ترجمه آهنگ ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 26 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام آکشام گونشی

Alaaddin Ergün Akşam Güneşi Şarki sözleri

Manzaralar Bugün ayrılığa sıfır açık yaralar
مانظارالار بوگون آیریلیقا صیفر آچیک یارالار
مناظر امروز زخمی به جدایی باز نمیکنه

Bu da artık seninle bir olamayacağımızın İspatını aralar
بو گون آرتیک سنینله بیر اولامایاجاگیمیز ایسپاتینی آرالار
این اثباتیه که ما دیگه نمیتونیم باهم یکی باشیم.امکان یکی شدن مون نیست

Umutlarım artık tabirsiz
اموت لاریم آرتیک تعابیر سیز
امیدهام الان ناگفته مونده شده(تعبیر نداره)

Sen manzaranı izlemeye doyamadığım bi’ sahildin
سن مانظارانین ایزلَمَیه دویامادیقیم بی ساحیلدین
تو ساحلی بودی که از تماشای منظره ش سیر نمیشدم

Şimdi bi’ şişenin içine konulan mektuplara aitsin
شیمدی بی شیشَنین ایچینه کونولان مکتوپلارا آیتسین
الان تو متعلق به نامه هایی هستی که داخل یه بطری قرار داده شده

Yönümü kaybettim ararken aşkı kaldım sahipsiz
یونومو کایبِتیم آراکَن عاشکی کالدیم صاحیبسیز
در جستجوی عشق راهم رو گم کردم بی صاحب موندم(بدون عشق موندم)

Geçti gönülden içimde salına salına
گچدی گونولدَن ایچیمده سالینا سالینا
تو خودم خرامان خرامان،از دلم گذشت

Tutulur akşam güneşi saçlarına
توتولور آکشام گونشی ساچلارینا
آفتاب موقع غروب تو موهات گیر کرده

Eşlik edemedim senin her anına
اِشلیک اِدَمَدیم سنین هر آنینا
نتونستم هر لحظه تو رو همراهی کنم

Sen yetişemediğim yeri anla
سَن یتیشَمَدیم یری آنلا
تو جایی که نتونستم بِرسَمو درک کن

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  علاالدین ارگون  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 801 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 26 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Ahmet Kaya Oy Benim Canım

ترجمه آهنگ ترکی Ahmet Kaya Oy Benim Canım

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ احمد کایا به نام اوی بنیم جانیم

Ahmet Kaya Oy Benim Canım Şarki sözleri

Ay ışığı vurmuş Toprağın üzerine
آی ایشقی وُرموش توپراک یانیور
مهتاب به زمین می خوره و می سوزه

Toprağın üzerine Kimler düşüyor
توپراقین اوزَرینه کیملَر دوشویور
روی خاک چه کسایی میافته

Kimse bu yangını Görmüyor duymuyor
کیمسه بو یانگینی گورمویور دویمویور
هیچ کس این آتیشو نمیبینه و نمیشنوه

Onun için mi dağlar Yıldızlar ağlıyor
اونون ایچین می داغلار یلدیزلار آلیور
به خاطر اونه که کوها وستاره ها گریه میکنن

Oy benim canım Yaralı ceylanım
اوی بنیم جانیم یارالی جیلانیم
ای جانم، غزال زخمی ام

Henüz yolun başında Solup giden baharım
هنوز یولون باشیندا سولوپ گیدن باهاریم
هنوز اول راهیم رفته بهار پژمرده ی من

Ay ışığı vurmuş Yurdum kanıyor
آی ایشقی وُرموش یوردوم کانیور
نور مهتاب زده سرزمینم خون گریه می‌کنه

Dudağının kıvrımından Gözüm nereye sızıyor
دودانین کیورمیندان گوزوم نَرَیه سیزیور
چشم من از انحنای لب تو کجا میچکه

Bu kaçıncı baharım
بو کاچینجی باهاریم
این چندمین بهار منه

Başlamadan bitiyor
باشلامادان بیتیور
شروع نشده تموم میشه

Onun için mi dağlar Yıldızlar ağlıyor.
اونون ایچین می داغلار یلدیزلار آلیور
برا اونه که کوه ها و ستاره ها گریه میکنن

ترجمه آهنگ ترکی Ahmet Kaya Oy Benim Canım

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  احمد کایا   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,100 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 25 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Bedo Dönüyorum Eve

ترجمه آهنگ ترکی Bedo Dönüyorum Eve

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بدو به نام دونیورم او

Bedo Dönüyorum Eve Şarki sözleri

Dönüyorum eve onunla olmadan
دونیورم اِوَ اونونلا اولمادان
من بدون اون میام خونه

Bilmeden adını Bilmeden adımı
بیلمَدَن آدینی بیلمَدن آدیمی
بی اونکه اسمشو بدونم بی اونکه اسممو بدون

Kalıyorum öyle gözümde hiçbir şey
کالیوروم اُویله گوزومده هچ بیر شی
من همینطور میمونم، چیزی تو چشمام نیست

Bir bakış nâmına Soluksuz endişe
بیر باکیش نامینه سولوکسوز اندیشه
نگرانی بی نفس برای نگاه کردن

Dönüyor aklın nerde
دونیور عاکلین نَرده
داره برمیگرده حواست کجاست

Benimle kalmaz bu yangın
بنیمله کالماز بو یانگین
این آتیش با من نمیمونه

Kalıyor aklım nerde
کالیوروم عاکلیم نرده
عقل و هوشم کجاست

İçimde dinmeyen bir ağrım
ایچیمده دینمیون بیر آریم
دردی بی امان دارم(آروم نمیشه)

Seninle değil benimle bu aşk
سِنینله دییل بِنیمله بو عاشک
این عشق با تو نیست بلکه با منه

Kanımda değil canımda bu aşk
کانیمدا دییل جانمدا بو عاشک
این عشق در خون من نیست بلکه در روح منه

Unuturum sanma, alışırım sanma
اونوتوروم سانما،آلیشیریم سانما
فکر نکن فراموش میکنم، به اون عادت میکنم

Ölene dek belki dilimde şu aşk
اولَنه دَک بِلکی دیلیمده شو عاشک
شاید تا لحظه ی مرگم این عشق روی زبونم باشه

Dönüyorum eve, onunla olmadan
دونیوروم اوه اونونلا اولمادان
من بدون اون میام خونه

Bilmeden adını, Bilmeden adımı
بیلمَدن آدینی بیلمَدن آدیمی
بی اونکه اسمشو بدونم بی اونکه اسممو بدون

Takılmış dilime bak çıkmaz ki hiç aklımdan
تاکیلمیش دیلیمه باک چیکماز کی هچ عاکلیمدان
ببین رو زبونم گیر کرده، هرگز از ذهنم بیرون نمیاد

Aşıkken resmine onunla olmadan
عاشیکَ کَن رسمینه از اونونلا اولمادان
وقتی عاشق عکسش هستی بدون اینکه خودش باشه

ترجمه آهنگ ترکی Bedo Dönüyorum Eve

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  بدو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 511 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın

ترجمه آهنگ ترکی Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیمجنک به نام اونوتماک اویله کولای می ساندن

Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın Şarki sözleri

Unutmak öyle kolay mı sandın
اونوتماک اویله کولای می ساندن
فکر کردی فراموش کردن به همین راحتیه؟

Kolaysa söyle hemen unuturum
کولایسا سویله هَمن اونوتوروم
اگه آسونه بگو منم فوراً فراموش کنم

Bir gün daha dayanmak zor
بیر گون داها دایانماک زور
سخته یه روز دیگه هم دوام بیاری

Yarın da sonum belli değil
یارین دا سونوم بَلی دَییل
فردا هم پایان من نامشخصه(معلوم نیست)

İnsan biraz sevmez mi
اینسان بیراز سِومَز می
آدم یه کمی نباید عاشق بشه؟

Hatır bilip düşünmez mi
حاطیر بیلیپ دوشونمَز می
نباید به یاد بیاره و فکر بکنه

Kendimi bitirdim peşinde
کَندیمی بیتیردیم پِشیندن
خودمو به خاطرش نابود کردم

Kalsın yanına boş verdim
کالسین یانینا بوش وردیم
بذار کنارت بمونه، بی خیال شدم

Sağa sola sardım bu gece
ساغا سولا ساردیم بو گجه
امشب به چپ و راست چرخیدم

Umutlarım kaldı ellerinde
اوموت لاریم کالدی اَلینده
امیدهام تو دستات جا مونده

Alışmak zor gibi gelir ama
آلیشماک زور گیبی گَلیر آما
اما عادت کردن به نظر سخت میاد

Kokun hala ezberimde
کوکون حالا اَزبَریمده
عطرت هنوز توحافظه ی منه

Kalbin gözü açıldı Çoktan doymaz
کالبین گوزو آچیلدی چوکدان دویماز
چشم دلم باز شد، خیلی وقته سیر نمیشه

Feryadımı duymaz
فریادیمی دویماز
فریاد منو نمیشنوه

Can candan ayrı kalmaz
جان جاندان آیری کالماز
جان از روح نمیتونه جدا بمونه

Zaman gelir geçer kalır izi
زامان گَلیر گِچَر کالیر ایزی
زمان میاد میگذره رد پاش میمونه

Bir vedanla harcadın bizi
بیر ودانلا حارجادین بیزی
ما رو با یه خداحافظی هدر دادی

Yaşarken öldüğüm ve gömdüğüm
یاشارکن اولدویوم و گُمدویوم
در حالی که زنده بودم مُردم و دفن کردن

Yalnızlığım anlatır beni
یانلیزلیم آنلاتیر بنی
تنهایم به من اینو میگه

ترجمه آهنگ ترکی Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیمجنک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 4,084 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Boş Dünya

ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Boş Dünya

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مراد بوز به نام بوش دونیا

Murat Boz Boş Dünya Şarkı Sözleri

Yok bizden hiçbir şey olmaz
یوک بیزدن هیچ بی شی اولماز
از ما چیز به درد بخوری در نمیاد(هیچ اتفاقی نمی‌افته)

Demedik mi diyemedik mi?
دِمَدیک می دیَمَدیک می؟
نگفتیم و نمیتونستیم بگیم

Ne oldu en son şimdi birbirimizi
نه اولدو نه سون شیمدی بیر بیریمیزی
الان چه اتفاقی برای ما افتاد

Eledik mi elemedik mi?
اَیدیک می اَیمَدیکمی؟
که همدیگه رو حذف کردیم یا نه؟

Hem inandım hem bulandım
هم ایناندیم هم بولاندیم
هم باور کردم و هم گیج شدم

Yalanlarından ben utandım
یالانلاریندان بن اوتاندیم
من از دروغهات خجالت کشیدم

Nasıl değişebileceğini sandın?
ناسیل دَیشَی بیلِجَین ساندیم ؟
فکر کردم که میتونی تغییر کنی؟

Yolun düşerse bile uğrama
یولون دوشَرسَه بیله اوراما
حتی اگه زمین خوردی، متوقف نشو

Belki bir dünya kırgınım sana
بَلکه بیر دنیا کیرگینیم سانا
شاید یه دنیا از دست تو عصبانی ام

Sen beni bıraktın ya
سن بنی بیراکتین یا
تو منو ترک کردی
Akamai da birak aglama
آلامایی دا بیراک آغلاما
گریه نکن گریه کردنو ول کن

ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Boş Dünya

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مراد بوز  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,541 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 22 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Tan Taşçı Zor İşimiz Zor

ترجمه آهنگ ترکی Tan Taşçı Zor İşimiz Zor

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تان تاشچی به نام زور ایشیمیز زور

Tan Taşçı Zor İşimiz Zor Şarki sözleri

Boşuna ziyan edip
باشینا زیان اِدیپ
بیهوده هدر دادی

Kararttın resmimizi
کارارتین رسمیمیزی
عکسهامونو سیاه کردی

Benim bir gerçeğim var
بنیم بیر گرچَییم وار
من یه حقیقتی دارم

Seninkilerin çok ötesi
سَنین کیلَرین چوک اوتَسی
بسیار فراتر از حقیقتهای توئه

Çaldığın baharların
چالدین باهارلارین
بهارهایی که دزدیدیشون

Al bu da son bir yenisi
آل بو دا سون بیر ینیسی
بگیر اینم آخرین مورد جدیده

Zor işimiz, zor
زور ایشیمیز زور
کارمون سخته، سخت

Yahu dur böyle nefret
یاهو دور بویله نفرت
بس کن خیلی متنفری(چه نفرتی)

Böyle vurmak mı olur
بویله وُرماک می اولور
اینجوری زدن اشکالی نداره؟(میشه اینجوری زد؟)

Yahu dur insan olmak Neden, bu kadar zor?
یاهو دور اینسان اولماک نَدَن،بو کادر زور
صبر کن انسان بودن چرا اینقدر سخته؟

Anlamak zor
آنلاماک زور
فهمیدن سخته
Kime sorsan
کیمه سورسان
از هر کی بپرسی

düzelmiyor Yanmış dünyam
دوزَلمیور یانمیش دونیام
میگه دنیام سوخته و درست نمیشه

Doymuyor halinden
دویمویور حالیندن
از حالش سیر نمیشه

Korkmuyor kendinden
کورکمیور کَندیندن
از خودش نمیترسه

Ceylanın gözünden utanmıyor
جیلانین گوزوندَن اوتانمیور
از چشمهای غزال خجالت نمیکشه

Yaradılan
یارادیلان
مخلوق(اونی که خلق شده)

ترجمه آهنگ ترکی Tan Taşçı Zor İşimiz Zor

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  تان تاشچی  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 511 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 22 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Yılmaz Taner ŞAHANE

ترجمه آهنگ ترکی Yılmaz Taner ŞAHANE

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یلماز تانر به نام شاهانه

Yılmaz Taner ŞAHANE Şarki sözleri

Günaha bedeldin, of ne tükendim, senle aşk zor
گناها بَدَلدین،اوف نه توکَندیم،سنینله عاشک زور
تو ارزش گناه رو داشتی، آه چقدر خسته ام، عشق با تو سخته

Seni ne severdim, kalbimi verdim, herkese bir sor
سنی نه سوردیم،کالبیمی وَردیم،هر کسی بیر سور
چقدر دوستت داشتم، قلبمو میدادم، از هر كس که میخوای بپرس

Sev benimden desen bile istemem, yarım kalanları ver
سِو بنیمدن دِسن بیله ایستَمم،یاریم کالانلار وِر
حتي اگه بگی دوست داشتم هم نميخوام باقي مونده هارو پس بده

Yine Yeniden o aşk yanan alev alev zamanları
ینه ینیدن او عاشک یانان آلِو آلِو زامانلاری
باز هم از اول اون عشقِ سوزان با زمان شعله ور میشد

Bilirsin her bahaneyi, hayal satan şahaneyi
بیلیرسین هر باهانه ایی،حایال ساتان شاهانیی
تو هر بهانه ای رو بلدی، جادویی که رویاها رو می فروشه

Yıkar zaman o kalbine bıraktığın harebeyi
یکار زامان او کالبینه بیراکدین حارابه ایی
زمان میشوره خرابه ای رو که تو دلت گذاشتی

Yarattığın bu son hüzün
یاراتیین بو سون حُزون
این غم آخری که آفریدی(به وجود آوردی)

Konuşma hiç, bu son sözün
کونوشما هیچ،بو سون سوزون
اصلا حرف نزن، این حرف آخرته

Adım geçer, acım düşer
آدیم گِچَر،آجیم دوشَر
اسمم میگذره، دردم از بین میره

Yaşarsın ah divaneyi
یاشارسین آه دیوانه ایی
آه دیوانگی رو تجربه میکنی

Acımı nedensiz? kalp mi yetersiz?
آجیم نَدَنسیز؟کالپ می یتَرسیز
دردم بی دلیل؟ قلبی که جا نداره؟

Durma sen sor
دورما سن سور
درنگ نكن بپرس

Canımı silerken, sende kederler
جانیمی سیلَرکن،سنده کدَرلَر
در حالی که روحم رو پاک میکنی، اندوهگین میشی

Kalpte bir kor
کالپته بیر کور
توقلبت آتشیه(کوره آتش)

ترجمه آهنگ ترکی Yılmaz Taner ŞAHANE

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یلماز تانر  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,527 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Edis Benim Ol

ترجمه آهنگ ترکی Edis Benim Ol

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ادیس به نام بنیم اول

Edis Benim Ol Şarkı Sözleri

Suç payıma düşense
سوچ پایما دوشَنسه
اگه گناه به گردن من بیوفته(تقصیر منه)

Giderim yine sen düşünme
گیدَریم ینه سن دوشونمه
بازم میرم تو فکرشو نکن

Ki senin hep uğraştığın son
کی سنین هپ اوراشتین سون
این آخرین چیزیه که همیشه با اون سر و کار داری

Acıtmaz canımı bir gidişle
آجیتماز جانیمی بیر گیدیشله
به درد من نمی خورد(رفتنت درد نداره)

Uzun zamandı
اوزون زاماندی
زمان زیادیه

Kalbim aşkları sönsün diye geleni taşladı
کالبیم عاشکلاری سونسون دیه گَلَنی تاشلادی
که قلبم(به خاطر خاموش شدن عشق) تمام کسانی که سعی کردن عاشقم بشن رو سنگ میزد

Pişman olup hep seni beklediğim
پیشمان اولدوم هپسینی بَکلَدیم
متاسفم و پشیمون شدم از اینکه همیشه منتظرت بودم

zaman başladı
زامان باشلادی
زمان شروع شده

Uzun zamandı
اوزون زاماندی
زمان زیادیه

Kalbim aşkları ölsün diye geleni taşladı
کالبیم عاشکلاری اولسون دیه گَلَنی تاشلادی
دلم به اونهایی که اومدن سنگ زد تا عشقشون بمیره

Pişman olup hep seni beklediğim
پیشمان اولدوم هپسینی بَکلَدیم
متاسفم و پشیمون شدم از اینکه همیشه منتظرت بودم

zaman başladı
زامان باشلادی
زمان شروع شده

Hadi yine gel benim ol
هادی ینه گل بنیم اول
بیا، بیا دوباره مال من باش

Benim olmazsan Kime giderim
بنیم اولماسان کیمه گیدَریم
اگه مال من نَشی، پیش کی برم؟

Beni duymazsan Kime veririm yüreğimi
بنی دویماسان کیمه وِرَریم یورَیمی
اگه صدامو نشنوی قلبم رو به کی بسپارم؟

Hadi yine gel benim ol
هادی ینه گل بنیم اول
بیا، بیا دوباره مال من باش

Gel benim ol
گل بنیم اول
بیا مال من باش

Hadi yine gel benim ol
هادی ینه گل بنیم اول
بیا، بیا دوباره مال من باش

Benim olmazsan Kime giderim
بنیم اولماسان کیمه گیدَریم
اگه مال من نَشی، پیش کی برم؟

Beni duymazsan Kime veririm yüreğimi
بنی دویماسان کیمه وِرَریم یورَیمی
اگه صدامو نشنوی قلبم رو به کی بسپارم؟

Yarım sözüm daha dur
یاریم سوزوم داها دور
وایسا حرفم تموم نشده(نصفه است)

Benim ol
بنیم اول
مال من باش

ترجمه آهنگ ترکی Edis Benim Ol

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ادیس  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 4,130 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Seni Arıyor

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Seni Arıyor

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سانجاک به نام سنی آریور

Sancak Seni Arıyor Şarki sözleri

Sayamadım bu kaçıncı yarın
سایامادیم بو کاچانجی یارین
نتونستم بشمارم ببینم این چندمین فردا ست

İçime gömülü bütün umutlarım
ایچیمه گومولو بوتون اومیتلَریم
تمام امیدهام توخودم دفن شدن

Bütün öfkem yüzümdeki çizgilerde
بوتون اوفکَم یوزومدَکی چیزگیلَرده
تمام عصبانیتم تو خطهای روی صورتمه (چین و چروک)

Bir de elimdeki resimlerde
بیر دَ اَلیمدَکی رسیملَرده
و در عکس هایی که تو دست دارم

Açtığın bu yaralarıma
آچتین بو یارالاریما
این زخم ها که تو باز کردی

sebep arayan bir adamım
سبپ آرایان بیر آدامیم
من مردی هستم که دنبال دلیل می گردم

Bile bile konduramadım,
بیله بیله کوندورامادیم
دانسته و عمدا نتونستم فرود بیارم

Gözümü açtım başka şehirlerde
گوزومو آچتیم باشکا شهیرلَرده
تو شهرهای دیگه چشم باز کردم

Seni arıyor Seni arıyor içim
سنی آریور سنی آریور ایچیم
دنبال تو میگرده دلم دنبالت میگرده

Yolunu kaybedip başka şehirlerde
یولونو کایبدیپ باشکا شهیرلَرده
راه خودشو تو شهرهای دیگه گم میکنیه

Seni arıyor hala seni Arıyor
سنی آریور حالا سنی آریور
دنبالت میگرده هنوز دنبال توئه

İçim yandı kaybedip başka şehirlerde
ایچیم یاندی کایبدیپ باشکا شهیرلَرده
سوختم، گم شدم و در شهرهای دیگه

Senin arıyor arıyor kalbim
سنین آریور آریور کالبیم
دنبال تو میگرده دلم دنبال تو میگرده

Aslında kendinden kaçıyor
آصایندا کندیندن کاچیور
در واقع از خودش داره فرار می کنه

Kendi gibi gördüğünden seni
کندی گیبی گوردویوندن سنی
از این که تو رو مثل خودش میبینه

Senin de sevdiğini sanıyor
سنی دِ سودین سانیور
اون فکر میکنه که تو هم اونو دوست داری

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Seni Arıyor

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سانجاک  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 608 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سفو به نام کوردوعوم

Sefo Kördüğüm Şarki sözleri

Uykum bırakıp gitmiş
اویکوم بیراکیپ گیتمیش
خوابم منو ول کرده و رفته

Yalnız kuramam bir düş
یانلیز کورامام بیر دوش
بیا پایین تنهایی نمیتونم

Koşsam da zaferlere
کوشسام دا ظفرلَرَ
حتی اگه به سوی پیروزی بِدَوَم

Takılırdım bir engele
تاکیلیردیم بیر انگله
به مانعی برخورد میکردم

Düşsem yarın aklına
دوشسم یارین عاکلینا
اگه فردا به فکرت بیفتم

Görsen kuru gözlerim
گورسن کورو گوزلَریم
اگه خشکی چشمانم رو دیدی

Tutsam da bir dengede
توتسام دا بیر دِنگِدن
حتی اگه تعادلش را حفظ کنم(آروم بگیرم)

Nasıl olabiliyorsa gelişin başımı döndürdü
ناسیل اولابیلیورسا گِلیشین باشیما دوندوردو
چطور ممکنه اومدنت باعث سرگیجه ام بشه

Özlemiş ikimizi bu şehirin içindeki koca caddeler
اوزلَمیش ایکیمیزی بو شهیرین ایچیندکی کوجا جاده لَری
خیابان های بزرگ این شهر دلتنگ هر دوی ما بودن

Mesafelerle boşuna niye zaman öldürdün?
مسافَلر بوشونا نیه زامان اولدوردون؟
چرا وقت رو بیهوده با فاصله ها تلف کردی

Değil elimde, alamadım
دییل اَلیمده،آلامادیم
دست من نیست، نتونستم بگیرم

çiçek pasajından sana laleler
چیچک پاساجیندان سانا لاله لر
برای تو از پاساژ گل لاله بخرم

Çözülemiyor ipinin ucu, Bu nasıl bi’ kördüğüm?
چوزولَمیور ایپینین اوجو،بو ناسیل بی کوردویوم
انتهای طناب باز نمیشه، این چه گرهی که زدی؟

(Yalan) Yalanlanamaz asla laf
یالان یالانلانماز آصلا لاف
(دروغ) هرگز نمیشه انکار کرد

Gönül olamadı sana negatif
گونول اولامادی سانا نِگاتیو
دل نمیتونه برای تو منفی باشه

Bugün aramız açıldı biraz
بوگون آرامیز آچیلدی بیراز
امروز رابطه ی بین ما کمی باز شد(بهتر شده)

Yarına geri gelir neşemiz
یارینا گری گَلیر نِشَمیز
شادی ما فردا برمی گرده

Yok gece gündüz
یوک گجه گوندوز
شب و روزی نیست

Epey ıssız ve tersimiz düz
اِپی اسسیز وَ ترسیمیز دوز
کاملا متروک و وارونه

Yine yaşanır o kış
ینه یاشانیر او کیش
زمستونه همون سال دوباره اتفاق میافته

Lacivert havaya karışır öykümüz
لاجیورت هاوایا کاریشیر اویکوموز
داستان ما به هوای آبی تیره(لاجوردی) مخلوط میشه

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سفو  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,563 بازدید
ادامه مطلب ...
error: