ترجمه آهنگ ترکی EliF Buse Doğan Yalan Dünya
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ الیف بوسه به نام یالان دنیا
EliF Buse Doğan Yalan Dünya Şarki sözleri
Hep sen mi ağladın, hep sen mi yandın?
هپ سن می آلادین هپ سن می یاندین
همیشه توگریه میکردی، همیشه می سوختی؟
Ben de gülemedim yalan dünyada
منده گوله مَدیم یالان دونیادا
تو این دنیای دروغین منم نتونستم بخندم
Sen beni gönlümce mutlu mu sandın?
سن بنی گونلومجه موتلو مو ساندین
تو قلبت فکر میکردی من خوشحالم
Ömrümü boş yere çalan dünyada
عمرومو بوش یره چالان دونیادا
تو دنیایی که بیهوده زندگیمو دزدید
Ah yalan dünyada, yalan dünyada
آه یالان دنیادا،یالان دونیادا
آه تو این دنیای دروغین، تو دنیای جعلی
Yalandan yüzüme gülen dünyada
یالاندان یوزومه گولن دونیادا
تو دنیایی که الکی به صورتم لبخند میزنه
Sen ağladın canım, ben ise yandım
سن آغلادین جانیم،بن ایسه یاندیم
عزیزم تو گریه کردی و منم سوختم
Dünyayı gönlümce olacak sandım
دنیانی گونلومجه اولاجا ساندیم
من فکر کردم دنیا بر وفق مراد میشه
Boş yere aldandım, boşuna kandım
بوش یره آلداندیم،بوش یره کاندیم
بیهوده و الکی گول خوردم
frengi gözüme solan dünyada
فرنگی گوزومه سولان دونیادا
رنگ دنیایی که تو چشمام محو میشه
Ah, yalan dünyada, yalan dünyada
آه یالان دنیادا،یالان دونیادا
آه تو این دنیای دروغین، تو دنیای جعلی
Yalandan yüzüme gülen dünyada
یالاندان یوزومه گولن دونیادا
تو دنیایی که الکی به صورتم لبخند میزنه
ترجمه آهنگ ترکی EliF Buse Doğan Yalan Dünya
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های الیف بوسه اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Gökçe Kırgız Eylül
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ گوکچه کئرقز به نام ایلول
Gökçe Kırgız Eylül Şarki sözleri
Aşk affetmiyor değil hiç oralı
عاشک عاف اِتمیور دییل هیچ اورالی
عشق نمی بخشه، چون اهل اونجا نیست (عشق)
Çok oldu bizi hayra yoralı
چوک اولدو بیزی حایرا یورالی
خیلی وقته که ما رو به فال نیک گرفتن
neden
نَدَن
چرا؟
kalp arızalı, azar azar siniyor
کالپ آریزالی،آزار آزار
قلب شکسته، کم کم عصبی میشه
içime anılar, kime zarar veriyor
ایچیمه آنیلار،کیمه ضرر وِریور
خاطرات درونم که درد میکشه،به کی ضرر میزنه
acı dolu korkular
آجی دولو کورکولار
ترس های دردناک
Ne mağlubu var bu yolun ne galibi
نه معلوبو وار بو یولون نه گالیبی
تو این راه نه بازنده ای وجود داره نه برنده ای
Dökülüyor ara sıra bir eylül mevsimi
دوکولویور آرا سیرا بیر ایلیول مِوسیمی
می ریزد هر از گاهی یک فصل ماه از سپتامبر ( بین شهریور تا مهر)
Üşütüyor ateşten olsan bile
اوشوتویور آتیشتن اولسان بیله
سردت میکنه حتی اگه تو آتیش باشی
Görmedi deli divane halimi
گورمدی دلیی دیوانه حالیمی
حال دیوانه و مجنونم رو ندید
Bir yanım eksik
بیر یانیم اِکسیک
بخشی از وجودم گم شده
bende mi sorun var
بنده می سورون وار
آیا من مشکلی دارم؟
İnan hiç bilmiyorum
اینان هیچ بیلمیوروم
باور کن اصلا نمیدونم
Ama bildiğim tek, bir şey var
آما بیلدییم تک بیر شی وار
اما من فقط یه چیز رو میدنم
Sevilince çok güzel oluyorum
سویلینجه چوک گوزل اولویوروم
من زیبا میشم وقتی دوست داشته شَوَم
ترجمه آهنگ ترکی Gökçe Kırgız Eylül
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های گوکچه کئرقز اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Petek Dinçöz Çılgınlar Gibi
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ پتک دینچوز به نام چیلقنلار گیبی
Petek Dinçöz Çılgınlar Gibi Şarki sözleri
Senden başka birine
سنن باشگا بیرنه
به کسی غیر از تو
Bakamam bakamam Bakamam yarim
باکامام باکامام باکامام یاریم
نمیتونم نگاه کنم نمیتونم نگاه کنم نمیتونم نگاه کنم عزیزم
Aşkımı üç kuruşa Satamam
عاشکیمی اوچ کروشا ساتامام
عشقمو به سه قرون نمیتونم بفروشم
Satamam satamam yarim
ساتامام ساتامام یاریم
نمیتونم بفروشم نمیتونم بفروشم عزیزم
Ölürüm ölürüm Yoluna da ölürüm
اولوروم اولوروم یولونادا اولوروم
میمیرم میمیرم در راه تو میمیرم
Severim çılgınlar gibi severim
سِوریم چیلقنلار گیبی سِوَریم
دوست دارم دیوانه وار دوست دارم
Yaparım Bilirsin, Dünyayı yakarım
یاپاریم بیلیرسین،دونیایی یاکاریم
دنیا رو به آتیش میکشم میدونی که این کارو میدم
Vallahi deli gibiyim
والاهی دلیی گیبییم
قسم می خورم که دیوانه ام
Vallahi zır deliyim
والاهی زیر دَلییم
قسم میخورم که یه دیوونه کاملم
Sen olmadan buralarda
سن اولمادان بورالاردان
اگه اینجا نباشی بدون تو
Duramam duramam Duramam yarim
دورامام دورامام دورامام یاریم
طاقت نمیارم دوام نمیارم طاقت نمیارم عزیزم
Kaybederim yolumu Bulamam
کایب اِدَریم یولومو بولامام
گم میشم راهم رو پیدا نمیکنم
Bulamam bulamam Bulamam yarim
بولامام بولامام بولامام یاریم
نمیتونم پیدا کنم نمیتونم پیدا کنم عزیزم
ترجمه آهنگ ترکی Petek Dinçöz Çılgınlar Gibi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های پتک دینچوز اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Karadeniz Pusula
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام پوسولا
Alaaddin Ergün Karadeniz Pusula Şarki sözleri
Çalsın dertli sazım
چالسین دَرتلی سازیم
بذار ساز آشفته من بنوازه
Kaderin cilvesi bi’ bana mı?
کادَرین جیلوَسی بی بانا می؟
تغییر سرنوشت، فقط برا منه؟
Söyle niye bu nazın?
سویله نیه بو نازین؟
به من بگو برا چیه این ناز و ادایت ؟
Gelsen tek bir adım bırakıp inadı
گَلسن تک بیر آدیم بیراکیپ اینادی
اگه یه قدم جلو بذاره لجبازی رو ول کرده
Bana gel de Şu kaderi sil baştan yazalım
بانا گَل دَ شو کادِری سیل باشتان یازالیم
بیا پیش من تا این سرنوشت و پاک کنیم و از نو بنویسیم
Bugünü boş verip yarına
بوگونو بوش وریپ یارینا
امروز به فردا بی خیال شد(واگذار کرد)
Kırma bindiğin dalı da,
کیرما بیلدیینی دالی دا
شاخه ای روکه روش هستی رو نشکن
ee gel de yanam kolaysa dayan
اِ اِ گَل دَ یانام کولایسا دایان
پس بیا تا بسوزم اگه آسونه طاقت بیار
Senin de ara sıra şaşıyorsa pusulan
سنینده آرا سیرا شاشیورسا پوسولان
اگر گهگاه قطب نمای تو هم گیج میشه قاطی میکنه
Takip et döktüğüm gülleri yoluna
تاکیپ ات دوکتویبوم گولَری یولونا
تعقیب کن گلهایی که تو راهت ریختم
Kader usul usul aşkıma pusuda
کادر اوصول اوصول عاشکیما پوسودا
سرنوشت آروم آروم در کمین عشق منه
Gel beni de kurtar bu sızıdan
گل بنی دَ کورتار بو سیزیدان
بیا منو از این درد نجات بده
ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Karadeniz Pusula
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علاالدین ارگون اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Nahide Babashli Kararsızım
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ناهیده باباشلی به نام کارارسیزیم
Nahide Babashli Kararsızım Şarki sözleri
Kaderde Varsa Bizim Payımız Susmak
کادرده وارسا بیزیم پایمیز سوسماک
اگر سهم ما از سرنوشت سکوت کردنِ
Demekki Herşey Eksik Değerde
دِمَککی هر شیی اِکسیک دِیَرده
بنابراین همه چیز تو این دنیا بی ارزشه
Tuaf Bu Halin Güvendiğin Aklın
توعاف بو حالین گووَندیین عاکلین
تواف(گردش) این حالت از ذهن تو که به اون اعتماد داری
Nerde; Sığındığın Yanlış Bi Gölge
نرده سیندین یانلیش بی گولگه
کجاست؟ سایه اشتباهی که در اون پنهان شدی
Gelemedin Kendine Sen Belkide Bilerek
گَلَمَدین کندینه سن بِلکیده بیلَرَک
شاید عمداً نتونستی به خودت بیای
Bir Adım At Yanlışından Vazgeçerek
بیر آدیم آت یانلیشیندان وازگیچَرَک
تسلیم شو یه قدم از اشتباه بردار
Yeni Değil Ayrılık Çok Eski Bir Gelenek
ینی دییل آیریلیک چوک اِسکی بیر گَلَنَک
این جدید نیست، جدایی یه سنت بسیار قدیمیه
Sözüm Ona Gidiyorsun İstemeyerek
سوزوم اونا گیدییورسون ایستَمییَرَک
حرفم اینکه تو بی اختیار به حرف من میروی
Son Sözler Dayanır Yakında Kapıya
سون سوزلَر دایانیر یاکیندا کاپی یا
کلمات پایانی به زودی جلو درِ خونت وامیستن
Çok Zor Gelecek Sana Da Bana Da
چوک زور گَلَجَک سانادا بانا دا
برای من و تو خیلی سخت میشه
Mutlaka Bi Süre Bu Yükü Taşırım
موتلاکا بی سُوره بو یوکو تاشیریم
من قطعا این بارو برا مدتی حمل میکنم کرد
Önce Sen Git
اونجه سن گیت
اول تو برو
Ben Çok Kararsızım
بن چوک کارارسیزام
من خیلی بلاتکلیفم(بیقرارم)
ترجمه آهنگ ترکی Nahide Babashli Kararsızım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ناهیده باباشلی اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Burak Bulut Ağla Gözüm
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام آغلا گوزوم
Burak Bulut Ağla Gözüm Şarki sözleri
Ağla gözüm ağla
آغلا گوزوم آغلا
گریه کن چشمام گریه کن
Dağlar karalı bugün
داغلا کارالی بوگون
امروز کوه ها سیاه اند
Çağla, yaşım, çağla
چالا یاشیم ،چالا
بجوش اشکَم ، بجوش
Ömrüm yaralı bugün
عمروم یارالی بوگون
زندگی من امروز زخمیه
Kar yağmış saçlarıma
کار یاغمیش ساچلاریما
برف رو موهام باریده
Ömrüm boralı bugün, hey can
عمروم بورالی بوگون،هی جان
امروز زندگی من پر شده عزیزم
Aklım nereli bugün, Hey can ?
عاکلیم نرَلی بوگون،هی جان
امروز ذهن من کجاست عزیزم؟
Deli miyim ben, ben?
دلیی مییم بن،بن؟
مگه من دیوونه ام؟
Ellerin bahçesinde
اَلَرین باحچَسینده
در باغچه ی دستات
Gülden bana ne, canım
گولدَن بانا نه جانیم
از گل به من چی میرسه عزیزم
Bir gün için ağlarsın
بیر گون ایچین آغلارسین
برا یه روز گریه میکنی
Elden sana ne, canım
الدن سانا نه،جانیم
از دیگران به تو چی میرسه عزیزم
Ben bu yoldan dönemem
بن بو یولدان دونمَم
من نمیتونم از این راه برگردم
Lanet dönene, canım, hey can
لانت دونَنه،جانیم،هی جان
هی جان،لعنت به هر کی برگرده ، جانم
Ömrün önüne sonuna, kurban
عمروم اونونه سونونا،کوربان
زندگیم قربانی قبل و بعد تو شد
Deli miyim ben, ben?
دلیی مییم بن,بن؟
آیا دیوانه ام من ؟
Mahsuni, “Ah” diyerek
ماهسونی آه دیَرَک
محزونی با آه کشیدن
Yandı, gel hele canım
یاندی،گل هله جانیم
جانم سوخت، حالا بیا
Taşına bir güvercin
تاشینا بیر گووَرجین
کبوتری بر سنگ تو
Kondu, gel hele canım
کُوندو،گل هله جانم
فرود آمد عزیزم بیا
Ağustosta gönlümüz
آگوستوستا گونلوموز
قلب ما در ماه اوت(شهریور)
Dondu, gel hele canım, hey can
دوندو،گل هله جانیم،هی جان
جان من یخ زد، حالا بیا جان من
Düştüm dünya yoluna, gurban
دوشتوم دونیا یولونا،گوبان
قربانت شم به سر راه دنیا افتادم
Deli miyim ben, ben?
دلیی مییم بن،بن؟
آیا دیوانه ام من ؟ من
ترجمه آهنگ ترکی Burak Bulut Ağla
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Naz Dej Allah Allah
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نازدج به نام آلاه آلاه
Allah Allah Şarki Sözleri
Allah, Allah, Allah, Allah
آلاه آلاه آلاه آلاه
خدایا ،خدایا،خدایا
Dua’mda bi’ tek sensin
دعامدا بی تک سَنسین
تو دعای من تنها تو هستی
Mecnun sana Leyla oldum
مجنون سانا لیلا اولدوم
تو مجنون من لیلات شدم
Gel kurtar çarem sensin
گَل کورتار چارم سنسین
بیا نجاتم بده، تو درمون منی
Çiçek gibi bakışın beni Yandırdı kül etti
چیچک گیبی باکیشین بنی یاندردی کول اِتی
نگاهت مثل گل منو سوزوندو خاکستر کرد
Senin olmaz dediğin herşey
Benim için bitti
سنین اولماز دِدیین هر شی بنیم ایچین بیتی
نمیشه که هرچی توبگی اون بشه برا من همه چی تموم شده
Deli oldum bakışına Öldürdün sen beni
دلیی اولدوم باکیشینا اولدوردون سن بنی
من دیوانه نگاهت ام تو منو کُشتی
Cennetten mi geldin yoksa?
جنتدن می گَلدین یوکسا؟
نکنه تو از بهشت اومدی؟
Büyülendim sanki
بویولَندیم سانکی
انگار من طلسم شدم
ترجمه آهنگ ترکی Naz Dej Allah Allah
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ناز دج اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Sezen Aksu İnce Mevzu
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سزن آکسو به نام اینجه موزو
Sezen Aksu İnce Mevzu Şarki sözleri
Köprüye baktım yapan yapmış
کوپریه باکتیم یاپان یاپمیش
به پل نگاه کردم اونکه باید، ساخته
Geçemedim altından üstünden
گِچمدیم آلتیندان اوستوندن
من نمیتونستم از آن عبور کنم( نه از زیرش و از رویش)
Mevzuya baktım ince kalmış
موزویا باکتیم اینجه کالمیش
به موضوع نگاه کردم حساس مونده
Hadi dolana dolana
هادی دولانا دولانا
بیایید دور بزنیم
Başa döndüm mü ben
باشا دوندوم مو بن
آیا من برگشته ام؟
Anlıyor musun bi tanem
آنلیور موسون بی تانم
آیا میفهمی یکی یه دونم ؟
İçimden geldi denendim
ایچیمدن گَلدی دنَدیم
دلم خواست و آزمایش کردم
Hem aşkta hem işte bu yarışta
هم عاشکدا هم ایشته بو یاریشتا
هم در عشق و هم در این مسابقه
Korkarım yine ben elendim
کورکاریم ینه بن اِلیندن
می ترسم دوباره حذف شده باشم
İlele ilele ilele ile
ایلِله ایلِله ایلِله ایله
با در با با در با
Hocayı da buldum öğrendim
حوجایا دا بولدوم اویرندیم
استاد رو هم پیدا کردم و یاد گرفتم
Koyamadım dersimin adını
کویمادیم دَرسیمین آدینی
نتونستم اسمی برا درسم بذارم
Ben kocayı da buldum evlendim
بن کوجایا دا بولدوم اولَندیم
من هم شوهرم رو پیدا کردم هم ازدواج کردم
Ama olamadım evimin kadını
آما اولمادیم اویمین کادینی
اما من نمیتونستم خانم خونه ام باشم
2 kere 2 etti dört
ایکی کره ایکی اِتتی دورت
دو دو تا شد چهار
4 kere 4 çarp 16
دورت کره دورت چارپی اونآلتی
۴ بار ضرب ۴ میشه ۱۶
Böldüm 16’yi ortadan
بُولدوم اونآلتییی اورنادان
۱۶ را از وسط نصف کردم
8’i de buldum e daha ne
سَکیزی دَ بولدوم اِ داها نه
۸ را نیز یافتم اِاِ دیگه چی؟
8’den düştüm -5
سکیزدن دوشدوم اَکسی بِش
از ۸ پنج تا کم کردم
3 tam kaldı elimde
اوچو کالدی اِلیمده
دقیقا ۳ تو دستم موند
Çıkarttım, böldüm, topladım
چیکارتیم بولدوم توپلادیم
تفریق کردم، تقسیم کردم، جمع کردم
Tutmadı hesap kitap bende
توتمادی حساب کیتاب بنده
حساب و کتابم جود درنیومد
Ben nerede aklım nerede
بن نرده عاکلیم نرده
من کجا مو ذهنم کجاست
ilele ilele ilele ile
ایلِله ایلِله ایلِله ایله
با در با با در با
Doğruyu bulsam bi kerede
دوقرویو بولسام بی کرده
وقتی حقیقت رو یه بار پیدا کنم
ترجمه آهنگ ترکی Sezen Aksu İnce Mevzu
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سزن آکسو اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Aysel Yakupoğlu Omer Çakır Sevemem Artık
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیسل یاکوپ اوغلو به نام عمر چکیر سومم آرتیک
Aysel Yakupoğlu Omer Çakır Sevemem Artık Şarki sözleri
SEVEMEM ARTIK
سومو آرتیک
دیگه نمیتونم دوستت داشته باشم
Sevemem artık değil elimde elleri
سومم آرتیک دییل اِلَریمده اِلَرین
من دیگه نمیتونم دوست داشته باشم، دستات تو دستام نیست
Bi başkası sarmış ben kokmuyo teni
بیر باشکاسی سارمیش بن کوکمیو تنی
یکی دیگه کنارته، من بوی تنت رو حس نمیکنم
Yarası kalmış kalbin yanası kalmamış
یاراسی کالمیش کالبین یاناسی کالمامیش
زخم خورده تو قلبم ولی جاش نمونده
Kırdım şerefine kalkan kadehleri
کیردیم شرفینه کالکان کادِهلِری
جام هایی که به افتخار تو بلند شدرو شکستم
Bakmıyo gözleri bana eskisi gibi
باکمیور گوزلَری بانا اِسکیسی گیبی
چشماش مثل قبل به من نگاه نمیکنه
Bugün var yarın yok bi yabancı gibi
بوگون وار یارین یوک یابانجی گیبی
امروز هست، فردا مثل غریبه ها وجود نداره
Dokunsam düşecek dilimde sözleri
دوکونسام دوشَجَک دیلیمده سوزلَری
اگه به اون دست بزنم حرفاش از رو زبونم میافته
Yalanlarla dolu veda sitemleri
یالانلارا دولو ودا سیتملَری
پُر از دروغه سرزنشهای خداحافظیش
ismi lazım değil bu aşkın katili
ایسمی لازم دییل بو عاشکین کاتیلی
اسمش لازم نیست، این قاتل عشقه
Vefasızın biri hayırsızın biri
وفاسیزین بیری حاییر سیزین بیری
یکی از اون بی وفاها ست که خوب نیست
Söyleyin durmasın hep yaptığı gibi
سویلَییم دورماسین هپ یاپتیی گیبی
بگو واینستا همانطور که همیشه انجام میداد
Gitsin toplamadan dağıttığı kalbi
گیتسین توپلامادان داقیتیقی کالبی
قلب شکسته رو قبل از جمع کردن بره
Unuttum adını da yok, yok hatırıda yok
اونوتدوم آدینی دا یوک یوک حاطیری دا یوک
اسمش رو فراموش کردم، نه، خاطره ای هم نیست
Bi yarınıda yok dünde kaldı aşkı
بی یاریندا یوک دوندو کالدی عاشکی
فردایی وجود نداره، عشق او تو دیروز مونده
Kestim hesabını çektim cefasını
کستیم حسابینی چَکتیم جفاسینی
حسابش رو قطع کردم، ناراحتیش رو کشیدم
Bu kalp yarasını sarmaz sarası yok
بو کالپ یاراسینی سارماز ساراسی یوک
هیچ دستمالی نیست که این زخم قلب رو التیام ببخشه(بپیچه)
ترجمه آهنگ ترکی Aysel Yakupoğlu Omer Çakır Sevemem Artık
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیسل یاکوپ اوغلو اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی MustaFa Ceceli Durum Çok Acil
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مصطفی ججلی به نام دوروم چوک آجیل
MustaFa Ceceli Durum Çok Acil Şarki sözleri
ben seni her gün bekleye bekleye
بن سنی هر گون بَکلَیه بَکلَیه
من هر روز انتظار تورو میکشم
kime ne yaşarsam tek seni sevmeye
کیمه نه یاشارسام تک سنی سِومَیی
به کسی چه مربوط که زندگی میکنم و فقط تو رو دوست دارم
hazırım ben aşktan ötesine geçmeye
حاضیریم بن عاشکدان اوته سینه گِچمَیه
من حاضرم فراتر از عشق بروم
değmez mi dönmeye böyle dev hislere
دییمز می دونمَیه بویله دِو حیسلَرَ
آیا ارزش بازگشت به چنین احساسات غول پیکری رونداره
insan ölmez isteye isteye
اینسان اولمَز ایستیه ایستیه
آدمها با میل خودشون نمیمیرن
kader beni yazsın senden önceye
کادر بنی یازسین سَندن اونجَیه
بذار سرنوشت پیش از تو برایم بنویسه(مرگ)
hazırım ölüp te yine seni sevmeye
حاضیریم اولوپ ته ینه سنی سِومَیه
من حاضرم بمیرم و دوباره دوستت داشته باشم
değmez mi dönmeye böyle dev hislere
دییمز می دونمَیه بویله دِو حیسلَرَ
آیا ارزش بازگشت به چنین احساسات غول پیکری رونداره
yorgunluktan degil halsizliğim
یورگونکتان دَییر حالسیزلیقیم
من خسته ام ولی خستگی نیست
sürmesin artık sensizliğim
سورمَسین آرتیک سَنسیزلییم
نذار دیگه این نبودنت ادامه پیدا کنه
kokuna hasret günlerdeyi
کوکون حاسرت گونلَردَیی
من در حسرت بوی تو ام
durum çok acil gel
دوروم چوک آجیل گَل
وضعیت بسیار فوری لطفاً بیا
sensizlikten benim halsizliğim
سنسیزلیک دن بنیم حالسیزلیقیم
ضعف من از نبود توئه
ailem sensin,sessiz bir evdeyim
عائلم سنسین،سَسیز بیر اِودَییم
خانواده تویی، تو یه خونه ی آرامم
ben burda hala aynı deliyim
بن بوردا حالا آینی دیلیم
من اینجا هنوز همون دیوونه ام
durum çok acil gel
دوروم چوک آجیل گَل
وضعیت بسیار فوری لطفاً بیا
ترجمه آهنگ ترکی MustaFa Ceceli Durum Çok Acil
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مصطفی ججلی اینجا کلیک کنید