ترجمه آهنگ ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 4 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ  Hadise İmdat

متن و ترجمه آهنگ Hadise İmdat

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ حادیثه به نام ایمدات

Hadise İmdat Şarki sözleri

Kaldım uzak dudaklarından
کالدیم اوزاک دوداکلارینا
از لبانت دور موندم

Kaldım çok uzak
کالدیم چوک اوزاک
خیلی دور موندم

Dokunuşundan kaldım ben uzak
دوکونوشونان کالدیم بن اوزاک
از لمست دور موندم

Gör, sensizlikten oldum bi’ tuhaf
گور سَنسیزلیکدَن اولدوم بی توعاف
ببین،بی تو بودن منو آدمِ عجیبی کرده

Baby bu yaz (Yeah)
بیبی بو یاز(یاه)
عزیزم این تابستون (آره)

Seninim ben sadece
سِنینیم بن ساده جه
مال تو ام فقط

bu yaz (Yeah)
بو یاز (یاه)
این تابستون (آره)

Yasak olsa da bitmez bu aşk
یاساک اولسادا بیتمَز بو عاشک
اگه ممنوع هم باشه این عشق تموم نمیشه

Duyar mısın bağırsam imdat?
دویار میسین بایرسام ایمداد
می شنوی اگه دادبزنم و کمک بخوام؟

Baby imdat
بیبی ایمداد
عزیزم ، کمک ؟

Bakışların (ey), hâlâ
باکیشلارین (ای),هَلهَ
نگاه هات (ای)، هنوز

gözümün önünde shawty (Uh-yeah)
گوزومون اونونده شاریح (اوه یاه)
در مقابل چشمانمه، شیطون(اوه آرره)

Sussan vapurdan dönünce shawty (Yeah, yeah)
سوسان وَپوردان دونونجه شاریح (یاه،یاه)
وقتی سوزان از کشتی برمیگرده شیطون( آره ، آره )

Sevişirken gör beni bari
سویشیرکن گور بنی باری
لااقل تو عشقبازی منو ببین

(Uh-yeah) Bebeğimle dubaya
(یوح،یاه)بَبَگیم دوبایا
(اوه آره) عزیزم به دوبی

Kim götürüyo’ seni dubaya?
کیم کوتورویو سنی دوبایا ؟
کی میبره تو رو به دوبی ؟

Kim çaldı seni benden?
کیم چالدی سنی بندَن؟
کی تو رو از من دزدید؟

Hani korkuyordun uçmaya?
هانی کورکویوردون اوچمایا؟
کو،توکه از پرواز می ترسیدی؟

Ey, beni kurtar, baby imdat
ای،بنی کورتار،بیبی ایمدات
ای نجاتم بده عزیزم کمک
Ulaşamadım sana
اولاشامادیم سانا
نتونستم باهات تماس بگیرم

aradım ulaşamadım sana
آرادیم اولاشامادیم سانا
زنگ زدم،تماس ممکن نبود

Yeah, o günler (ey)
یاه ،او گونلَر(ای)
آره ، اون روزها ( اِی )

Hiç aklımdan çıkmıyor ki baby (Yeah)
هیچ عاکلیمدان چیکمیور کی بیبی (یاه)
اصلا از ذهنم بیرون نمیاد که عزیزم(آره)

Onlar bizi bilmiyor ki baby (Yeah)
اونلار بیزی بیلمیور کی بیبی(یاه)
آخه اونا ما رو نمی فهمن که عزیزم (آره )

Kordan bi’ ateş gibiydik
کوردان بی آتِش گیبیدیک بیبی(اوه،یاه)
مثل آتشی از یه گُر بودیم عزیزم ( اووه ، آررره )

Aşk kaç beden giyer ki baby?
عاشک چاک بدن گییر کی بیبی
عشق چه سایزی می پوشه عزیزم؟

Bu seviye besbelli
بو سَویَه بس بِله
عزیزم این مرحله مشخصه

Seni beni mest etti
سنی بنی مست اِتی
منو تو رو مست کرد

Tek cümlem, son sesi
تک جُملَم،سون سَسی
تنها جمله ام، اخرین صداش

Beni kurtar, baby imdat
بنی کورتار،بیبی ایمدات
منو نجات بده ،کمکم کن عزیزم

Ben seni sevdim, hep sevdim
بن سنی سودیم،هپ سودیم
من دوستت داشتم،همیشه دوسِت داشتم

Ama kaybettim hep pes ettim
آما کایب اِتیم هپ پس اِتیم
اما من باختم همیشه تسلیم شدم

متن و ترجمه آهنگ  Hadise İmdat

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  حادیثه  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,365 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 3 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ  Tuğba Yurt  Ne Mesele

متن و ترجمه آهنگ Tuğba Yurt Ne Mesele

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ طوبی یورت به نام نع مثلا

Tuğba Yurt Şarki sözleri

Ne mesele ne mesela
نه مثله نه مثلا
مسئله چیه؟ چیه مثلاً؟

Ne beynini kurcalayan
نه بینینی کورچالیان
این چیه که ذهنتو درگیر کرده

Mesafelerin ucu bucağı
مسافَلَرین اوجو بوجاقی
فاصله ها سر و تهی

Yok ama çok
یوک آما چوک
نداره ، اما خیلی

yakınım bu tuzağa
یاکینیم بو توزاکا
به این تله نزدیکم

Ne mesele ne mesela
نه مثله نه مثلا
مسئله چیه؟ چیه مثلاً؟

Ne bu gece ne bu sabah
نه بو گجه نه بو صاباح
نه امروز صبح و نه امشب

Yerini hiç dolduramam
یرینی هیچ دولدورامام
جاتو اصلا نمیتونم پر کنم

Asla toz konduramam
آصلا توز کوندورامام
اصلا نمیزارم غبار بشینه

Hep seyrettik kesit kesit
هپ سییراِتیک کَسیت کَسیت
همش تیکه تیکه نظاه کردیم

dönüp başa durmadan
دونوپ بوشا دورمادان
روی آوردیم بدونِ توقف

aldanıp rengine dünyanın
آلدانیپ رنگینه دونیانین
به رنگو لعاب دنیا وگول خوردیم

Hiç bilmezdik fakat nasıl
هیچ بیلمَزدیک فقط ناسیل
اصلا نمی دونستیم فقط چطور

amansız mücadelelerde
آمانسیز موجادیلَلَردن
ما در مبارزات بی امان

verdik birlikte
وردیک بیر لیکته
با هم جنگیدیم

Vazgeçmemiştik ilkinde
وازگِچمَمیشتیک ایلکینده
اولش تسلیم نشدیم

Oysa ki çok sıkı sarmıştım
اویسا کی چوک سِکی سارمیشدیم
درحالیکه سفت بغل کرده بودم

Her hücrem sana
هر حجرَم سانا
هر سلولم ، برای توست

komşu bi bütünde
کومشو بی بوتونده
در کل همسایَتِه

Bir tek bu mu derdin?
بیر تک بو مو دَردین؟
تنها درد تو اینِ ؟

Sevmek te bi’ dertmiş
سومَک ته بی دَرتمیش
دوست داشتنم یک دَردِه

Elinden ne geldi?
اِلیندَن نه گَلدی؟
از دستت چه کاری بر اومد؟(چی کار کردی)

Emin ol değerdi
امین اوُل دَیَردی
باور کن ارزششو داشت

On ikiden bi mermi
اون ایکیدن بی مَرمی
یه گلوله از دوازده تا

Bu kez nereye değdi?
بو کِز نَرَیه دَیدی؟
این دفعه به کجا خورد؟

Farkında değilsin
فارکیندا دِیلسین
تو متوجه نیستی

Ama bu kadarı yeterli
آما بو کادَر یتَرلی
اما اینقدرش کافیه

متن و ترجمه آهنگ Tuğba Yurt Ne Mesele

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  طوبی یورت اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,339 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 2 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ  Burak Bulut Karalaya Karalaya

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut Karalaya Karalaya

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام کارالایا کارالایا

Burak Bulut Karalaya Karalaya Şarki sözleri

Düştüm yine gece
دوشتوم ینه گجه
دوباره شب

Feleğin o masasına
فَلَیین او ماساسینا
رو سفره ی چرخ فلک افتادم

Kalbimde kapıları
کالبیمده کاپیلاری
درحالی که درهای قلبمو

Aralaya aralaya
آرالایا آرالایا
یکی یکی باز میکردم

Gönlümde defterin
گونلومده دفترین
دفتری که تو دلم داشتی

Bembeyazdı ama
بَمبَیاز دی آما
سفید سفید بود اما

Yer kalmadı seni
یر کالمادی سنی
جایی نمونده تو رو

Karalaya karalaya
کارالایا کارالایا
خط خطی کردم(سیاه کردم)

