Alaaddin Ergün

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 26 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام آکشام گونشی

Alaaddin Ergün Akşam Güneşi Şarki sözleri

Manzaralar Bugün ayrılığa sıfır açık yaralar
مانظارالار بوگون آیریلیقا صیفر آچیک یارالار
مناظر امروز زخمی به جدایی باز نمیکنه

Bu da artık seninle bir olamayacağımızın İspatını aralar
بو گون آرتیک سنینله بیر اولامایاجاگیمیز ایسپاتینی آرالار
این اثباتیه که ما دیگه نمیتونیم باهم یکی باشیم.امکان یکی شدن مون نیست

Umutlarım artık tabirsiz
اموت لاریم آرتیک تعابیر سیز
امیدهام الان ناگفته مونده شده(تعبیر نداره)

Sen manzaranı izlemeye doyamadığım bi’ sahildin
سن مانظارانین ایزلَمَیه دویامادیقیم بی ساحیلدین
تو ساحلی بودی که از تماشای منظره ش سیر نمیشدم

Şimdi bi’ şişenin içine konulan mektuplara aitsin
شیمدی بی شیشَنین ایچینه کونولان مکتوپلارا آیتسین
الان تو متعلق به نامه هایی هستی که داخل یه بطری قرار داده شده

Yönümü kaybettim ararken aşkı kaldım sahipsiz
یونومو کایبِتیم آراکَن عاشکی کالدیم صاحیبسیز
در جستجوی عشق راهم رو گم کردم بی صاحب موندم(بدون عشق موندم)

Geçti gönülden içimde salına salına
گچدی گونولدَن ایچیمده سالینا سالینا
تو خودم خرامان خرامان،از دلم گذشت

Tutulur akşam güneşi saçlarına
توتولور آکشام گونشی ساچلارینا
آفتاب موقع غروب تو موهات گیر کرده

Eşlik edemedim senin her anına
اِشلیک اِدَمَدیم سنین هر آنینا
نتونستم هر لحظه تو رو همراهی کنم

Sen yetişemediğim yeri anla
سَن یتیشَمَدیم یری آنلا
تو جایی که نتونستم بِرسَمو درک کن

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  علاالدین ارگون  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 794 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام کادهی ماسالارا

Alaaddin Ergün Kadehi Masalara Şarki sözleri

Gittin Benden Uzaklara
بیتین بندن اوزاکلارا
تو از من دور شدی

Düşmüştüm Sensiz Tuzaklara
دوشموشدوم سنسیز توزاکلارا
من بی تو در تله افتاده ام

Ne Kaldı Geriye Senden Baksana
نه کالدی گِریه سندن باکسانا
ببین از تو چی باقی مونده

Bi’ Çift Gözyaşı, Hatıralar
بی چیف گوزیاشی،حاطیرالار
یه جفت اشک چشم و خاطرات

Kafaya Koydum Gidiyorum
کافایا کویدوم گیدیوروم
من اونو تو ذهنم گذاشتم و میرم

Yol Karanlık Yine De Yürüyorum
یول کارانیک ینه دَ یورویوروم
جاده تاریکه اما من بازم راه میرم

Ölüm Oysa Ki Bana Ayrılık
اولوم اویسا کی بانا آیریلیک
در حالی که مرگ برای من جداییه

Ben Ağlanacak Halime Gülüyorum
بن آغلاناجاک حالیم گولویوروم
من به حالی که باید گریه کنم میخندم

Kadehi Masalara
کادهی ماسالارا
نمیتونم جام به میز بکوبم

Vuramam Yaramadan
وُرامام یارامادان
بدون آسیب زدن

Merhem Olamam
مرحم اولامام
نمیتونم مرهم بشم

Kanayan Yaralara
کانایان یارالارا
به زخمهایی که ازشون خون میاد

Gururum Engel
غروروم انگل
غرورم مانع میشه

Yaşanan Anılara
یاشانان آنی لارا
به خاطراتی که گذروندیم

Çok Düşündüm
چوک دوشوندوم
خیلی فکر کردم

Inan Seni Aramadan
اینان سنی آرامادان
باورکن بدون اینکه دنبالت بگردم

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  علاالدین ارگون  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 636 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 14 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Gör Bak

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Gör Bak

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام گور باک

Alaaddin Ergün Gör Bak Şarki sözleri

Yıkıldığım doğru; gerisi mübalağa
یکیلدیم دوُری گِریسی مبالغه
درسته که زمین خوردم من بقیه اش اغراقه

Kavgam hayli zorlu bi’ nefsi müdafaa
کاوگام هایلی زورلو بی نفسی مُدافا
مبارزه من یه دفاع شخصیِ بسیار سخته

Yaşadığım doğru; nefesim var, amma
یاشادیم دوُرو،نفسیم وار آما
درسته که زندگی می کنم. اما فقط نفس دارم

Cehenneme komşu kavrulduğum sahra
جهنَمیم کومشو کاورولدووم صحرا
صحرای که من رو کنار جهنم بریان کرد

Beni boğar sana hayat veren hava
بنی بوقار سانا حایات وِرَن هوّا
هوایی که به تو زندگی می دهد منو خفه میکنه

Suçlusu adalet bitmiyorsa davam
سوچلوسو عادالت بیتمیورسا داوام
عدالت گناهکاره،اگه کیفر تموم نشه ادامه بده

Bu nasıl bi’ lanet düşmüyor yakamdan
بو ناسیل بی لاعنت دوشمیور یاکامدان
این چه نفرینی که دست از یقه ام بر نمیداره

Hakkını helal et; gidiyorum sevdam
حاکینی حلال اِت گِدیوروم سِودام
دارم میرم عشقم حقتو حلال کن

Biz ayrı insanların dünyalarıyız
بیز آیری اینسانلارین دونیالاریز
ما آدم‌های متفاوت از دنیاهای متفاوت هستیم

Uyduları nefret olmuş dünyaları hırs
اُیدولاری نفرت اولموش دونیا لاری حرص
ماه هاشون پر از نفرت ودنیاشون جاه طلبی

İkimize tuzak oldun dünyam darılıp
ایکیمیزَ توزاک اولدو دونیام دارالیپ
تو برای هر دوی ما دام شدی، دنیام کوچیک شد

Gayrı bize haram oldu dünya barışı
گایری بیزَ حارام اولدو دونیا باریشی
صلح دنیا برای ما حرام شد

Gör bak, neler oldu yüreğime
گور باک،نَلَر اولدو یورَگیمه
ببین چه بلایی سر دلم اومد

Tutmam! Elin olmuş ellerin
توتمام اَلین اولموش اِلَرین
نمی گیرم دستانت مال غریبه شده

kir pas , Zehir ettin düzenimi
کیرپاس،زهیر اِتین دوزَنیمی
زنگ زد،زهر کردی نظم و انضباط منو

heyhat ! Bana senden gayrı olmaz
هیهات! بانا سندن گایری اولماز
هیهات ! برای من ، به غیر ِ از تو نمیشه

ne bi’ yar, ne de yara
نه بی یار،نه دَ یارا
نه یه یار و نه یک زخم

Düşman! En baba karın; zarar
دوشمان!اَن بابا کارین ضارار
دشمن ! ای بابا بهترین منفعتت ، ضرره

Ağlar kalp; nefreti sarar
آغلار کالپ،نفرتی سارار
قلب گریان ونفرت رو بغل میگیره

Yanar , yine olmaz aşkın
یانار،ینی اولماز عاشکین
میسوزه اما بازم عشق تو نمیشه

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Gör Bak

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  علاالدین ارگون  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,708 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 2 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Alaaddin Ergün Kolpa

متن و ترجمه آهنگ Alaaddin Ergün Kolpa

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام کوپلا

Alaaddin Ergün Kolpa Şarkı Sözleri

Yaptıklarım yapacaklarımın teminatı
یاپتیکلاریم یاپاجاکلاریمین تاًمیناتی
کاری که می کنم ضمانت کاریه که انجام خواهم داد

Bende yok artık bu kalbinin tamiratı
بنده یوک آرتیک بو کالبیمین تعمیراتی
من دیگه نمیتونم قلبتو ترمیم کنم (تعمیرکنم)

Kapatmadı telefonu kestim irtibatı
کاپاتمادی تلِفونون کَستیم ایرطباتی
تلفن رو قطع نکرد منم ارتباطو قطع کردم

Bu da benim kalbime son
talimatım
بودا بنیم کالبیمه سون تعلیماتیم
این هم آخرین تعلیم قلبم منه

Çekemiyorsan bu aşkı
چَکَمیورسان بو عاشکی
اگه نمیتونی این عشقو تحمل کنی

Durma git , durma
دورما گیت،دورما
واینستا ، برو واینستا

Katlanırım diyorsan
کاتلانیریم دیورسان
اگه میگی تحمل داری

Can evimden vurma
جان وِرمَدَن وُرما
دَرِ خونه ی دلمو نزن

Cevabını bildiğin
جاوابینی بیلدین
اگه جوابشو میدونی وتحمل میکنی

Soruları sorma
سورولار سورما
سوال نپرس

Söylediğin tüm sözlerin
سویلَدیین توم سوزلَرین
همه ی حرفایی که زدی

Dörtte üçü kolpa
دورتَه اوچو کولپا
سه چهارمش دروغه

متن و ترجمه آهنگ Alaaddin Ergün Kolpa

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علاالدین ارگون اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,020 بازدید
ادامه مطلب ...
  • صفحه 2 از 2
  • <
  • 1
  • 2
error: