کور میمونه
Çözülmez bin defa da yaksam
چوزولدوم بین دافا دا یاکسام
حل نشدنیه حتی اگه هزار بار اونوبسوزونم
Şöyle bi baksan, Canımı yaksan
شویله بی باکسان،جانیمی یاکسان
اگه اینجوری بهم نگاه کنی اگه اذیتم کنی
Öylece kalsan , Nefesim olsan
اویلَجه کالسان،نفسیم اولسان
اگه همینجوری بمونی اگه نفس من بشی
Yağıyor üzerime İnsafsız yağmur
یاغیور روزگار اینصاف سیز یاعمور
بارون بی رحم به من میباره
Derdini dök ,bir daha doldur
دَردینی دوک،بیر داها دولدور
مشکلاتت رو بریز، دوباره پُر کن
Sen keyfini çat ben huzursuzum
سن کیفینه چات بن حضورسوزوم
تو لذت میبری و من بی قرارم
Al kadehi doldur Yak sigaranı
آل کادِحی دولدور یاک سیگارایی
بردار، لیوان رو پُر کن، سیگارت رو روشن
vur ciğerine yansın
وُر جیَرینه یانسین
بزن به جگرتش ، تا بسوزه
Yandıkça hatırlarsın
یاندیکچا حاطیرلارسین
همونطور که میسوزه، به یاد بیاره
Sana değerini
سانا دَیَرین
ارزشش رو برای تو
sebebini anlatsın
سبَبینی آنلاتسین
و علتشو بگه(تعریف کنه)
متن و ترجمه آهنگ سمیجنک ماسال گیبی
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیمجنک اینجا کلیک کنید