ترجمه آهنگ های ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 3 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Ece Mumay Yeterince İstersek

ترجمه آهنگ ترکی Ece Mumay Yeterince İstersek

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اجه مومای به نام یترینجه ایسترسک

Ece Mumay Yeterince İstersek Şarki sözleri

Yağmurun ardından gülen güneş gibi
یامورون آردیندان گولَن گونش گیبی
مثل خورشیدی که بعد بارون لبخند می زنه

İyilik iyidir İyileştirir hepimizi
ایلیک ایدیر ایلَشتیریر هپی میزی
خوبی خوبه همه مونو شفا می ده

Nasıl bakarsan öyle bir yer bu dünya
ناسیل باکارسین اویله بیر یر بو دنیا
دنیا همون جوریه که تو به اون نگاه میکنی

Nasıl görürsen öyle
ناسیل گورورسن اویله
چطور ببینی اونطوریه

Sert geçen kıştan sonra Açan çiçek gibi
سَرت گِچَن کیشتان سونرا آچان چیچک گیبی
مثل گلی که بعد یه زمستون سخت باز میشه

Mutlu sonla biten güzel masallardaki hani
موتلو سونلا بیتن گوزَل ماثالارداکی هانی
کو اون افسانه های زیبا که به پایان خوش می شناختیش

Kavuşuruz neticede iyiliğe,Yeterince istersek
کاوُشوروز نتیجه دَ ایلیگی،یتَرینجه ایستَرسک
اگر به اندازه کافی بخوایم، سرانجام به خوبی به اون میرسیم

Rüyalar bile mümkün olur yeterince istersek
رویالار بیله ممکن اولور یتَرینجه ایسترسک
حتی رویاها هم ممکن میشه اگه به اندازه کافی بخواییم

Bu dünya nasıl bakarsan öyle görünür
بو دنیا ناسیل باکارسان اویله گورونور
این دنیا به همان شکلیه که تو به اون نگاه می کنی

İyilik iyidir kötüyü alır ve götürürür
ایلیک ایدیر کوتویو آلیر و گوتورور
خوبی قشنگه و بدی ها رو از بین می بره

Nasıl istersen öyle bu dünya
ناسیل ایسترسن اویله بو دونیا
این دنیا همون جوریه که تو میخوای

Nasıl görürsen öyle
ناسیل گورورسن اویله
هر جوری نگاه کنی همون جوریه

ترجمه آهنگ ترکی Ece Mumay Yeterince İstersek

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اجه مومای اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 561 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 2 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Zeynep Bastık Ara

ترجمه آهنگ ترکی Zeynep Bastık Ara

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ زینب باستیک به نام آرا

Zeynep Bastık Ara Şarki sözleri

Yavaş yavaş yakar
یاواش یاواش یاکار
یواش یواش میسوزونه

Bırakmıyor ki aşk
بیراکمیور کی آشک
عشق رها نمی کنه که

Sensiz kendimden geçtim, dalıp uzaklara
سنسیز کَندیمدَن گِچتیم،دالیپ یوزاکلارا
بدون تو از خودم گذشتم، غرق دوردستها شدم

Aşk gidip dönmemek mi Böyle özlemek mi
آشک گیدیپ دونمَمَک می بویله اوزلَمَک می
آیا عشق رفتن و برنگشتنِ اینگونه دلتنگ شدن ِ؟

Yok mu mutlu bir son
یوک مو موتلو بیر سون
آیا پایان خوشی وجود نداره

Vurulup ölmemek mi
وُرولوپ اولمَمَک می
عاشق شدن و نمردنه

Var mı başka bir yol
وارمی باشکا بیر یول
آیا راه دیگه ای وجود داره

Dinmez ki şu hasretin sesi sus dedikçe
دینمَزکی شو حاسرَتین سَسی سوس دِدیکچه
گوش نمیده تا زمانی که صدای این حسرت میگه سکوت کن( خفه شو)

Uçurumdayım Gelip tut elimden
اوچورومداییم گَلیپ توت اَلیمدَن
تو پرتگاه ام بیا دستمو بگیر

Ya da düş benimle
یادا دوش بَنیمله
یا هم همراه من بیفت

Ara ara ara
آرا آرا آرا
زنگ بزن زنگ بزن

Doldu kalbim yara Başa sara sara
دولدو کالبیم یارا باشا سارا سارا
دلم پُر از زخمه دوباره میره سرجای اول

Ara ara ara
آرا آرا آرا
زنگ بزن زنگ بزن

Sanki en dipteyim çıkar boğulmadan
سانکی اَن دیپدَییم چیکار بوقولمادان
انگار ته آب ام دَرم بیار قبل از خفه شدن

Azalır mı acılar sarılıp anılara
آزالار می آجیلار ساریلیپ آنیلارا
درد ها کم میشه وقتی خاطراتو بغل میکنن

Yorar ayrılığın yükü geçip üzerimden
یورار آیریلیقین یوکو گِچیپ اوزَریمدَن
خسته میکنه بار جدایی وقتی از سرم رد میشه

Başa sarıyor, niye?
باشا ساریور نیه؟
داره برمیگرده، چرا؟

Yetmiyor yine geceler, sanki unutmuş doğmayı bize güneş
یتمیور ینه گجه لر،سانکی اونوتموش دوقمایی بیزه گونش
شبها دیگه کافی نیست، انگار خورشید فراموش کرده که به سوی ما طلوع کند

Anla şu çilemden, geçtim bu bedenden
آنلا شو چیلَمدَن،گِچتیم بو بَدَن دَن
این مصیبت(درد) رو بفهم، من از این بدن گذشتم

yine seni beklerken
ینه سنی بَکلَرکن
وقتی باز منتظر توام

Çekip gidemez kalp
چَکیب گیدَمَز کالپ
قلب نمیتونه راشو بکشه بره

böyle tükenirken kırılıp dökülürken
بویله توکَنیر کَن کیریلیپ دوکولورکَن
درحالی که نابود میشه وقتی داره میشکنه و میریزه

ترجمه آهنگ ترکی Zeynep Bastık Ara

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  زینب باستیک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,038 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 2 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Tuğçe Kandemir Saf Kalbim

ترجمه آهنگ ترکی Tuğçe Kandemir Saf Kalbim

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ترکی توگچه کاندمیر صاف کالبیم

Tuğçe Kandemir Saf Kalbim Şarki sözleri

Elinde hançer, deştin aşkı
اَلینده حانجر،دِشتین عاشکی
خنجر تو دستت، عشقی رو که بریدی

Küçük bir mahşer, ayrılık alanı
کوچوک بیر محشر،آیریلیک آلانی
میدان جدایی،یه محشر کوچیکه

Sana nasıl kandım?
سانا ناسیل کاندیم؟
چطور گول تو رو خوردم

Nasıl aldandım ?
ناسیل آلداندیم ؟
چطور فریب خوردم

Söyle şimdi
سویله شیمدی
حالا بگو

Helal mi hakkın?
حِلال می حاکین ؟
حَقِت حَلاله؟

Nasıl bilirdin aşkı?
ناسیل بیلیردین عاشکی؟
عشق رو از کجا شناختی؟

Ah! Benim saf kalbim!
آه !بنیم صاف کالبیم
آه ای قلب ساده لوحِ من

Nasıl bilirdin aşkı ?
ناسیل بیلیردین عاشکی؟
عشق رو از کجا شناختی؟

Ölmeden önce helal mi hakkın?
اولمَدَن اونجه حِلال می حاکین؟
آیا قبل مُردنِت ، حَقت حَلاله ؟

Senin hakkın mutlu olmak
سنین حاکین موتلو اولماک
حق تو خوشبخت شدن بود

Helal etme , Böyle kalsın
حلال اِتمه بویله کالسین
حلال نکن، بزاراینجور بمونه

ترجمه آهنگ ترکی Tuğçe Kandemir Saf Kalbim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های توگچه کاندمیر  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 895 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 1 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Edis Yalancı

ترجمه آهنگ ترکی Edis Yalancı

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ادیس به نام یالانجی

Edis Yalancı Şarki sözleri

Ne yana baksam Her tarafım sen
نه یانا باکسام هر طرفیم سن
هر جارو نگاه میکنم تورو میبینم

bu ne biçim hasretlik?
بو نه بیچیم حاسرتلیک
این چه جور حسرته ؟

Yüzünü görmesem bi’ dakika bi’ saniye ölüyorum kahretsin
یوزونو گورمَسَم بی داکیکا بی ثانیه اولویوروم کاهرتسین
اگر صورتت را نبینم، برای یک دقیقه، یک ثانیه میمیرم، لعنتی

Hastayım göz kapaklarına bile beni nasıl hapsettin?
حاستاییم گوز کاپاکلارینا بیله بنی ناسیل حاپستین
من مریضم، چطور منو حتی روی پلکهات زندانی کردی؟

Bil ki dönüyor hatrına
بیل کی دونیور حاطرینا
بدون که می‌چرخه به خاطرت

dünya, sensizlik zahmetli
دونیا،سَنسیزلیک زحمتلی
دنیا بدون تو دردسرسازه

Aşk en büyük yalansa ben en büyük yalancı
عاشک اَن بویوک یالانسا بن اِن بویوک یالانجی
عشق اگه بزرگترین دروغه من بزرگ ترین دروغگوام

Varsın hiç güldürmesin seninleyken anlamsız
وارسین هچ گولدورمَسین سَنینلیکَن آنلامسیز
وقتی هستی اصلا نخندونه با تو بی معنی ِ

Bak yağmurdan kaçarken gözlerine yakalandım
باک یاموردان کاچارکَن گوزلَرینه یاکالاندیم
ببین به وقت فرار از بارون به چشمات گرفتار شدم

Anladım çok zor çıkmak bu kazadan zararsız
آنلادیم چوک زور چیکماک بو کازادان ضرارسیز
من درک می کنم که بیرون اومدن از این حادثه بی ضرر خیلی دشواره

İnan umrumda değil hiç ne dedikleri
اینان اومرومدا دییل هیچ نه د یکلَری
باور کن حرفاش عین خیالم نیست

ve de arkamızdan dönen o dolaplar
و دَ آرکامیزدان دونن او دولاپلار
و پشت سر ما اون شبهه ها(غیبت ها)

Gülüm göremiyorum ne doğru ne de yanlışı
گُلوم گورَمیوروم نه دورو نه دَ یانلیشی
عزیزم نه درستو و نه غلطو نمیتونم ببینم

çünkü kör olmuş olabilirim aşktan
چونکی کور اولموش اولابیلیریم آشکدان
چونکه ممکنه عشق کورم کرده باشه

Gel kollarıma sımsıkı sarayım seni
گَل کولاریما سیمسیکی سارایم سنی
بیا تا تورو محکم بغلت کنم

gel ıslanıp yağmur gibi yağsak
گَل ایسلانیپ یامور گیبی یاقساک
بیا خیس بشیم و مثل بارون با هم بباریم

Hemen unutuyorum Her şeyi
هَمَن اونوتویوروم هر شی
همه چیرو الان فراموش میکنم

karışıyor kafam önümde kıvrılırken o kalçan
کاریشیور کافام اونومده کیوریلیرکَن او کالچان
گیج شدم وقتی پیشم
همه چیز را ، قاطی میشه کمرت پیچو تاب میخوره

Her yerde tuzak
هر یرده توزاک
همه جا دام پهنه

Kaç gel rüyalarıma
کاچ گَل رویالاریما
بدو بیا به رویاهام

Versem dünyaları sana
وَرسَم دونیالاری سانا
اگه دنیا رو به تو بدم

Düşsem sevdana daha
دوشسَم سِودانا داها
یه بار دیگه عاشقت بشم

Ben yandım aman
بن یاندیم آمان
امان سوختم

Sen yoksan her yer ayaz
سن یوکسان هر یر آیاز
تو نیستی همه جا سرده

Bir gülsen gelse bahar
بیر گولسَن گَلسه باهار
کاش یه بار بخندی بهار بیاد

Dost olsa geceler sabaha
دوست اولسا گِجه لر صاباحا
و شب با صبح دوست بشه

Dedim bu güzellik beni yola sokacak
دِدیم بو گوزَلیک بنی یولا سوکاجاک
گفتم این زیبایی منو وارد راهی می‌کنه

Bir de yanaşırsa yamacıma olay olacak
بیر دَ یاناشیرسا یاماجیما اولای اولاجاک
و تازه اگه نزدیک بشه به پهلوم، یه حادثه میشه

Sök kır kalbimin zincirini oyalamadan
سوکیر کالبیمین زنجیرینی اویالامادان
زنجیر قلبم رو بدون معطلی بشکن

Ama o nasıl bakışlar öyle oy anam anam
آما او ناسیل باکیشلار اویله او آنام آنام
اما این چه نگاهیه این‌جوری مادر من، مادرم

ترجمه آهنگ ترکی Edis Yalancı

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  ادیس  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 921 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 1 آگوست 2022

متن و ترجمه آهنگ سزن آکسو روتبه

متن و ترجمه آهنگ سزن آکسو روتبه

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سزن آکسو به نام روتبه

Sezen Aksu Rütbe Şarki sözleri

Basıp gitmek istiyorum Buralardan , Kendimi doldurup trenlere
باسیب گیتمَک ایستیوروم،کندیمی دولدوروپ ترَنلَرَ
میخوام رامو بکشم برم از اینجا،تو قطار ها خودم رو پُر کنم

Bir daha hiç basmadan frenlere
بیر داها هچ باسمادان فِرَنلَرَ
بدون فشار دادن مجدد ترمز

Gördüğüm bütün duraklarda inmek
گوردویوم بوتون دوراکلاردا اینمَک
پیاده شدن در تمام ایستگاه هایی که دیده ام

Ağrıyıp, ağrıyıp dinmek
آقریپ،آقریپ دینمَک
درد کشیدن و کشیدن وگوش دادن(آروم شدن)

Bir çiğ tanesinde anlamak Suyun sonsuz
بیر چیک تانَسینده آنلاماک سویون سونسوز
درک کنید که در شبنم آب بی پایانِ

derinliğini Tatmak gözyaşımın Tuzlu serinliğini
دَرینلینی تاتماک گوز یاشلاریمین توزلو سَرینلینی
عمق مزه ی شوری و خنکیه اشکهامو بِچِشه

Kendimi yaprak gibi Rüzgârın önüne katmak
کندیمی یاپراک گیبی روزگارین اونونه کاتماک
خودمو مثل یه برگ به باد اضافه کنم(همراه بادشم)

Kaldırıp, kaldırıp atmak
کالدیرپ،کالدیرپ آتماک
تا بلندم کنه و بندازه جایی که

Tarihsiz, tarifsiz Tanımsız, adsız
تاریح سیز،تاریفسیز،تانیمسیز،آدسیز
بدون تاریخ، بدون تعریف،بدون توضیح، بدون اسمِ

Fil gibi ölmeye yatmak, ağır başlı
فیل گیبی اولمَیی یاتماک،آقیر باشلی
مثل فیل، برای مُردن خوابیدن رسمی و با وقار

Sonra çırılçıplak uyanmak tekrar, tekrar
سونرا چیریلچیپلاک اویانماک تکرار،تکرار
بعدش، بصورت لخت مادرزاد بیدار شدن ِ دوباره و دوباره

Hatırlamak kundaklanmamış o ilk anı
حاطیرلاماک کونداکلانمامیش او ایلک آنی
به یاد اولین لحظه ای که قنداق نشده بود

Ben yokum kabuklarımı kırana kadar
بن یوکوم کابوکلاریمی کیرانا کادِر
من نیستم (حضور ندارم)تا زمانی که پوسته هام رو بشکنم

Kim bilir kaç yıl oldu Kendimi dinlemeyeli ?
کیم بیلیر کاچ یل اولدو کندیمی دینلَمَیلی؟
کی میدونه چند سال شد که به حرف خودم گوش ندادم

Bir yol ağzında bulsunlar gençliğimi
بیر یول آقزیندا بولسونلار گِنچلییمی
بگذار جوانی منو بر سر راهی پیدا کنن

Umurumda bile değil, Söksünler rütbelerimi
عمروما بیله دییل،سوکسونلار روتبه لَریمی
برایم مهم نیست، بذار درجات منو پاره کنن (داغون کنن)

متن و ترجمه آهنگ سزن آکسو روتبه

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سزن آکسو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,147 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 31 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ آیتن رسول دوروم چوک آجیل

