این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

ترجمه آهنگ Çağatay Akman Ayaz

ترجمه آهنگ Çağatay Akman Ayaz

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ چاعاتای آکمان به نام آیاز

Çağatay Akman Ayaz Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ چاعاتای آکمان آیاز

Yine geliyordu bahar
ینه گَلیوردو باهار
بازم داشت بهار می‌اومد

Ben ayazlarda tutuldum
بن آیازلاردا توتولدوم
من تو یخبندان اسیر شدم

Sen de bir gün vardın
سن دَ بیر گون واردین
تو هم که یه روزی بودی

ardında bir gün yoktun
آردیندا بیر گون یوکتون
روز بعدش رفته بودی

Yine geliyordu hüzün
ینه گَلیوردو حوزون
دوباره غم داشت میامد

ya da gülümsedi ah o yüzün
یا دا گولومسَدی آه او یوزون
آه اون صورت تو شاید هم خندید

Bense bir leylayım,Senin adın hep mecnun
بنده بیر لیلاییم سنین آدین هپ مجنون
من یه لیلام اسم تو همیشه مجنون

Güler misin ağlar mısın
گولَر میسین آغلارمیسین
می خندی یا گریه میکنی

Kor kor alevleri harlar mısın
کور کور آلِولَری حارلار میسین
میتونی اخگرهای شعله های آتش رو بسوزونی(ذغال خاموش روشن کنی)

İnadın seni bağlar asıl
اینادین سنی باغلار آصیل
سرسختی تو رو مقید میکنه(به این عشق میبنده)

Yok günahım beni anlar mısın
یوک گوناهیم بنی آنلارمیسین
گناهی ندارم منو درک میکنی؟

Canım mısın kanım mısın
جانیم میسین کانیم میسین
جونو خون تو رگهام هستی؟

Hor görüp aşkımı saklar mısın
هور گوروپ عاشکیمی ساملارمیسین
چادر میزنی عشقمو نگه داری؟

Bir adım bana atmaz mısın
بیر آدیم بانا آتماز میسین
یه قدم به سمت من برنمیداری؟

Rüzgara karşı koymaz mısın
روزگار کارشی کویماز میسین
در مقابل باد(عشق) مقاومت نمی کنی؟

ترجمه آهنگ Çağatay Akman Ayaz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های چاعاتای آکمان اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 722 بازدید

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

هنوز نظری ثبت نشده است ، اولین نفری باشید که نظر میدهید !