ترجمه آهنگ آذری - صفحه 24 از 25 - ترجمه موزیک ترکی

ترجمه آهنگ آذری

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 19 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هابیل احمدوف به نام یاخشی کی وارسان

Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan Şarkı Sözleri

Ne yaxşıki sen varsan heyatımda
نه یاخشی کی سن وارسان حایاتیمدا
چه خوبه که تو زندگیم هستی

Ne yaxşıki bu gözler mene baxır
نه یاخشی کی بو گوزلَر منه باخیر
چه خوبه که این چشما منو نگاه میکنه

O şirin tebessümlü dodağından
او شیرین تبسوملو دوداغیندان
اون خنده و تبسم از لبهای شیرینت

Her sözün hazin neğme kimi axır.
هر سوزون حزین نغمه کیمی آخیر
هر کلمه ات مثل یه آهنگ شاد جاریه

Men gözlerimi senden ayıra bilmirem
من گوزلَریمی سندن آیرا بیلمیرم
من نمیتونم چشامو ازت جدا کنم

İllerdiki seni görmek arzumla yaşadım
ایلَردیکی سنی گورمَک آرزوم لا یاشادیم
سالهاست با آرزوی دیدنت زندگی کردم

Men hissletimi senden ayıra bilmerem
من حسلَریمی سندن آیرا بیلمَرَم
من نمیتونم احساساتمو ازت جدا کنم

Senin qelbinde rahatlıq tapdim
سنین قلبینده راحاتلیخ تاپدیم
تو دل تو آرامش پیدا کردم

Ne yaxşıki sen varsan üreyimde
نه یاخشی کی وارسان یورَیمده
چه خوبه که تو قلبم هستی

Ne yaxşıki bu hissleri yaşadım
نه یاخشی کی بو حسلَری یاشادیم
چه خوبه که این حس هارو تجربه کردم

Teselli tapıram saf gözlerinde
تسلی تاپیرام صاف گوزلَرینده
تو چشای پاک تو آرامش پیدا میکنم

Ne yaxşıki heyatım seni tapdım
نه یاخشی کی حایاتیم سنی تاپدیم
زندگیم چه خوبه که تو رو پیدا کردم

Men gözlerimi senden ayıra bilmirem
من گوزلَریمی سندن آیرا بیلمیرم
من نمیتونم چشامو ازت جدا کنم

İllerdiki seni görmek arzumla yaşadım
ایلَردیکی سنی گورمَک آرزوم لا یاشادیم
سالهاست با آرزوی دیدنت زندگی کردم

Men hisslerimi sendan ayıra bilmerem
من حسلَریمی سندن آیرا بیلمَرَم
من نمیتونم احساساتمو ازت جدا کنم

Senin qelbinde rahatlıq tapdım
سنین قلبینده راحاتلیخ تاپدیم
تو دل تو آرامش پیدا کردم

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  هابیل احمدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 951 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 17 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Şöhrət Məmmədov Sevdinmi Məni

ترجمه آهنگ آذری Şöhrət Məmmədov Sevdinmi Məni

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام سودینمی منی

Şöhrət Məmmədov Sevdinmi Məni Şarki sözleri

Deyirdin ki, sevgi yalandır
دییردین سوگی یالاندیر
میگفتی که ، عشق دروغه

Açıq-aşkar anladım səni
آچیخ آشکار آنلادیم سنی
من به وضوح تو رودرک کردم

Eşqin hər gün başıma dolandı
عشقین هر گون باشیما دولاندی
من هر روز در محاصره عشق تو بودم

Yoxsa yenidən sevdinmi məni?
یوخسا ینیدن سودینمی منی
یا دوباره عاشقم شدی؟

Səni görməyə axtardım hər an
سنی گورمَیه آختاردیم هر آن
برای دیدنت هر لحظه دنبالت گشتم

Düşə fürsət, yarana imkan
دوشه فرصت،یارانا ایمکان
تا فرصتی پیش بیاد و امکانی فراهم بشه

Üstüm başım sən qoxur, insan
اوستوم باشیم سن گوخور اینسان
ای مرد من بوی تو را میدم

Axı, yerinə qoymadım özgəni
آخی یرینه گویمادیم اوزگَنی
بالاخره من غریبه رو جایگزین نکردم

Mənim yerim göründü hərdən
منیم یریم گوروندی هردن
جایگاه من ، هر از گاهی دیده شد

Hiss edirəm düşüncələrdən
حس اِدیرم دوشونجه لَردن
اینو از فکرها احساس می کنم

Mənə sevgi gələn gəmilərdən
منه سوگی گَلَن گَمیلَردن
از کشتی های عشقی که به من میان

Kəsib atdın, aldın yelkəni
کَسیب آتین،آلدین یلکَنی
اونو بریدی و بادبان رو خریدی

Çox gözlədim gələr bir gün
چوخ گوزلَدیم گَلَر بیر گون
خیلی منتظر بودم تا یک روز بیاد

Nələr etdin, nələr, mənim üçün
نَلَر اِتین،نَلَر،منیم اوچون
چه ها کردی، چه ها، برای من چه کردی!؟

O qədər darıxdım sənin üçün
اوقدر داریخدیم سنین اوچون
انقدر دلم برات تنگ شده که

Görsəm tanıyardım kölgəni
گورسَم تانیازدیم کولگَنی
اگه سایه تو می‌دیدم میشناختم

Xatırladır mənə hər küçələr
خاطیرلادیر منه هر کوچَلَر
هر کوچه ایی به خاطرم میاره

İçimi titrədən qara gecələr
ایچیمی تیترَدن گارا گجه لر
شبهایی که دل منو می لرزوند

Düşündünmü hər şey düzələr?
دوشوندومو هر شی دوزَلَر
فکر کردی همه چیز درست میشه؟

Tək daşıya bildinmi qəmi?
تک داشیا بیلدینمی غمی؟
آیا تونستی تنهایی غمو تحمل کنی ؟

ترجمه آهنگ آذری Şöhrət Məmmədov Sevdinmi Məni

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 743 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 16 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Iki Aşiq

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Iki Aşiq

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هابیل احمدوف به نام ایکی عاشیق

Habil Ahmedov Iki Aşiq Şarkı Sözleri

Bizi tanrı yetirib bir birine
بیزی تانری یتیریب بیر بیرینه
خدا ما رو بهم رسونده

Qoruyaq eşqi onun xatirine
گورویاق عشقی اونون خاطیرینه
بیا بخاطرش از عشقمون مراقبت کنیم

Ne qeder niyyetimiz var ürekde
نه قدر نیتیمیز وار اورکده
هر آرزو و نیتی تو قلبمون داریم

En yaxın zamanda yetsin yerine
اَن یاخین زاماندا یتسین یرینه
هر چه سریع تر به سرانجام برسه

Biz iki aşiq, iki divane
بیز ایکی عاشیق ایکی دیوانه
ما دوتا عاشق ، دوتا دیوانه

Biri şemdir, biri pervane
بیری شَیمدیر بیری پروانه
یکی شمعه و یکی پروانه

Onların sevgisi, sanki bir nağıl
اونلارین سِوگیسی سانکی بیر ناقیل
عشق اونا ، مثل یه غصه است

Onların eşqi, bir efsane
اونلارین عشقی بیر افسانه
عشق اونا ، یه افسانه هست

Sevirem, sevgi dolu sözlerini
سِویرم سِوگی دولو سوزلرینی
من عاشق حرفهای محبت آمیز تو ام

Mene eşq ile baxan gözlerini
مَنه عشق ایله باخان گوزلَرینی
چشمایی که با عشق به من نگاه میکنه

Sen danış, mense saatlarla susum
سَن دانیش منسَه ساعت لارلا سوسوم
تو حرف بزن و من ساعت ها سکوت کنم

Göster mene en derin hisslerini
گوستر منه اَن دَرین حیسلَریمی
عمیق ترین احساساتت رو به من نشون بده

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Iki Aşiq

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  هابیل احمدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,246 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 آگوست 2022

 ترجمه آهنگ آذری Pünhan Piriyev Yandım ilahi 

 ترجمه آهنگ آذری Pünhan Piriyev Yandım ilahi 

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ پونهان پیریو به نام یاندیم الهی

Pünhan Piriyev  Şarkı Sözleri

Cerx duranin oxu cixdi yaginan
چرخ دورانین اوخو چیخدی یایینان
تیر چرخ گردون از جاش در اومد

Kece sultani salibdir saraginan
نجه سلطانی سالیبدیر سارایینان
چنتا پادشاه رو از روی تختشون انداخته پایین

Herkesen guturdu oz tale paginan
هرکسن گوتوردو اوز طالع پایینان
هر کسی طالع وبخت خودشو برداشته

men goture bilmedim yubandim ilahi
من گوتوره بیلمدیم یوباندیم الهی
خدایا من دیر کردم نتونستم بردارم

Yandim ilahi yandim ilahi
یاندیم الهی یاندیم الهی
سوختم الهی سوختم الهی

Seni herseyinden eziz sandim ilahi
سنی هرشیدن عزیز ساندیم الهی
خدایا تو برام از هر چیزی عزیزتری

Qara bextim yoxdun cox gec uyandi
قارا بختیم یوخودان چوخ گج اویاندی
بخت سیاهم خیلی دیر از خواب بیدار شد

Daha yol gozelmiyim gozmume dayandi
داها یول گوزلمییم گوزمومه دایاندی
خسته شدم انقدر چشم انتظار موندم

Guyde bir xosbextli olduzu yandi
گویده بیر خوشبختلی اولدوزو یاندی
تو آسمون یه ستاره خوشبختی روشن شد

Men onu bextime qisqandim ilahi
من اونو بختیمه قیسقاندیم الهی
خدایا من به خوشبختی اون حسودیم شد

Yol acixdi saxlamaq olmaz
یول آچیخدی گدنی ساخلاماغ اولماز
راه بازه اونی که بخواد بره رو نمیشه نگه داشت

her oten sevgi icun aglamaq olmaz
هر اوتن سوگی ایچون آغلاماغ اولماز
برا هر عشقی که رفته نمیشه گریه کرد

bildim ki insana bel baglamaq olmaz
بیلدیم کی انسانا بل باغلاماغ اولماز
فهمیدم که نمیشه به هیچ انسانی اعتماد کنی

Men sene birazda baglandim ilahi
من سنه بیرازدا باغلاندیم الهی
خدایا من خیلی بیشتر به تو وابسته شدم

 ترجمه آهنگ آذری Pünhan Piriyev Yandım ilahi 

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  پونهان پیریو  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 725 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 12 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذریSohret memmedov opum nəfəsindən

ترجمه آهنگ آذریSohret memmedov opum nəfəsindən

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام اوپوم نفسیندن

Sohret memmedov opum nəfəsindən Şarki sözleri

Keçim həvəsimdən dodaqlardan
کِچیم هوسیمدَن دوداکلاردان
از اشتیاقم برای بوسیدن لبهایت بگذرم

Nə hallara düşdüm, nə hallardan
نه حالَرَ دوشدوم،نه حالاردان
از چه حالی به چه حالی افتادن(حالم بد بود)
Yorulmuşam axı olanlardan
یورولموشام آخی اولانلاردان
آخه از اتفاقی که افتاده خسته شدم

Öpüm nəfəsindən uzaqlardan
اوپوم نفسیندن اوزاکلاردان
نفستو از راه دور میبوسم

Yayılıb aləmə fəryadım harayım
یایلیپ عالمه فریادیم حاراییم
فریاد من تو عالم پیچیده

Bir ümidim olsun hər zaman arayım
بیر اومیدیم اولسون هر زمان آراییم
بذار همیشه یه امیدی برا زنگ زدن داشته باشم

Oxşayım saçını telini darayım
اوخشاییم ساچینی تِلینی داراییم
تو خیالم بذار موهاتو شونه کنم

Öpüm şirin-şirin yanaqlardan
اوپوم شیرین شیرین یاناخلاردان
ببوسم از گونه های شیرینِ شیرینت

Nə bilsin ağlamaq çarəmi həllimi
نه بیلسین آغلاماق چاره می حالیمی
گریه از کجا بفهمه که حالم چطوره چاره ام چیه

Öləcəm qalacam bu səncə bəllimi?
اُلَجَم گالاجام بو سانجا بَلیمی؟
به نظرت مشخصه که میمیرم یا میمونم؟

Şair qadınısan alım təsəllimi
Sətirlərdən varaqlardan
شاعر گادنیسان عالم تَسَلیمی سَتیریلَردان ورَقلَرینده
تو شاعر زنی هستی که من از هر سطر و ورق ،شعرهات آرامش میگیرم

Ölərəm yolunda qırmaram xətrini
اُلَرم یولوندا گیرمارام خطرینی
به خاطرت میمیرم ولی نارحتت نمیکنم

Adınla bəzədim şeirimin sətrini
آدینلا بَزَدیم شعریمین سَترینی
با اسم تو خط به خط شعرمو تزیین کردم

Evim sənsənaxı alıram ətrini
اِویم سَنسَن آخی آلیرام عطرینی
تو خونه منی، من عطر تو از اونجا میگیرم

Saçına toxunmuş daraqlardan
ساچینا توخونموش داراغلاردان
حتی از شونه ایی که موهات خورده

Bir sor ömrüm mənsiz sən tək necə qaldın
بیر سور عُمروم مَنسیز سن تک نجه گالدین
تعجب می کنم که چطور بدون من تنها موندی

Ölüm qollarında sən qəlbimə doldun
اُلوم گولاریندا سن قلبیمه دولدون
در آغوش مرگ دلم رو پر کردی(از مرگ نمی‌ترسم چون محبت تو دلمو پر کرده)

Vazkeçilməz oldun sən nə doğma oldun
وازگِچیلمَز اُلدون سن نه دوغما الدون
تو خودی شدی و نمیتونم ازت بگذرم

Həyatıma gəlmiş qonaqlardan
حایاتما گَلمیش گوناغلاردان
از مهمان هایی که به زندگیم اومَدن

ترجمه آهنگ آذریSohret memmedov opum nəfəsindən

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 8,343 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 10 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Nifret

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Nifret

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام نفرت

Şebnem Tovuzlu Nifret Şarkı Sözleri

Ay Zalım

آی ظالم
ای ظالم

Mən bilirdim gözəl insan səni
من بیلیردیم گوزل اینسان سنی
من تو رو آدم خوبی میدونستم

Düşünürdüm keçən hər an səni
دوشوندوروم کِچن هر آن سنی
هر لحظه که می‌گذشت به تو فکر می کردم

De insafsızlıq etdiyin üçün
ده اینصافسیزلیق اِتدین اوچون
بگو توکه اون همه بی انصافی کردی

Necə boğmur axı vicdan səni
نجه بوغمُور آخی ویجدان سَنی
چطور وجدانت خفه ات نمیکنه

Niyə dərdə salmısan yar məni
نیه درده سالیمسان یار منی
عزیزم چرا منو به درد انداختی(اذیت میکنی)

Niyə etdin denən inkar məni
نیه اِتدین دِنن اینکار منی
چرا منو اِنکار کردی

Peşman olub geri dönsən əgər,
پشمان اولوب گِری دونسَن ایَر
اگه پشیمون بشی و برگردی

Bədbəxtlər içində axtar məni
بدبخت لر ایچینده آختار منی
بین بد بخت ها دنبال من بگرد

Sən gedəndən özümə gəlmədim mən hələdə.
سَن گدندن اوزومه گَلمدیم من هَلده
از زمانی که تو رفتی هنوز خوب نشدم (به خودم نیومدم)

Nifrət etdim özümə,nifrət etdim sənə də.
نفرت اتدیم اوزومه نفرت اتدیم سنه ده
از خودمو خودت بدم اومد(نفرت کردم)

Dərdimin üstünə dərd qoymusan bir dənədə.
دردیمین اوستونه درد گویموسان بیر دَنَده
یه درد رو دردسرهام گذاشتی(اضافه کردی)

Ay Zalım

آی ظالم
ای ظالم

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Nifret

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 3,889 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 6 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Amil Gojaev Yollar

ترجمه آهنگ آذری Amil Gojaev Yollar

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آمییل گوجا اف به نام یولار

Amil Gojaev Yollar Şarkı Sözleri

Yaralandım şikayetim feryadımda
یارالاندیم شیکایتیم فریادیمدا
زخمی شدم شکایتم تو گریه هامه

gözlerin dünlerimin celladıysa
گوزلَرین دونلَریمین جَلادیسا
چشمات دشمنِ دیروزهای من بود

yüreğim hovarda ruhumsa yollarda
اورَیم هوواردا روحومسا یولاردا
دلم رو هواست (بی بندوبار) روحم تو جاده ها

hapis olmuş geziyor bak diyarında
حبس اولموش گَزییور باک دیاردا
اون زندانیه و تو سرزمین خودش سرگردون

Kurmuştuk aynı hayallere sor
کوروموشتوک آینی حایاللَره سور
از همون رویاهایی که داشتیم بپرس

uyuduğum masalların baş rolü yok
اویودوقوم ماثاللارین باش رولو یوک
افسانه هایی که من توی اونا خوابیدام نقش اصلی نداره

dur be zaman bize yaz bir ferman
دور به زامان بیزه یاز بیر فرمان
زمان صبر کن و برای ما حکمی بنویس

bu dünyadan bir gam birde derman
بو دنیادا بیر غم بیرده دَرمان
دردی و درمانی از این دنیا

Sanma günüm (sensizde) geçiyor
سانما گونوم (سنسیز)گِچیور
فکر نکن که روزم بگذرد (بدون تو)

zorla beni kendine çekiyor
زورلا بنی کَندینه چَکیور
به زور منو به طرف خودش میکِشه

bu yollar bu yollar
بو یولار بو یولار
این جاده ها این راهها

ترجمه آهنگ آذری Amil Gojaev Yollar

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مییل گوجا اف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 789 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 31 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ وفا شریفوا او گلمدی

متن و ترجمه آهنگ وفا شریفوا او گلمدی

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریف اوا به نام اوگلمدی

Vefa Şerifova O Gelmedi Şarkı Sözleri

Yenə sərxoş halda gəzirəm
ینه سرخوش حالدا گزیرم
دوباره مست در حال قدم زدنم

Gözlər bürünüb xumarə
گوزلر بورونوب خوماره
چشمام بسته شده

O qarə gözlərin kimi
او قاره گوزلرین کیمی
مثل اون چشای سیاهت

Bəxtim talehimdə qarə
بختیم تالهیم ده قاره
شانس وسرنوشتَمَم سیاهِ

Nə qədər dərd çəkmək olar
نه قدر درد چکمک اولار
مگه چقدر میشه درد کشید

Bitir artıq cavan ömrüm
بیتیر آرتیق جاوان عمروم
عَمرو جونیم داره تموم میشه

Sevgin yalan özün yalan
سوگین یالان اوزون یالان
خودت و دوست داشتنت دروغه

Sənə oxşar yalan ömrüm
سنه اوخشار یالان عمروم
زندگی دروغین من شبیه تو شده

Yağış yağdı əsdi külək qış gəldi
یاغیش یاغدی اسدی کولک گیش گلدی
باران اومد، باد وزید، زمستون شد

O gəlmədi o gəlmədi
او گلمدی او گلمدی
اون نیومد نیومد

Həsrətinlə gecə gündüz uşaq kimi ağladım
حسرتینله گجه گوندوز اوشاق کیمی آغلادیم
شب و روز مثل بچه ای در حسرت تو گریه کردم

Gözlərimdən damla-damla yaş gəldi o gəlmədi
گوزلریمدن داملا داملا یاش گلدی او گلمدی
قطره قطره اشک از چشمام سرازیر شد اما نیامد

Sən gedəndən yolonu gözləyirəm
سن گِدندن یولونو گوزلییرم
از وقتی که رفتی منتظرت بودم

Qalmışam bi çarə üzgün
قالمیشام بی چاره اوزگون
غمگین و درمانده موندم

Həsrətinlə üz-üzə mən
حاسرتینله اوز اوزه من
با حسرت دوری تو روبرو شدم

Bu həyatı yaşaram üzgün
بو حایاتی یاشارام اوزگون
این زندگی تو با ناراحتی میگذرونم

Doludur bu ürəyim dolu
دولودور بو اورییم دولدو
دلم خیلی پُره خیلی

Məni bu halə o saldı
منی بو حاله او سالدی
اون منو به این حالُ وضع انداخته

Yazmaqla bitməz dərdim
یازماقلا بیتمز دردیم
دردم با نوشتن تموم نمیشه

Bu aşk uzun bir masaldı
بو آشک اوزوم بیر ماسالدی
این عشق سر داراز داره

متن و ترجمه آهنگ وفا شریفوا او گلمدی

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریف اوا  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 945 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 29 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ خاطره اسلام گوزلییرم

متن و ترجمه آهنگ خاطره اسلام گوزلییرم

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ خاطره اسلام به نام گوزلییرم

Xatirə İslam Gözləyirəm Şarki sözleri

Sənsiz həyat məni bitirər
سن سیز حیات منی بیتیرَر
زندگی بدون تو منو داغون میکنه

Sevinc alır qəm gətirər
سوینج آلیر غم گَتیرَر
شادی رو میگیره و غم میاره

Gəl nə olar bitsin acı
گَل نه اولار بیتسین آجی
لطفاً بیا بذار دردم تموم بشه

Varsa ne çox ehtiyacım
وار سنه چوخ احتیاجیم
خیلی بهت احتیاج دارم

Dön Geri gəl ürəyim
دون یری گَل اورَییم
دلم برگرد بیا پیشم

Solmasın eşq çiçəğim
سولماسین عشق چیچَییم
گل عشق منو پژمرده نکن

Bir yaşayıp ömr eləyək
بیر یاشایپ عُمر اِیلیَک
بیا با هم عمری زندگی کنیم

Sevgimizi hər gün his eləyək
سِوگیمیزی هر گون حس اِلیَک
تا عشقمونو هر روز احساس کنیم

Ömrümə ən gözəl Anları bəxş elədin sən
عمرومَ اَن گوزَل آنلاری بَخش اِلَدین سن
به عمرم زیباترین لحظات رو تقدیم کردی

Sənlə keçən həmin Anları istəyirəm
سنله گِچَن همین آنلاری ایستَیرَم
من اون لحظه هایی که با تو سپری شد رو میخوام

Tək sıxılıp ürəyim Səni gözləyirəm mən
تک سیخیلیر اورَییم سنی گوزلَیرَم من
قلب تنهای من منتظر توست

Gözləyirəm gəl gözləyirəm yolunu gözləyirəm
گوزلَییرم گَل گوزلییرم یولونو گوزلییرم
منتظرم بیا منتظرم چشم انتظار راهتم

متن و ترجمه آهنگ خاطره اسلام گوزلییرم

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  خاطره اسلام  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,450 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 28 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ وفا شریف اوا هچ نیه یوخ

متن و ترجمه آهنگ وفا شریف اوا هچ نیه یوخ

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریف اوا به نام هچ نیه یوخ

Vafa serifova Heçnəyə Yox Şarki Sözləri

Kaş ürəyimi sən gedəndən
çıxaraydım bu bədəndən
کاش اورَیمی سَن گِدندن چیخارایدیم بو بَدَندن
کاش وقتی تو رفتی میتونستم این قلبو از تنم بیرون بیارم

Sevgiyə layiq olan bunca adam varkən niyə vaz keçmədi səndən
سِوگیهَ لایق اولان بونجا آدام وارکَن نیه واز کِچمَدی سَندَن
چرا از تو دست نکشید در حالی که افراد زیادی لایق عشق بودن

Heçnəyə yox sənə bağlandığım üçün yanıram
هچ نیه یوخ سنه باغلاندقیم اوچون یانیرام
ناراحتم به خاطر اینکه بیهوده به تو دل بستم(وابسته شدم)

Heçnəyə yox sevib aldandığım üçün yanıram
هچ نیه یوخ سِویب آلداندیقیم اوچون یانیرام
ناراحتم چون فریب دوست داشتنِ بیهوده ی تورو خوردم

Heçnəyə yox boş yerə yandığım üçün yanıram
هچ نیه یوخ بوش یره یاندقیم اوچون یانیرام
ناراحتم چون برای تو بیهوده سوختم

İstirab oldu bu sevgi
ایضطرات اُلدو بو سِوگی
این دوست داشتن همش اضطراب داشت

Əsir oldum ona çünki
اسیر اولدوم اونا چونکی
چون به خاطر اون اسیر شدم

Düşünəndə hər dəfə toxunur qüruruma
دوشونَنده هر دفعه توخونور غروروما
هر بار که به اون فکر میکنم غرورم له میشه

Nəyimi bəyənmədin ki
نَیمی بَیَنمَدین کی
چه چیز رو در من نپسندیدی

Heçnəyə yox sənə bağlandığım üçün yanıram
هچ نیه یوخ سنه باغلاندقیم اوچون یانیرام
ناراحتم به خاطر اینکه بیهوده به تو دل بستم(وابسته شدم)

Heçnəyə yox sevib aldandığım üçün yanıram
هچ نیه یوخ سِویب آلداندیقیم اوچون یانیرام
ناراحتم چون فریب دوست داشتنِ بیهوده ی تورو خوردم

Heçnəyə yox boş yerə yandığım üçün yanıram
هچ نیه یوخ بوش یره یاندقیم اوچون یانیرام
ناراحتم چون برای تو بیهوده سوختم

متن و ترجمه آهنگ وفا شریف اوا هچ نیه یوخ

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریف اوا  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,371 بازدید
ادامه مطلب ...
error: