دانلود آهنگ Tefo & Seko Gidemem + ترجمه
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی تفو و سکو به نام گیدمم
Tefo & Seko Gidemem Şarkı Sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ ترکی تفو و سکو گیدمم به ادامه مطلب بروید
Bir tek sana vuruldum
من فقط عاشقت شدم
Düşünüp geceleri hep kuruldum
شبها مدام به اون فکر می کردم
Eski ben değildim olsaydım zaten
کاش اون منِ قدیمی نبودم
İstanbul’a bela olurdum
من برای استانبول دردسر ساز میشم
Sen yine de darılma
تو اصلأ نگران نباش
Ben istediğin zaman olurum yanında
تو هر وقت بخوای من کنار تو خواهم بود
Gülünce çiçek açar kapımda
وقتی تو لبخند میزنی گلها درِ خونه ی من باز میشن
Sen yine de beni iyi hatırla
تو فقط منو خوب به یاد بیار
Daldım en derine Tutukluyum gözlerine
من در اعماق چشمات فرو میرم تو چشمانت اسیر شدم
Ben seni kalbimin ortasına koydum
من تورو همه جای قلبم گذاشتم
Sen beni el yerine
تو به جای دست از من استفاده میکنی
Yakıştı mı söyle he
اگه بهت میاد بگو
İyi miyiz böyle
ما خوبیم اینجوری
Bizi sadece biz gibiler anlar
فقط اونایی که مثل ما هستن مارو درک میکنن
Sen sadece dinle
تو فقط گوش کن
Batsın dünya ne fark eder yine de senden vazgeçmem
بذار دنیا خراب شه، هر چی باشه، باز هم دست از تو برنمی دارم
Aldığım nefessin bide kendini görseydin benim gözümden
تو همان نفسی هستی که من نفس میکشم، اگه میتونستی خودت رو از چشمان من ببینی
İnan ki senden vazgeçmem
باور کن ازت دست نمیکشم
Başımda dertsin valla bak
تو برا من دردسر درست میکنی
ben o dertten vazgeçmem
ببین، من از این دردسر دست نمیکشم
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem
به همین دلیله که نمیتونم کسی رو ترک کنم، نمیرم
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
نمیتونم فراموش کنم، هر چیز تلخ و شیرین گنج منه
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
من ارزشی رو که درد به آدم میاره رو میدونم، نمیتونم آزرده بشم
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
آهنگ هایی که از درد نمیگذرن کمی ناقص هستن
Sorma nasılsın diye sen sorunca hep iyiydim
حالم رو نپرس، وقتی از من میپرسی همیشه حالم خوب بودم
Ben önceden böyle değildim
من قبلا اینجوری نبودم
Baktım aynaya kendime gerildim
تو آینه نگاه کردم و به خودم اومدم
Hata sende değil bendeydi
تقصیر تو نبود، تقصیر من بود
Belki de en güzel yeriydi
شاید زیباترین قسمتش بود
Aşk zaten vedaya meğilli
عشق به هر حال به خداحافظی تمایل داره
Ama her şey seninle güzeldi
اما همه چیز با تو زیبا بود
Çok bekledim limanlar yakılmış
انقدر صبر کردم بندها آروم شدن
Seninki hata değil yanlış
مال تو خطا نیست اشتباهه
Bu yürek ilk defa mı yanmış ki
این دله اولین باریه که میسوزه
Utanma vur bi canım kalmış
خجالت نکش منو بزن فقط یه جونم مونده
Yaşancak her şeye varız
ما همه چیز داریم که به خاطرش زندگی کنیم
Ömür sence böyle geçer mi
فکر میکنی زندگی همینجوری میگذره
Şimdi bende soruyorum sana
حالا منم ازت میپرسم
Ödeşmesek ömür biter mi
اگه به هم نزنیم زندگی تموم میشه؟
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه ما باشید
نظر خود را بنویسید