این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

ترجمه آهنگ اوزیر مهدیزاده یورما منی

ترجمه آهنگ اوزیر مهدیزاده یورما منی

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزیر مهدیزاده به نام یورما منی

Üzeyir Mehdizade Yorma Meni Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ اوزیر مهدیزاده یورما منی

Səndə sevgi deyil sadəcə maraqdır Sən canı yorma məni
سنده سِوگی دیل سادجه ماراخدی سنی جانین یورما منی
برا تو عشق نیست، فقط کنجکاویه جون خودت منو (خسته)اذیت نکن

Sənin xəyalların sevgidən uzaqdır Sən canı yorma məni
سنین خیاللارین سِوگیدن اوزاخدی سنی جانین یورما منی
رویاهای تو دور از عشقه تورو جون خودت منو خسته نکن

Sən nə üçün sevgimiz haqqında bizi heç fikirləşmirsən
سن نه اوچون سِوگیمیز حاکیندا بیز هچ فیکیرلَشمیرسن
تو چرا هیچ وقت در مورد عشق مون فکر نمیکنی؟

Mülayim olmağa,mehriban olmağa niyə öyrəşmirsən
مولایم اولماقا مهربان اولماقا نیه اویرَشمیرسن
چرا به آروم بودن و مهربان بودن عادت نمیکنی

Mən axı məsləhət verirəm,başa salıram niyə başa düşmürsən
من آخی مصلحت وِریرم باشا سالیرام نیه باشا دوشمورسَن
بالاخره من نصیحت میکنم، متوجه ت میکنم چرا نمیفهمی

Önümdəki elə bil körpə uşaqdır Sən canı yorma məni
اونومدَکی اِله بیل کورپه اوشاقدیر سنی جانین یورما بنی
انگار یه بچه کوچیک جلوم وایساده و اذیتم میکنه

Canımı sıxıb,qanımı qaraldıb sonra üzümə gülmə mənim
جانیم سیخیب گانیمی گارالدیب سونرا اوزومه گولمه منیم
منواذیت و عصبانیم نکن تا بعدش بهم بخندی

Sən təki mənə əzab vermə,dərd vermə,dərdimdən ölmə mənim
سن تک منه عذاب وِرمه درد وِرمه دردیمدن اولمه منیم
تو به من عذاب و درد نده؟ نمیخواد از دردِ من بمیری

Dəli eləmə Sən də bu yandan nə olar üstümə gəlmə mənim
دلیی اِلمه سن دَ بو یاندان نه اولار اوستومه گلمه منیم
چی میشه بهم فشار نیارو دیونه ام نکن

Son zamanlar əsəblərim də oyaqdır Sən canı yorma məni
سون زاماندا عصابلاریمی دا اویاقدیر سن جانی یورما منی
این اواخر اعصابم(خورد) تحریک شده تو دیگه خسته ام نکن

Mənə layiq səni gördüm,səni seçdim,səni sevdimsə özüm
منه لایق سنی گوردوم سنی سِچتیم سنی سِودیمسَه اوزوم
من تو رو لایق خودم دیدم، تو رو انتخاب کردم، خودم تو رو دوست داشتم

Səndən ayrı özgəsinə aşiq olub denən baxarmı gözüm
سندن آیری اوزگَسینه عاشیق اولوپ دِنن باخارمی گوزوم
بگو مگه به غیر تو عاشق کَسی دیگه ای شدم وبه کسی نگاه کردم؟

Səni bəyəndib,mən səni sevdim ki,mənim bir ömür gülsün üzüm
سنی بَیَنیپ من سنی سِودیم کی منیم بیر عُمور گولسون یوزوم
انتخابت کردم و دوستت داشتم به خاطر اینکه یه عُمرصورتم بخنده(خوشحال باشیم)

Bu nə davranış axı bu nə qaşqabaqdır,Sən canı yorma məni
بو نه دِورانیشیق آخی بو نه گاشگایاقدیر سن جانی یورما منی
این چه رفتاریه، چه قیافه ایه، تورو جون خودت اذیتم نکن

ترجمه آهنگ اوزیر مهدیزاده یورما منی

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزیر مهدی زاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 2 نظر 352 بازدید

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

فرخ میلان در تاریخ : 2024/03/25
پاسخ ⤵️

خیلی دنبال معنی این آهنگ بودم خیلی ممنون ….آذری رو میفهمم راحت حرف میزنم ..آذری ایرانی ..ولی آذری آذربایجانی یکمی غلیضه…خیلی ممنون

    S.panahi در تاریخ : 2024/03/25
    پاسخ ⤵️

    خواهش میکنم ما ممنونیم از اینکه همراه ما هستین 🙏