Bu sana son çağrım
بو سانا سون چاریم
این آخرین باریه که صدات میکنم

Çünkü hiç Duyulmadı
چونکی هچ دویولمادی
چون صِدام اصلا شنیده نشد

imdadım , O isyanım
ایمدادیم،او ایسیانیم
نه فریادم نه کمک خواستم

Bırak inkârı
بیراک اینکاری
اِنکا رو ول کن

Astım vicdanıma ilanı
آستیم ویجدانیما ایلانی
به وجدانم، برچشب آویزون کردم

Aradım kaybolan Her iyi anı
آرادیم کایبولان هر ایی آنی
هر لحظه‌ی خوبِ از دست رفته رو جستجو کردم

Çok ağır oldu
چوک آقیر اولدو
خیلی سنگین شد

yokluğunun nafakası
یوکلوونون نافاکاسی
نفقه ی نبودنت

Bedeli yalnızlık
بَدَلی یانلیزلیک
بهاش تنهاییِ

Sessizliği çabası
سَسیزلیین چاباسی
تلاش برای سکوت

Alışamıyorum
آلیسامیوروم
نمی تونم عادت کنم

yok bunun aşaması
یوک بونون آشاماسی
این امر ، مرحله‌ی بعدی نداره

Mazide anıların
مازیده آنیلارین
خونِ خاطراتت در گذشته

Durmuyor kanaması
دورمیور کاناماسی
متوقف نمیشه

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut Karalaya Karalaya

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,921 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 2 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Zeynep Avcı Yalan

متن و ترجمه آهنگ Zeynep Avcı Yalan

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ زینب آوجی به نام یالان

Zeynep Avcı Yalan Şarki sözleri

Bak neler oldu
باک نَلَر اولدو
ببین چیا شد

Zor zamanlar bizi buldu
زور زامانلار بیزی بولدو
زمان های سخت ما رو پیدا کرد

Hiç sormadı aşk
هیچ سورمادی عاشک
عشق ، اصلأ نپرسید

Yaralarımızdan vurdu
یارالاریمزدان وُردو
از زخم هامون ضربه زد

Sence ilk adımı
سَنجه ایلک آدیمی
به نظرت قدم اولو

Hangimiz attı
هانکیمیز آتدی
کدوممون برداشت

Her yer toz dumandı
هر یر توز دوماندی
همه جا گرد و غبار بود

Zaman göz ardı
زامان گوز آردی
زمان نادیده گرفته شده بود

Kandırdık kendimizi
کاندیردیک کَندیمیزی
خودمونو گول زدیم

Zaten olmazdı
ذاتأ اولمازدی
در واقع ممکن نبود

Belki bir oyundu
بلکی بیر اویوندو
شاید یک بازیِ

Ama canımız yandı
آما جانیمیز یاندی
اما جونمون سوخت

Bir an dayanamam
بیر آن دایانامام
یک لحظه هم نمیتونم تحمل کنم

Bu dünyaya yaranamam
بو دونیایا یارانامام
به درد این دنیا نمیخورم

Gitme sonum olur diyen dilin
گیتمهَ سونوم اولور دیلین
زبون تو که میگه نرو عاقبت من میشه

Kalbin yalan, vedan yalan
کالبین یالان،وِدان یالان
قلبت دروغه، خداحافظیت دروغه

Bana aşktan söz etme n’olur
بانا عاشکدان سوز اِتمه نو اولور
لطفا در مورد عشق با من حرف نزن

Senin sevdan, dünyan yalan
سَنین سودان،دونیان یالان
عشق و دنیای تو دروغه

متن و ترجمه آهنگ Zeynep Avcı Yalan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های زینب آوجی  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی 2 نظر 9,042 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 1 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ  Irmak Arıcı  Kim Haklı

متن و ترجمه آهنگ Irmak Arıcı Kim Haklı

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ایرماک آریجی به نام کیم حاکلی

Kim Haklı Şarki sözler

Görmem belki yüzünü
گورمَم بلکه یوزونو
ممکنه صورتت رو نبینم

bi daha hiç bilinmez
بی داها هچ بیلینمز
یه بار دیگه اصلا معلوم نیست

Duymam belki sesini
دویمام بلکی سَسینی
ممکنه صداتو نشنوم

ama aklımdan silinmez
آما عاکلیمدان سیلینمَز
اما از فکرم پاک نمیشه

Şimdi beni soran herkese
شیمدی بنی سوران هر کَسه
حالا به هر کسی که از من می پرسه

Bitti diyorsun, Kimdi
بیتی دییورسون ،کیمدی
میگی که تموم شد ، کی بود

ya da var mı yeni biri
یا دا وار می ینه بیری
یا اینکه یه نفر جدید هست

neden söylemiyorsun
نَدَن سویلَمییورسون
چرا به من نمیگی

Çok geç aydım
چوک گِج آیدیم
خیلی دیر به خودم اومدم

kendimden caydım
کندیمدَن جایدیم
خودمو رها کردم

Ben aptal aşık
بن آبطال عاشیک
من یک عاشق احمق

Sen farkındaydın
سن فارکیندایدین
و تو اینو میدونستی

Korkma söyle kimdi hani haklı
کورکما سویله کیمدی هانی حاکلی
نترس بگو که حق با چه کسی بوده

Belki susarsam kalır mıydı aklı
بَلکی سوسارسام کالیر میدی عاکلی
شاید اگه سکوت کنم اون تو ذهنم بمونه

Öyle böyle geçerde bu sancı
اویله بویله گِچَرده بو سانجی
به هر شکلی بالاخره این درد میگذره

Ben aptal aşık sen farkındaydın
من آپطال عاشیک سن فارکیندایدین
من، یه عاشق احمق و تو اینو میدونستی

Hani haklı , Sen farkındaydın
هانی حاکلی،سن فارکیندایدین
کو حقدار ! تو متوجه اون بودی(میدونستی)

متن و ترجمه آهنگ Irmak Arıcı Kim Haklı

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ایرماک آریجی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,122 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 30 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ  Sakiler – Canıma Minnet

متن و ترجمه آهنگ Sakiler – Canıma Minnet

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ساکیلر به نام جانیما مینت

Sakiler “Canıma Minnet” şarkı sözleri

Aşk yalanı sever
عاشک یالانی سِوَر
عشق دروغو دوست داره

acıyı sever, yürek kanatır
آجیی سِوَر،یورَک کاناتیر
درد و دوست داره و قلبو خون می‌کنه

Sen acıyı bırak
سن آجیی براک
تو دست از درد بکش

gelen gideni elbet aratır
گَلَنی گیدَنی اَلبت آراتیر
اونی که میادو میره حتماً دنبالش میگرده

Güz sana göre mi
گوز سانا گورا می
آیا پاییز برای توئه

o aşkımızın bitiş töreni
او عاشکیمیزین بیتیش تورَنی
این مراسم پایان عشق ماست

Bak içim yanıyor
باک ایچیم یانیور
ببین دلم می‌سوزم

yürek eriyor, gittin gideli
یورَک اَریور،گیتین گیدَلی
قلبم ذوب میشه، تو رفتنی

Kalp ömür boyu sevmez
کالپ عمور بویی سِومَز
دل تا ابد عاشق نمیمونه

aşka küstüreni
عاشکا کوستورَنی
کسی که از عشق رنجیده

Beni küstürdün aşka, Allah istemedi
بنی کوستوردون عاشکا،آلاه ایستَمَدی
تو منو از عشق رنجوندی، خدا نخواست

Üzmüyor beni artık terk edip gidişin
اوزمیور بنی آرتیک ترک اِدیپ گِدیشین
دیگه ترک کردنو رفتنت ناراحتم نمیکنه

Tehdit ettiğin anda
تهدید اِتیین آندا
لحظه ایی که منو تهدید کردی

bittin benim için
بیتین منیم ایچین
برای من تموم شدی

Yazdığın mektupları, teker teker yakacakmış
یازدیقین مکتوب لاری تَکَر تَکر یاکاجاکمیش
قرار بود نامه هایی که نوشته بودم رو یکی یکی بسوزونه

Çektiğim mesajları okumadan atacakmış
چَکدیگیم مِساجلاری اوکومادان آتاجاکمیش
قرار بود پیام هایی که فرستادم رو بدون اینکه اونهارو بخونه دور بریزه(پاک کنه)

Dönüp özür dilersem, belki huzur bulacakmış
دونوپ اوزور دیلَرسَم،بَلکی حضور بولاجاکمیش
شاید اگر برمیگشتم و عذرخواهی میکردم آرامش پیدا میکرد

Aman hiçbir şey bulma, canıma minnet
آمان هیچ بیر شی بولما،جانیما مینت
امان هیچ چیزی پیدا نکن،ممنون عزیزم

متن و ترجمه آهنگ Sakiler – Canıma Minnet

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ساکیلر اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,796 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 30 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut  – Es Deli Deli

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut – Es Deli Deli

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ  بوراک بولوت به نام اس دلی دلی

Burak Bulut  “Es Deli Deli” şarkı sözleri

Sözün bittiği yer
سوزون بیتی یار
حرفی برای گفتن نیست

Burası bırakıp gittiğin ev
بوراسی بیراکیپ گیتین اِو
این همون خونه ایه که ترکش کردی

Gözümün gördüğü şer
گوزومون گوردوگو شار
بدی که چشمام میبینه

Ölünce kıymet bilirler mi
اولونجه کیمت بیلیرلر می
موقع مرگ قدردانی میکنه

Yürü yüreğim hadi kalk gidelim
یوری یورَییم هادی کالک گیدَلیم
راه برو دل من بلند شو بریم

Biz rüzgardan daha da sert eseriz
بیز روزگاردان داها دا سرت اَسَریز
ما از باد تندتر(سخت) می وزیم

Savrulur ömrüm kopar toz toprak
ساورولور عمروم کوپار توز توپراک
عمرم بر باد رفته گردوغبارش بلند شده

Yiyelim içelim dağıtalım gezelim
ییَلیم ایچَلیم داغیتالیم گَزَلیم
بخوریم و بنوشیم،بریزیم،بگردیم

Bu gece dolunayız es deli deli
بو گجه دولوانایز اَس دلی دلی
بیا امشب بگردیم تو هم مثل دیوانه ها بِوَز(باد)

İki yaka bir araya gelmiyor benim
ایکی یاکا بیر آرایا گَلمیور بنیم
دوتا یقه ی من بهم نمی‌رسند

Küçük bi tebessüm buzlar erir
کوچیک بیر تبسوم بوزلار اَریر
با یه تَبَسم(لبخند)یخها آب میشن

Es deli deli babam es deli deli
اَس دَلی دَلی بابام اَس دلی دلی
ای باب بِوَز مثل دیوانه ها بِوَز (ای باد)

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut  – Es Deli Deli

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,840 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 28 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Sinan Akçıl & Adil Assil YAKTIRMA

متن و ترجمه آهنگ Sinan Akçıl & Adil Assil YAKTIRMA

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سینان آکچیل و عادیل آس سیل به نام یاکتیرما

Sinan Akçıl & Adil Assil YAKTIRMA Şarki sözleri

Yaktırma bana
یاکتیرما بانا
کاری نکن بسوزم

gece gece burayı
گجه گجه بورایا
شب هنگام اینجا

Dünya basit
دونیا باسیت
من دنیارو که هیچ

veririm ben sana uzayı
وِریریم بن سانا اوزایی
فضا رو به تو میدم

Sıkma beni
سیکما بتی
منو تحت فشار نزار

Herşey kendiliginden olmalı
هر شی کَندیلیگینده اولمالی
هر چیزی باید نشان از خود باشه

Karşında Durur
کارشیندا دورور
در مقابلت وایساده

aşkın büyük adayı
عاشکین بویوک آدایی
نامزد بزرگ عشق

Herkes sana böyle iyi mi
هر کَس سانا بویله ایی می
همه با تو اینقد خوب اَن

Söyle farkımı biliym mi
سویله فارکیمی بیلیم می
بگو تا من فرقمو بدونم

Aşk mantıklı bi bilim mi
عاشک مانطیق لی بی بیلیم می
آیا عشق یه علم منطقی است ؟

Söylemem hiç hissetmediğimi
سویلَمَم هچ حیس اِتمَدیگیمی
نمیگم که اصلاً احساس نکردم

Yeni başlıyoruz dur bir
ینی باشلیوروز دور بی
وایسا حالا تازه داریم شروع میکنیم

Ama eğlenceli diil mi?
آما ایلَنجَلی دییل می؟
اما آیا این سرگرم کننده نیست !؟

Ateşe yürü benimle sen
آتشی یورو بِنیمله سن،بن
با من تو آتیش راه برو

ben Yakmıyorum hissetmedigimi
بن یاکمیوروم حیس اِتمَدیگیمی
نمیسوزونم اونچه رو که احساس نکردم

Madem aşk diye bir şey var
مادَم عاشک دییه بیر شی وار
در حالیکه چیزی به نام عشق وجود داره

Hadi gel bana tam hazır olup
هادی گَل بانا تام حاضیر اولوپ
یالا بیا پیش منو کاملا حاضر شو

متن و ترجمه آهنگ Sinan Akçıl & Adil Assil YAKTIRMA

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سینال اکچیل و عادیل اس سیل اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 792 بازدید
ادامه مطلب ...
error: