ترجمه آهنگ Emrah Gitme Sevgilim
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امراه به نام گیتمه سوگیلیم
Emrah Gitme Sevgilim Şarkı Sözleri
Gözümde yaşlarla bırakıp beni
گوزومده یاشلارلا بُراکیب بنی
منو با چشمای گریون رها کرد
Elveda diyerek gitme sevgilim
اَلودا دیَرَک گیتمه سِوگیلیم
بدونِ خداحافظی نرو عشقم
Bir anlık öfkeyle yıkma herşeyi
بیر آنلیک اوفکَیه یکما هر شیی
همه چیوبا عصبانیت آنی خراب نکن
Kalbine sormadan gitme sevgilim
کالبینه سورمادان گیتمه سِوگیلیم
بدونِ پرسیدن از قلبت نرو عزیزم
Ağlatır şarkılar susturamazsın
آغلادیر شارکیلار سوستورامازسین
ترانه ها گریه ات میندازن نمیتونی آروم بشی
Zor gelir ayrılık alışamazsın
زور گَلیر آیریلیک آلیشا ماسین
جدایی سخت میشه نمیتونی عادت کنی
Canlanır anılar unutamazsın
جانلانیر آنیلار اونوت ماماسین
خاطرات زنده میشن نمیتونی فراموششون کنی
Kalbine sormadan gitme sevgilim
کالبینه سورمادان گیتمه سِوگیلیم
بدونِ پرسیدن از قلبت نرو عزیزم
Mutluluk getirmez vefasız yıllar
موتلولوک گَتیرمَز وفاسیز ییلار
سالهای بی وفا خوشبختی نمیارن
Teselli vermez ki baktığın fallar
تَسَلی وِرمَز کی باکتین فال لار
فالهایی که می بینی ارومت نمیکنه
Gurur dağlarından aşılmaz yollar
غرور داغلاریندا آشیلماز یولار
جاده ها از کوه های غرور رد نمیشن
Kalbine sormadan gitme sevgilim
کالبینه سورمادان گیتمه سِوگیلیم
بدونِ پرسیدن از قلبت نرو عزیزم
ترجمه آهنگ Emrah Gitme Sevgilim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های امراه اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Burak Bulut Her Yanım Kan
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام هر یانیم کان
Burak Bulut Her Yanım Kan Şarkı Sözleri
Benimle kal desem yanımda ol desem
بَنیمده کال دِسَم یانیمدا اُل دِسَم
اگه بگم با من بمون اگه بگم پیشم بمون
Sanırım vazgeçmem çekip de gitmesen
سانیریم وازگیچمم چِکیبده گِتمَسَن
فکر میکنم دست بر ندارم حتی اگه بری
Hayattan beklentim zaten kalmadı
حیات دان بَکلَنتیم ذاتأ کالمادی
دیگه هیچ توقعی از زندگی ندارم
Limansız gemi düşün aynı yerde sen ve ben
لِمونسوز گَمی دوشون آینی یرده سن و بن
به کشتی بدون بندر فکر کن، همون جا من و تو
Kaybolurum vibe’ında bak
içimde kopuyor yangınlar
کایب اُلویوروم وبنده باک ایچیمده کوپویور یانگینلار
نگاه کن من گم شدم درونم آتش گرفته است
Konuşsam alev alır habitatın aptal gibi susarım saygımdan!
کونوشسام آلِیو آلیر حایاتینا ابطال گیبی سوساریم سایگسمدان
اگه حرف بزنم زندگیت آتیش میگیره به خاطر احترام بهت سکوت میکنم
ترجمه آهنگ Burak Bulut Her Yanım Kan
Geceleri inan ki kafam haig gündüzleri bipolar kaygım var
گیجه لَر اینان کی کافاما هایقی گوندوزلَری بیپولار کایگیم وار
باور کن شبها سرم بالاست روزها هم اضطراب دارم
Ortaya koydum canımı kalbime sormadan gelişine attım zar
اورتایا کُیدیم جاناوار کالبیمی سورمادان گِلیشینه اتیم زار
قلب مثل گرگم رو جلو تو گذاشتم، بدونِ اینکه از دلم بپرسم
Hepinizden farkım var nirvanaya vardım bak
هِپی نیز دَن فارکیم وار نیروانایا واردیم باک
من با همه ی شما فرق دارم به نگاه نیروانایا رسیدم
Çok düşünme hakkımda değerliyiz altından
چوک دوشونمه حکیمدا دَیَرلیز آلتیندان
زیاد دربارم فکر نکن از طلا با ارزش ترم
Düşmeyiz biz bu tahttan üşümeyiz kar kışta
دوشونمَیز بیز بو تاحتان اوشومَیز کار کیشدان
از این عرش نمیافتم از زمستان و برف و سرما ترسی نداریم
İzleyin şimdi bizi sahnedeyiz alkışla
ایزلَین شیمدی بیزی صَحنه دَیز آلکیشلا
حالا ما رو تماشا کنید که رو صحنه هسیم و دست بزنید
Her yanım kan
هر یانیم کان
همه جام خونین
Yok mu bi sesimi duyan
یوک مو بیزی سَسیمی دویان
کسی نیست که صدای منو بشنوه
Omzumda bu yükü taşımam
اوموزومدا بو یوکو تاشیمام
این کوه و به دوش نمیکشم
Kurban olurum gözüne kaşına
کوربان اولوروم گوزنونه کاشینا
فدای اون چشم و ابرو
Yavrum yavrum gel belam ol başıma
یاوروم، یاوروم گَل بِلام اُل باشیما
یار من دوستم بیا و بلای سرم شو
Kan
خون
ترجمه آهنگ Burak Bulut Her Yanım Kan
Yok mu bi sesimi duyan
یوک مو بیزی سَسیمی دویان
کسی نیست صدای منو بشنوه
Omzumda bu yükü taşımam
اوموزومدا بو یوکی تاشیمام
این بار سنگین رو به دوش نمیکشم
Kurban olurum gözüne kaşına
کوربان اولوروم گوزنونه کاشینا
فدای اون چشم و ابرو
Yavrum yavrum gel belam ol başıma
یاوروم ،یاوروم گَل بِلام اُل باشیما
یاورم،دوستم بیا و بلای سرم شو
Hayat bi bilet bi ceket bi fişek
حایات بی بیلیت بی جاکت بی فیشَک
زندگی یه بیلیت، یه ژاکت، یه ترقه ست
Bi yanım temiz olsa da bi yanım keş
بی یانیم تمیز اولسادا بی یانیم کیش
اگه یه طرف تمیزباشه یه طرف معتاد
İşliyor kanıma hiç susmuyor leş
Bi sözüm yıkar hepinizi tek tek
ایشلیور کانیمدا هچ سوسمیور لیش
بی سوزوم یکار هیپی نیزی تک تک
خون من جریان داره اصلأ واینمیسه
یه حرف چِرتم همه تونو تک تک نابود میکنه
Ama mutluyum halimden
اما موتلو یوم حالیمدن
البته من ازخودم راضی ام
Tabi korkuyor katiller
تابی کورکویور کاتیلَر
قاتلان از من میترسن
Beni çözemiyor alimler
بنی چوزَمیور عالیملَر
حتی علما نمیتونن منو بفهمن
Hayat olmuyor adil her yanı
kan
حایات اُلمیور عادیل هر یانی کان
زندگی عادل نیست همه جاش خون داره
ترجمه آهنگ Burak Bulut Her Yanım Kan
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت اینجا کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Semicenk Herkes Gibisin
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سمیجنک به نام هرکس گیبیسین
Semicenk Herkes Gibisin Şarkı Sözleri
Her şey bitermiş zamanla
هر شی بیترمیش زامانلا
همه چیز با زمان تموم میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim
ایچینده کالماسین سویله بیلَلیم
تو ذهنت نگه ندار بگو تا بدونم
Bana layık soğuk vedansa
بانا لایق سویوک وِدانسا
یه خدا حافظیِ سرد که شایسته منه
Unuttum artık herkes gibisin
اونوتما آرتیک هر کس گیبیسین
فراموش نکن الان تو هم مثل بقیه هستی
Her şey bitermiş zamanla
هر شی بیترمیش زامانلا
همه چیز با زمان تموم میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim
ایچینده کالماسین سویله بیلَلیم
تو ذهنت نگه ندار بگو تا بدونم
Bana layık soğuk vedansa
بانا لایق سویوک وِیدانسا
یه خداحافظی سرد که شایسته منه
Unuttum artık herkes gibisin
اونوتما آرتیک هر کس گیبیسین
فراموش نکن الان تو هم مثل بقیه هستی
Ne ara bu duruma düştük
نه آرا بو دورما دوشتوک
چطور شد اینجوری شدیم (فاصله افتاد)
Saftı gönlüm çabuk kaçtı elimden
صافتی گونلوم چابوک کاچتی اِلیمدَن
دل ساده لوحم زود از دستم رفت
Boşa geçti gördüm ömrümden çaldığın o günler
بوشا گیچدی گوردوم عمرومدَن چالدیقین او گونلَر
روزهای تلف شدمو دیدم که از زندگیم دزدیدی
Kırıkları vardır elbet
کی ریک لار واردی اَلبَت
البته دل شکستگی هایی وجود داشت
Yaşamın bir parçasıydı her şey
یاشامین بیر پارچاسیندا
همه چیزبخشی از زندگی بود
Umut edip anılanlar yakılanlar yıkılanlar
اوموت اِدیپ آنیلان لار یاکیلانلار،یاکیلانلار
اونایی که امید داشتن به یاد آوردن و اونایی که سوختن و نابود شدن
Faydası yok sözlerin her nefeste başa sarar özlemin beni
فایده سی یوک سوزلَرین هر نفسته باشا سارار اوزلَمین بنی
حرفات فایده ایی نداره، دلتنگی تو منو با هر نفس به عقب میکشونه
Yoran bu kasveti tutamadım erken çözüldü dizlerim
یوران بو کاسواتی توتامادیم اَرکَن چوزولدو دیزیلَریم
این خسته کنندس نتونستم تاریکی رو تحمل کنم زانوهام زود شل شد
ترجمه آهنگ Semicenk Herkes Gibisin
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سمیجنک اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Ismail YK Ağzı Olan Konuşuyor
متن، گویش و ترجمه آهنگ اسماعیل یکا به نام آغزی اولان کونوشویور
Ismail YK Ağzı Olan Konuşuyor Şarkı Sözleri
Bir yaşına bak bir de kendine
بیر یاشینا باک بیر دَ کَندینه
به خودتو سنُ و سالت نگاه کن
Aman aman aman yoksa
آمان،آمان،آمان،یوکسا
امان، امان ای امان وگرنه..
Leyla mı oldun kızım
لیلا می اولدون کیزیم
تو لیلا شدی دخترم ؟
Yine gazaba geldik
ینه قَضَبَ گَلدیک
بازم عصبانی شدیم
Yine akar öfke seli
ینه آکار اوفکه سیلی
بازم سیلی از خشم
Aman aman aman of ya
آمان،آمان،آمان،اوف یا
امان امان امان بسه دیگه
Hasta mısın sen kızım
هاستا مسین کیزیم
مگه تو مریضی دخترم؟
Ne yüzümü güldürüyor
نه یوزومو گولدیری یور
نه صورتم رو میخندونه !
Ne nefes aldırıyor
نه نفس آلدیری یور
نه باعث میشه نفس بکشم
Akıl mı kalıyor Mını mını
عاکیل می کالیور مینی،مینی
حواس میمونه؟ وِر وِر میکنه
Susmuyor, susmuyor
سوس میور،سوس میور
سکوت نمیکنه سکوت نمیکنه
Ağzı olan konuşuyor
آغزی اولان کونوشویور
هر کی دهن داره حرف میزنه
Bir üstüne saçmalıyor
بیر اوستونه ساچمالی یور
بعدشم پرت و پلا میگه
Bir ileri bir de geri
بیر ایلَری بیرده گِری
یکی در میون
Kıskanıyorsun kızım
کیسکانی یورسون کیزم
حسودی میکنی دخترم !
ترجمه آهنگ Ismail YK Ağzı Olan Konuşuyor
>>ترجمه سایر آهنگ های اسماعیل یکا<<
برای مشاهده جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری با ما همراه باشید
ترجمه آهنگ Seccad Mehmedi Türkülerim Yarım Kaldı
متن، گویش و ترجمه آهنگ سجاد محمدی به نام تورکولریم یاریم
Seccad Mehmedi Türkülerim Yarım Kaldı Şarkı Sözleri
Öyle karanlık ki tarif edemem
اویله کارانیک کی تاریف اِدَمم
اونقدر تاریکه که نمیتونم توصیف کنم
Silindi gölgeler artık gelemem
سیلیندی گولگَلَر آرتیک گَلَمم
سایه هام پاک شدن دیگه نمیتونم بیام
Bu hüzün yumağını
بو حوزون یوماغین
این کلاف نخ اندوه رو
sensiz çözemem
سَنسیز چوزَمم
بدون تو نمیتونم حلش کنم
Gecenin tadı yok
گِجَنین تادی یوک
شب ، طعم و مزه ای نداره
farkında mısın
فارکیندا میسین
حواست هست؟
Saracağım kadar
ساراجاغیم کادار
تا وقتی که تموم کنم …
Yakında mısın
یاکیندا میسین
نزدیک هستی !؟
Uykularım yarım kaldı bu gece
اویکیلاریم یاریم کالدی بو گِجه
امشب نیمه خوابم (نتونستم راحت بخوابم)
İçime hüzün doldu bu gece
ایچیمه حزون دولدو بو گیجه
امشب غمگینم
Bilmediğim yeller esti bu gece
بیلمَدیگیم یِلَر اَسدی بو گجه
بادهایی که نمیشناختم امشب وزیدن
Ay kaplamış yıldızları
آی کاپلامیش یلدیزلارین
ماه ستارههارو پوشونده
Yoksun bu gece
یوکسون بو گجه
ولی تونیستی امشب
ترجمه آهنگ Seccad Mehmedi Türkülerim Yarım Kaldı
>>ترجمه سایر آهنگ های سجاد محمدی<<
برای مشاهده جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری با ما همراه باشید