متن و ترجمه آهنگ آیتن رسول دوروم چوک آجیل

متن،گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیتن رسول به نام دوروم چوک آجیل

Ayten Rasul Durum Çok Acil Şarki sözleri

ben seni her gün bekleye bekleye
بن سنی هر گون بَکلَیه بَکلَیه
من تو رو انتظار میکشم

kime ne yaşarsam tek seni sevmeye
کیمه نه یاشارسام تک سنی سِومَیی
با هر کی هر جوری رفتار کنم فقط برای دوست داشتن توئه

hazırım ben aşktan
حاضریم بن عاشکدان
من آماده ام برای عشق

ötesine geçmeye
اوته سینه گِچمَیه
فراتر برم

değmez mi dönmeye böyle dev hislere
دیمَز می دونمَیه بویله دِو حیسلَرَ
ایا ارزش نداره که به اون حسهای بزرگ برگردیم

insan ölmez İsteye isteye
اینسان اولمَز ایسته یه ایسته یه
انسان به میل و خواسته ی خودش نمی میرد

kader beni yazsın Senden önceye
کادار بنی یازسین سَندن اونجه یه
بگذار سرنوشت پیش از تو برام بنویسه

hazırım ölüp te yine seni sevmeye
حاضیریم اولوپ ته ینه سنی سِومَیه
حاضرم بمیرم و دوباره دوستت داشته باشم

değmez mi dönmeye böyle dev hislere
دیمَز می دونمَیه بویله دِو حیسلَرَ
ایا ارزش نداره که به اون حسهای بزرگ برگردیم

yorgunluktan degil halsizliğim
یورگونکتان دَییر حالسیزلیقیم
دلیل بی حالیم از خستگی نیست

sürmesin artık sensizliğim
سورمَسین آرتیک سَنسیزلییم
نذار دیگه این نبودنت ادامه پیدا کنه

kokuna hasret günlerdeyim
کوکونا حاسرت گونلَردَییم
روزهاست من در حسرت بوی توام

durum çok acil gel
دوروم چوک آجیل گَل
وضعیتم بسیار فوریه بیا

sensizlikten benim halsizliğim
سنسیزلیکدَن بنیم حالسیزلیقیم
بی حالیم به خاطر نبود توئه

ailem sensin, sessiz bir evdeyim
آیلَم سنسین،سَسیز بیر اِودَییم
توخانواده منی، من تو یه خونه ی آرامم

ben burda hala aynı deliyim
من بوردا حالا آینی دیلیم
من اینجا هنوز همون دیوونه ام

durum çok acil gel
دوروم چوک آجیل گَل
وضعیتم خیلی فوریه بیا

متن و ترجمه آهنگ آیتن رسول دوروم چوک آجیل

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,313 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 30 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ بیلال سونسس اولمویور

متن و ترجمه آهنگ بیلال سونسس اولمویور

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بیلال سونسس به نام اولمویور

Bilal SONSES Olmuyor Şarki sözleri

Kandım, inandım ben her bir yalana
کاندیم ایناندیم بن هر بیر یالانا
گول خوردم تک تک دروغهارو باور کردم

Kaç oldu yandım,Bir daha yanamam
کاچ اولدو یانامام،بیر داها یانامام
چند وقته که سوختم دیگه نمی تونم بسوزم

Aldı her şeyi, göz Dikti, son bir kalana
آلدی هر شی،گوزدیکتدی،سون بیر کالانا
همه چیزو گرفت، چشم دوخت، به اونیکه آخر موند

Gururum hep üstte, Bir daha seni aramam
غروروم هپ اوسته،بیر داها سنی آرامام
غرورم همیشه بالاست دیگه بهت زنگ نمیزنم

Koy yerime birini
کوی یریمه بیرینی
یکی رو بزار به جای من

kapansın acıların
کاپانسین آجیلارین
تا دردهات تموم شه

Son kelimem, hayat bize hiç acımadı
سون کَلَمم،حایات بیزی هیچ آجیمادی
حرف آخرم اینه که زندگی هیچوقت به ما رحم نکرد

Sor beni de, silemezsin gülüm yazılanı
سور بنی دَ،سیلَمَسین گُلوم یازیلارین
از منم بپرس، گل من نمیتونی سرنوشت و پاک کنی

Zor yeniden, sevemem ki seni acım ağır
زور ینی دَن،سِوَمم کی سنی آجیم آقیر
سخته بخوای یه بار دیگه دوست داشته باشی دردم خیلی سنگینه

Olmuyor, denedim olmuyor
اولمویور،دِنَدیم اولمویور
نمیشه ، امتحان کردم امکان نداره

Kederi hayli ağır ve beni zorluyor
کَدَری هایلی آقیر وَ بنی زورلویور
غمش خیلی سنگینه و منو تحت فشار میزاره

Kabusu kolluyor, bulamadım doğru yol
کابوسوم کولویور،بولامادیم دورو یول
با تماشای کابوس، راه درست رو پیدا نکردم

Gitti, kimse halimi sormuyor
گیتی،کیمسه حالیمی سورمویور
رفت و هیچ کَس حالی از من نپرسید

متن و ترجمه آهنگ بیلال سونسس اولمویور

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بیلال سونسس اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 754 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 30 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ کیم بو ریحان گل بنیمله

متن و ترجمه آهنگ کیم بو ریحان گل بنیمله

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کیم بو ریحان به نام گل بنیمله

Kimbureyhan Gel Benimle Şarki sözleri

Gel benimle yаr gel hаdi
گل بنیمله یار گَل هادی
بیا با من عزیزم بیا زود باش

Sensizlik hаpseder bünyemi
سَنسیزلیک حابسِدَر بِنیمی
بدونِ تو بَدنم زندانیه

Sen benimsin yаr ben senin
سَن بنیمسین یار بن سَنین
تو مالِ منی عزیزم، من مالِ تو

Bırаkmаm ellerimi аl götür
بیراکما اَلَریمی آل گوتور
دستامو بگیر ببر رهایم نکن

Diyorlаr yаpmа kаç ondаn
دیورلار یاپما کاچ اوندان
میگن نکن از اون فرار کن

Sensizliği onlаr bilmiyorlаr
سنسیزلیگی اونلار بیلمیورلار
بی تو بودنو اونا نمیدونن

Hаttа bаnа deli bile diyorlаr
حتی بانا دِلی بیله دیورلار
حتی به من دیوونه هم میگن

Bedeli neyse öderim yorulmаm
بَدَلی نِیسه اولوروم یورولمام
خسته نمیشم تاوانش هر چی باشه میدم

Benim gözümden seni görmüyorlаr
بنیم گوزومدَن سنی گورمویورلار
از نگاه من تورو نمیبینن

Ben sözümden Dönmem bilmiyorlаr
بن سوزومدَن دونمَم بیلمیورلار
اونها نمیدونن که من زیر قولم نمیزنم

Konuşuyorlаr, аnlаmıyorlаr
کونوشویورلار،آنلامیورلار
نمیفهمن حرف میزنم

sen yoksаn аnlаmı yok yаr
سن یوکسا آنلامی یوک یار
تو نباشی یار معنایی نداره

Anlаmı yok yаr аnlаmı yok
آنلامی یوک یار آنلامی یوک
معنایی نداره یار معنایی نداره

Atmıyor kаlbim sаplаdın ok
آتمیور کالبیم ساپلادین اوک
قلبم نمیزنه چون یه تیر فرو کردی

Sensizlik beni mаhvediyor
سنسیزلیک بنی ماهواِدیور
بی تو بودن منو نابود میکنه

Sensizlik beni kаhrediyor
سنسیزلیک بنی کاهرِدیور
بی تو بودن منو میکشه (نابود میکنه)

متن و ترجمه آهنگ کیم بو ریحان گل بنیمله

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  بو ریحان  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 494 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 29 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ جم بلوی اسیور

متن و ترجمه آهنگ جم بلوی اسیور

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ جم بلوی به نام اسیور

Cem Belevi Esiyor Şarkı Sözleri

Bu nasıl özlem
بو ناسیل اوزلَم
این چه دلتنگیه

Nasıl bir bilsen
ناسیل بیر بیلسَن
میدونی چطوریه؟

Hasretin bana yeter
حسرَتین بانا یتَر
دوریت برام بسه

Bi kere görsem bi kere öpsem
Belki bu acım diner
بی کَره گورسَم بی کره اوپسَم بو آجیم دینَر
اگه یه بار ببینم اگه یه بار ببوسم شاید این دردم از بین بره

Yokluğun beni zorluyor zorluyor zorluyor
یوکلوگون بنی زورلیور زورلیور زورلیور
نبودت بهم فشار میاره،اذیت می‌کنه

Geceler sabah olmuyor olmuyor olmuyor
گجه لر صاباح اولمیور اولمیور اولمیور
شبها صبح نمیشه نمیشه نمیشه

Dön sağa dön sola uyku yok
دون ساقا دون سولا اویکو یوک
تو رختخواب به چپو راست بچرخ ولی خوابی نیست

Böyle bi başka duygu yok
بویله بی باشکا دویگو یوک
هیچ حسی مثل این نیست

Kaçmaya gitmeye kuytu yok
کاچمایا گیتمَیه کویتو یوک
جایی برای فرار نیست

Esiyor teninin kokusu
اَسیور تَنینین کوکوسو
بوی عطر تنت میپیچه(میاد)

Yanına yanaşsam belini bi sarsam
یانینا یاناشسان بِلینی بی سارسام
کنارت بیامو بغلت کنم

Teninden usulca nefesine aksam
تنینده اوسولجا نَفَسینه آکسام
تنتو بگیرمو نفس کشیدنتو احساس کنم

Kendini bi salsan bana bıraksan
Ah nasıl güzel olur
کندینی بی سالسان بانا بیراکسان آه ناسیل گوزَل اولار
اگه خودتو رها کنی و به من بسپاری آه که چه قدر زیبا میشه

متن و ترجمه آهنگ جم بلوی اسیور

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  جم بلوی  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 639 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 28 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ ناهیده باباشلی جانیم آجیور

متن و ترجمه آهنگ ناهیده باباشلی جانیم آجیور

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ناهیده باباشلی به نام جانیم آجیور

Nahide Babashli Canım Acıyor Şarki sözleri

Kalbinde bana yer yok
کالبیندن بانا یر یوک
تو قلبت برا من جایی نیست

Vazgeçtim bu sevdadan
وازگِچتیم بو سِودادان
از این عشق گذشتم

Gönlümde bir acı Ruhumda bir yara Derdim derin deryadan
گونلومدَ بیر آجی روحومدا بیر یارا دَردیم دَرین دریادان
دردی در دلم زخمی در روحم عمیق تراز دریا ست

Gözlerin beni görmez
گوزلَرین بنی گورمَز
چشمات منو نمیبینه

Kalbin neden his etmez
کالبین نَدَن حیس اِتمَز
قلبت چرا احساس نمیکنه

Sonu niye böyle Aşk bitti mi söyle Seven bırakıp gitmez
سونو نیه بویله عاشک بیتی می سویله سِوَن بیراکیب گیتمَز
بگو چرا آخرش اینجوریه مگه عشق تموم شده عاشق که ول نمیکنه بره

Yanmaksa yandım aşka
یانماکسا یاندیم عاشکا
اگه سوختنه؟برا عشق سوختم

Daha fazla yanamam artık
داها فاضلا یانامام آرتیک
دیگه بیشتر از این نمیتونم بسوزم

Kal dersen kalmam asla
کال دِرسَن کالمام آصلا
اگه بگی بمون اصلأ نمی مونم

Yorgunum sevemem artık
یورگونوم سِوَمم آرتیک
خسته ام دیگه نمیتونم عاشق بشم

Üzdün çok, kırdın çok
اوزدون چوک،کیردین چوک
خیلی ناراحت کردی خیلی شکستی

Bir daha gülemem ki
بیر داها گولَمَم کی
یه بار دیگه نمیتونم بخندم که

Yandım çok, inandım çok
یاندیم چوک،ایناندیم چوک
خیلی سوختم، خیلی باور کردم

Bir daha yanamam ki
بیر داها یانامام کی
یه بار دیگه نمیتونم بسوزم که

متن و ترجمه آهنگ ناهیده باباشلی جانیم آجیور

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ناهیده باباشلی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,298 بازدید
ادامه مطلب ...
error: