ترجمه آهنگ Kubilay Karça Seni Kırmışlar
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کوبیلای کارچا به نام سنی کیرمیشلار
Kubilay Karça Seni Kırmışlar Şarkı Sözleri
Seni Kırmışlar Yarim
سنی کرمیشلار یاریم
عزیزم اونها دل تو رو شکسته اند
Ağlamazdın Hep Gülerdin
آغلامازدین هپ گولَردین
گریه نمی کردی همش میخندیدی
İçmezdin Bu Kadar Çok
ایچمَزدین بو کادار چوک
اینقدر تو نوشیدن زیاده روی نمیکردی
Ellerin Titremezdi Ben Bilirim
اَلَرین تیترَمَزدی بن بیلیریم
دستانت نمی لرزید من می دانم
Ah Geceler Zehir
آه گِجه لر زِهیر
آه شب ها برام مثل زَهر میمونه
Keşkeler Gelir Akla
کیشکه لَر گَلیر عاکلا
ای کاش ها به ذهنم میآد
Bir Yardım Eli
بیر یاردیم اَلی
یک دست برای کمک
Uzatın Ne Olur
اوزاتین نه اولور
دراز کنید چی میشه
İnan Derdim Değil
اینان دَردیم دِییل
باور کن دردم این نیست
Yemin Ederim
یمین اِدَریم
قسم می خورم
Unutmam Asla
اونوتمام آصلا
اصلا فراموش نمیکنم
Kuruduğunda Kalbim
کورودوندا کالبیم
وقتی قلبم داشت وامیستاد
Sığınırdım Yağmurlarına
سینیردیم یاغمورلارینا
پناه میبرم به باران هایت
Sen Böyle Değildin
سن بویله دِییلدین
تو اینطوی نبودی
Çok Severdin
چوک سوردین
خیلی دوست داشتی
Seni Kırmışlar Onlar
سنی کرمیشلار
اونا تو رو شکسته اند
ترجمه آهنگ Kubilay Karça Seni Kırmışlar
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کوبیلای کارچا اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Mahsun Kırmızıgül Susamışım Ateşine
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ماهسون قرمزی گل به نام سوسامیشیم آتشینه
Mahsun Kırmızıgül Susamışım Ateşine Şarkı Sözleri
Susamışım ateşine
سوسامیشیم آتشینه
به آتیش تو تشنه ام
Ölürüm o gülüşüne
اولوروم او گولوشونه
میمیرم برای خنده هات
Zaman verme zaman
زامان وِرمه زامان
وقت نَده زمان
Söyle kaç defa affedecek bizi
Yazımı yazan
سویله کاچ دِفا آف اِدَجَک بیزی یازیمی یازان
بگو چند بار باید ببخشه اونی که سرنوشتُ نوشته
İki lafın arası her gece yarısı
Sen en sevdiğim yalan
ایکی لافین آراسی هر گجه یاریسی سَنین سودییم یالان
هر نیمه شب دوستت دارم گفتنم لاف و دروغ بود؟
Dayanamam gidişine başkasını sevişine
دایانامام گِدیشینه باشکاسینین سویشینه
نمیتونم دوریت و عشق ورزیِ دیگران رو تحمل کنم
Benimsin anlamam
بِنینم سین آنامام
تو مال منی نمیفهمم
Söyle kaç defa affedecek bizi yazımı yazan
سویله کاچ دِفا آف اِدَجَک بیزی یازیمی یازان
بگو چند بار باید ببخشه اونی که سرنوشتُ نوشته
Sen hep güzel sen en çok bilen ben miyim oyun bozan
سَن هِپ گوزَل سَن اِن چوک بیلَن بَنمییم اوین بوزان
تو خوشگل تو دانا این منم که بازی رو بهم میزنم (خراب میکنم)
Bu sefer gülecek yüzüme talihim
بو سفر گولَجَک یوزومه طالحیم
این دفعه شانسم به روم میخنده
Derdine kederine acına talibim
دَردینه کادِرینه آجینا تالبیم
طالبِ غم و درد و مشکلات توام
Seninle el ele ölümüne giderim.
Vay aman…
سِنینله اَل اَله اُلومونه گیدَریم وای آمان
اگه دستت تو دستم باشه پیشواز مَرگِتَم میرم وای اَمان….
متن و ترجمه آهنگ Mahsun Kırmızıgül Susamışım Ateşine
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ماهسون قرمزی گل اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Alaaddin Ergün Kolpa
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام کوپلا
Alaaddin Ergün Kolpa Şarkı Sözleri
Yaptıklarım yapacaklarımın teminatı
یاپتیکلاریم یاپاجاکلاریمین تاًمیناتی
کاری که می کنم ضمانت کاریه که انجام خواهم داد
Bende yok artık bu kalbinin tamiratı
بنده یوک آرتیک بو کالبیمین تعمیراتی
من دیگه نمیتونم قلبتو ترمیم کنم (تعمیرکنم)
Kapatmadı telefonu kestim irtibatı
کاپاتمادی تلِفونون کَستیم ایرطباتی
تلفن رو قطع نکرد منم ارتباطو قطع کردم
Bu da benim kalbime son
talimatım
بودا بنیم کالبیمه سون تعلیماتیم
این هم آخرین تعلیم قلبم منه
Çekemiyorsan bu aşkı
چَکَمیورسان بو عاشکی
اگه نمیتونی این عشقو تحمل کنی
Durma git , durma
دورما گیت،دورما
واینستا ، برو واینستا
Katlanırım diyorsan
کاتلانیریم دیورسان
اگه میگی تحمل داری
Can evimden vurma
جان وِرمَدَن وُرما
دَرِ خونه ی دلمو نزن
Cevabını bildiğin
جاوابینی بیلدین
اگه جوابشو میدونی وتحمل میکنی
Soruları sorma
سورولار سورما
سوال نپرس
Söylediğin tüm sözlerin
سویلَدیین توم سوزلَرین
همه ی حرفایی که زدی
Dörtte üçü kolpa
دورتَه اوچو کولپا
سه چهارمش دروغه
متن و ترجمه آهنگ Alaaddin Ergün Kolpa
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علاالدین ارگون اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Kerim Araz Geceler
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کریم آراز به نام گجلر
Kerim Araz Geceler Şarkı Sözleri
Geceler geceler
گجه لر گجه لر
شب ها شب ها
Aldı beni benden
آلدی بنی بَندَن
منو از من گرفت
O zor geceler
او زور گجه لر
اون شبهای سخت
Yeniden denesen
ینیدَن دِنَسِن
دوباره امتحان کن
Bir can kaldı, Onu da
بیر جان کالدی،اونودا
یه جان موند، اونم.
alma” demem
آلما دِمَم
بهت، نمیگم نگیر
Geceler geceler
گجه لر گجه لر
شب ها ، شب ها
Aldı seni benden
آلدی سِنی بَندَن
تورو از من گرفت
Uzun geceler
اوزون گجه لر
شب های طولانی
Yenide denesen
ینی دَن دِنَسن
دوباره امتحان کن
Bir can kaldı, onu Da
بیر جان کالدی،اونو
یه جان مونده، اونم
alma , demem
آلما دِمَم
بهت نمیگم “نگیر
Çok oldu gözlerine bakamadım
چوک اولدو گوزلَرینه باکمادیم
خیلی وقته به چشمانت نگاه نکردم
Ne zor oldu resimleri yakamadım
نه زور اُلدو رِسیملَری یاکمادیم
سخت شد نتونستم عکسارو بسوزونم
Bu son olsun al
بو سون اولسون
بگیر این آخرین بار باشه
sana yak yaralarım
سانا یاک یارالاریم
که زخمامو میسوزونی
Sana kalsın al anılarım
سانا کالسین آل آنیلاریمخ
بگیر خاطراتم برا تو بمونه
Daha kalmadı
داها کالمادی
دیگه باقی نمونده
Ne sen ne de bağlarım
نه سن نَده باغلاریم
نه تو موندی نه اون رابطه
Şimdi rakıma sor
شیمدی راکیما سوُر
الان از راکیِ من بپرس
Bana da sen fazlasın
بانادا سَن فازلاسین
برای من تو هم زیادی
متن و ترجمه آهنگ Kerim Araz Geceler
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کریم آراز اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Toygar Işıklı Ben Ölürsem
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تویگار ایشیکلی به نام بن اولورسم
Toygar Işıklı Ben Ölürsem Şarkı Sözleri
Ben ölürsem Gözyaşımı
بن اولسَم گوز یاشیمی
من بمیرم اشک چشمامو
bulutlara saklayın
بولوت لارا ساکلاین
برا ابرها نگه دارین
Tadım tuzum
تاتیم توزوم
تا طعم و مزه م
toprağıma karışsın
توپراکیما کاریشسین
قاطیه خاکم بشه
Bahar gelir çiçek olur
باهار گَلیر چیچَک اولور
بهار میاد و گل میشه
açarım , Ben ölürsem
آچاریم،بن اولورسَم
و باز میشه، من بمیرم
Bir çınar olsun Bedenim saçılsın
بیر چینار اولسون بدنیم آچیلسین
تنم یه درخت چنار بشه وپراکنده شه
Tüm aşkların isimleri kazınsın
توم عاشکلارین اِسیملَری کازانسین
تا تمام اسم عشق هارو بدست بیاره
Benim için tek kelime yazılsın
بنیم ایچین تک کلمه یا یازیلسین
یک کلمه برای من نوشته بشه
Ben ölürsem , Ben ölürsem
بن اولورسَم،بن اولورسم
اگه من بمیرم ، اگه من بمیرم
En çok sevdiğim şarkı çalınsın
اَن چوک سودییم شارکی چالینسین
آهنگ مورد علاقه م پخش بشه
Bir şişe de benim için açılsın
بیر شیشه دَ بَنیم ایچین آچیلسین
یه بطری هم به خاطر من باز بشه
Anneme bir omuz bulun ağlasın
آنَمَه بیر اوموز بولون آغلاسین
شونه ای پیدا کنید که مادرم گریه کنه
Ben ölürsem , Ben ölürsem
بن اولورسَم،بن اولورسم
اگه من بمیرم ، اگه من بمیرم
متن و ترجمه آهنگ Toygar Işıklı Ben Ölürsem
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تویگار ایشیکلی اینجا کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
متن و ترجمه آهنگ Serdar Ortaç Fırtına
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سردار اورتاچ به نام فیرتینا
Serdar Ortaç Fırtına Şarkı Sözleri
Düştün yine aklıma
دوشتون یِنه عاکلیما
دوباره به فکرم افتادی
Zaten çıkmıyorsun ki
ذاتأ چیکمیورسون کی
اصلأ از ذهنم بیرون نمیری که
Bakındım sağa sola
باکیندیم ساقا سولا
این ور اونور نگاه کردم
Bir sen daha görmüyorum ki
بیرسن داها گورکی یوروم کی
غیر تو کَسی دیگه ای رو نمیبینم که
Bir Ömürde gerçek aşk
بیر عمُر دَ گَرچَک عاشک
تویِ عمر یه عشق واقعی
Kaç kere seni bulur ?
کاچ کَرَه سَنی بولور؟
چند بار تو رو پیدا میکنه؟
Kavuşursak , efsane
کاوُشورساک افسانه
بهَم برسیم ، میشه افسانه
Ayrılırsak tarih olur
آیریلیکساک طالع اولور
اگه جدا بشیم میشه قسمت
Sana kadar varım ben
سانا کادِر واریم بن
تا رسیدن به تو من هستم
Ben de korkuyorum
بنده کورکویوروم
منم می ترسم
Senin gibi fırtınalardan
سِنین گیبی فرتینالاردان
از طوفانهایی مثل تو
Aşkım Özlüyorum
عاشکیم اوزلویوروم
عشقم ، دلم برات تنگ شده
Senin gibi yok bu dünyada
سَنین گیبی یوک بو دنیادا
مث تو نیست تواین دنیا
Neden ağlıyorsun ?
نَدَن آغلیورسون
برا چی گریه میکنی
Gözyaşımız kalmadı fazla
گوزیاشیمیز کالمادی فازلا
دیگه اشکی برامون نمونده
Aşkım biliyorum
عاشکیم بیلیوروم
میدونم عشقم
Senin gibi yo bu dünyada
سَنین گیبی یوک بو دنیادا
مث تو نیست تواین دنیا
متن و ترجمه آهنگ Serdar Ortaç Fırtına
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سردار اورتاچ اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Hiss Şans
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هیس به نام شانس
Hiss Şans Şarkı Sözleri
Sakit səssiz həyat,
ساکیت سَسیز حیات
یه زندگیه آروم آروم
Verib özümə yeni bir şans.
وِریب اوزومه ینی بیر شانس
به من یه فرصت جدید داده
Boş ver getsin keçmiş
بوش ور گِتسین کِچمیش
گذشته رو ول کن بره
Şeytan deyir sil hər şeyi yenidən yaz
شیطان دِییر سیل هر شیی ینیدَن یاز
شیطونه میگه پاک کن همه چیرو از اول بنویس
Hər yer olsa qaranlıq,
هریر اولسا گارانیک
اگه همه جا تاریک باشه
Daha deyiləm üzülən.
داها دییلَم اوزولَن
دیگه نارحت بشو نیستم
Çəksəz də pəncərəmə pərdə
چَکسَز دَ پَنجَرَمه پرده
اگه به پنجرم پرده هم بکشید
Günəşin işığı düşəcək üzümə.
گونَشین ایشیقی دوشَجَک اوزومَ
بازم نور خورشید به صورتم میخوره
Sus səsimi dinlə,
سوس سَسیمی دینله
سکوت کن و به حرفم گوش بده
Bu şəhər bizə ağ-qara şəkillər
بو شَهر بیزه آق گارا شَکیللَر
این شهر عکسهای سیاه و سفید به ما نشون میده
kimi, Sev gecəni qaç bizi
کیمی،سِو گجه نی گاچ بیزی
یکی رو تو شب دوست داشته باشو فرارکن
öldürən Mənasız rənglərin əlindən.
اولدورَن معناسیز رَنکلَرین اَلینن
از دست رنگهای بی معنی که می کشند
متن و ترجمه آهنگ Hiss Şans
Sayıram ama istəmirəm
سایرام آما ایستَمیرَم
میشمارم اما نمیخوام
Ürəyimdə kəpənəkləri,
اورَییمدَکی کَپَنَکلَری
پروانه های دلمو
Zəng elə gecələr deyib sevdiyim
زنگ اِله گجَلَر دییپ سودییم
زنگ بزن اونی که شبها میگفت دوست دارم
Və unudulmayan biri var dərində
وَ اونودول مایان بیر وار دَرینده
و یکی تو عمق فراموش نشدنی وجود داره
Həyat uşaqlıq şəkillərindəki gülüşündən bir parçadı;
حایات اوشاکلیک شَکیللَرین دَکی گولوشوندَن بیر پارچادی
زندگی یه عکس لبخند از دوران کودکیه
Həyat bir nəfəslik ömürdür,
حایات بیر نفسلیک عمردور
زندگی یه نفس از عمرِ
aldığın nəfəslər borcadır;
آلدیقین نفسلَر بورجادیر
نفسی که میکشی هم بِدِهیهِ
Həyat axı səni özünə qaytaran hər şeyi alandı əlindən.
حَیات آخی سَنی اوزونه گایتاران هر شی آلاندی اَلیندَن
زندگی آخه هر چیزی که تورو به خودت برمیگردونه رو ازت میگیره
Həyat sən böyüdükcə gündən
حَیات سن بویودوک جَه گوندَن
زندگی همون جور که تو هرروز بزرگ میشدی
günə sənin gözündə alçalir.
گونه سَنین گوزونده آلچالیر
هر روز تو چشمت کوچیکتر میشه
متن و ترجمه آهنگ Hiss Şans
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هیس اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Ipek Demir Ayrılığın Kitabı
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ایپک دمیر به نام آیریلیین کیتابی
Ipek Demir Ayrılığın Kitabı Şarkı Sözleri
Anlamıyor sevdam
آنلامیور سودام
عشقم درک نمی کنه
hayırlardan olmazlardan
حاییر لاردان اولمازلاردان
از نخیر ها و ناممکن ها
Koşa koşa kaçıyor
کوشا کوشا کاچیور
بدو بدو فرار میکنه
aşkı fısıldayan kucaklardan
عاشکی فیسیلدایان کوجاکلاردان
از آغوشهای که عشقو زمزمه میکنن
Bir meçhule gidiyor
بیر مجهوله گیدیور
به یه جای ناشناخته میره
gemileri kalbimin limanlardan
گَمیلَری کالبیمین لیمانلادان
کشتی های قلبم از بندرها
Sonu da yok görüyor bu
سونو دا یوک گورویور
عاقبتی هم نداره میبینه
bu kalp değil kolay unutanlardan
بو کالپ دییل کولای اونوتانلار
این قلب از اونایی نیست که زود فراموش کنه
Yine de vazgeçmedi
ینه ده وازگیچمَدی
با این حال تسلیم نشد
Her yolu da denedi
هر یولودا دِنَدی
هر راهی رو امتحان کرد
Seni bir pula ne de bir kula
سنی بیر پولا نَده بیر کولا
تو رونه به یه پول نه به یه غول
Satmayı düşünmedi
ساتمایی دوشونمَدی
فکر نکردم بفروشم
Sen beni bir kere
سن منی بیر کَره
تو منو یه بار ،
Ya da bin kere
یادا مین کَره
یا هم هزار بار
Halimi bile bile
حالیمی بیله بیله
با دونستن حالم
kaç kere yaktın
کاچ کَره یاکدین
چند بار سوزوندی
Ben seni yere göğe
بَن سنی یره گُویه
من تو رو به زمینو آسمان
peşinde gide gele
پِشینده گِده گَله
پشت سرت رفتم و اومدم
.
Ayrılığın yeni kitabını yazdım
آیریلیقین ینی کتابینی یازدیم
کتاب جدید جدایی رو نوشتم.
ترجمه آهنگ Ipek Demir Ayrılığın Kitabı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ایپک دمیر اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Sıla Ansızın
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیلا به نام آنسیزین
Sıla Ansızın Şarkı Sözleri
Ansızın gelir çalar, Tekme
آنسیزین گَلیر چالار،تِکمه
ناگهان می آیدو با لگد میزنه
Tokat kapıları , destursuz
توکات کاپیلاری،دستورسوز
بدونِ اجازه درهای
Yalnızlığım utanmadan
یانلیزلیقین اوتانمادان
تنهایی رو بدون اینکه خجالت بکشه
Gece gibi çöker eve insafsız
گجه گیبی چوکَر اِوَ اینصافسیز
بی انصاف مثل شب رو خونه مینشینه
Hayır korkmuyorum,
حاییر کورکمیوروم
نخیر ، نمی ترسم
inan korkmuyorum
اینان کورکمیوروم
باور کن نمیترسم
Bin pişman aşktan
بین پِشمان عاشکتان
هزار بار پشیمون از عشق
geçtim, dönmüyorum
گِچتیم دونمیوروم
گذشتم و برنمی گردم
Acımasız zaman ,
آجیماسیز زامان
زمان بی رحم
acınası dünya
آجیناسیز دنیا
دنیای رقت انگیز
Çeviriyor sayfa sayfa,
چِویریور صایفا صایفا
صفحه به صفحه ورق میزنه
Yazmıyor beni
یازمیور بنی
ولی منو نمی نویسه
Allah görür, eden bulur, Her
آلاه گورور،اِدَن بولور
خدا می بینه، خطاکار تقاص میده، .
” Her Dön” dediğinde bunu hatırla
هر دون دِدیگینده بونو خاطرلا
هر بار که میگه “برگرد” اینو به خاطر بیار
Yüzün eski demir para, Her
یوزون اَسکی دِمیر پارا
صورت تو مثل سکه ی قدیمیه،.
Her “Ah” dediğinde beni hatırla
هر آه دِدینده بنی حاطیرلا
هر بار که “آه”میکشی منو به خاطر بیار
Bi’ gül gamze yanaklarım, Bi’
بی گون گَمزه یاناکلاریم
یه بار بخند ای گونه های چال دارم ،
Bi yorganlar altındayım sersefil
بی یورگانلار آلتیندایم سِرسِفیل
من زیر لحاف ام ، بدبخت
İçerideki şarkı başka
ایچَردَکی شارکی باشکا
آهنگی که درونمه چیز دیگه ایه
Duyduğunla aynı değile
دویدونلا آینی دِییل
با چیزی که شنیدی فرق داره
ترجمه آهنگ Sıla Ansızın
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Bengü Tatlı
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بنگو به نام تاتلی
Bengü Tatlı Şarkı Sözleri
Biliyorum beni düşündüğünde saklama sen de ölüyorsun
بیلیوروم بنی دوشوندویونده ساکلاما سن ده اُلویورسون
میدونم وقتی به من فکر میکنی کتمان نکن تو هم میمیری
Nefesin kesiliyor kalbin çarpıyor hepsini duyuyorum
نفسین کَسیلیور کالبین چارپیور هِپسَنی دویویوروم
نفست بند میاد قلبت می تپه همه رو میشنوم
Hiçbir bir şey yaşanmamış gibi susuyorsun
هیچ بیر شی یاشانمامیش گیبی سوسویورسون
سکوت میکنی انگاری که هیچ اتفاقی نیفتاده
Halbuki yaktık biz her yeri sen de çok iyi biliyorsun
حال بوکی یاکتیک بیز هر یری سن دَه چوک ایی بیلیورسون
تو خودت خوب میدونی که ما همه چیزو سوزوندیم
Of ödlek kalbin
اوووف اُدلَک کالبیم
اوف از دل ترسوی تو
Of ben başa bela
اوووف من باشا بِلا
اوف من بلای جونِتَم
Hoşsun ama zorsun ama ben kaçmıyorum
حوشسون آما زورسون آما بَن کاچمیوروم
تو خوبیو سر سخت اما من فرار نمیکنم
Kucağıma bırakıyorsun kendini şimdi haberin olsun
کوجاقیمی بیراکیورسون کندینَه شیمدی حَبَرین اولسون
با خبر شو که آغوش منو رها میکنی به حال خودش
O bakışı gülüşü dokunuşu
او باکیشی گولوشو دوکونوشو
او نگاهش لبخندش و لمس کردنش
kokusu eli kolu sarılışı kalbime göre
کُوکوسو اِلی کُولو ساریلیشی کالبیمه گوره
عطر تنش دستش بغل کردنش به خاطر قلب منه
Nasıl da tatlı
ناسیلدا تاتلی
چقدرهم شیرینه
İçim kıpırdadı
ایچیم کیپرداندی
درونم بی قراره
O bakışı gülüşü dokunuşu
او باکیشی گولوشو دوکونوشو
او نگاهش لبخندش و لمس کردنش
kokusu eli kolu sarılışı kalbime göre
کُوکوسو اِلی کُولو ساریلیشی کالبیمه گوره
عطر تنش دستش بغل کردنش به خاطر قلب منه
Nasıl da tatlı
ناسیلدا تاتلی
چقدر هم شیرینه
Gerçek mi rüya mı
گرچَک می رویامی
رویاست یا واقعیه
ترجمه آهنگ Bengü Tatlı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بنگو اینجا کلیک کنید