این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

ترجمه آهنگ Merve Akıncı Kitaplar Yazacak Aşkımızı

ترجمه آهنگ Merve Akıncı Kitaplar Yazacak Aşkımızı

متن ، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مروه آکنجی به نام کیتاپلار یازاجاک عاشکیمیزی

Merve Akıncı Kitaplar Yazacak Aşkımızı şarkı

متن و ترجمه آهنگ مروه آکنجی کیتاپلار یازاجاک عاشکیمیزی

Bu gece ay güneşten fazla ışıldıyor
بو گجه آی گونشدَن فاضلا ایشیلدیور

امشب ماه بیشتر از خورشید می درخشه

Sebebi şu, ikisi bizi kıskanıyor
سببی شو ایکیسی بیزی کیسکانیور
دلیلش این که هر دو به ما حسودی می کنن

Işığımız hiç sönmesin
ایشیمیز هیچ سونمَسین
باشه که چراغ مون هرگز خاموش نشه

Ömür boyu alevlensin
عُمور بویو آلِولَنسین
برای یه عمر بسوزه و روشن بمونه

Varsın olsun bir yastığımız
وارسین اولسون بیر یاستیمیز
باشه که یه بالش داشته باشیم(باهم زندگی کنیم)

Olmasada sarılırız Dert mi bunlar ?
اولماسادا ساریلیریز درت می بونلار؟
اگه نه که بغل میکنیم آیا این مشکلی داره؟

Kitaplar yazacak aşkımızı
کیتاپلار یازاجاک عاشکیمیزی
کتاب ها عشق مارو مینویسن

Radyolar çalacak şarkımızı
رادیوها چالاجاک شارکیمیزی
رادیو آهنگ ما رو پخش خواهد کرد

Takvimleri yakacağız
تَکویملَری یاکاجاعیز
تقویم ها رو میترکونیم(میسوزونیم)

En güzelinden yaşayacağız yıllarımızı
اَن گوزَلیندن یاشایاجاعیز یلاریمیزی
ما بهترین سالهای خودمونو زندگی خواهیم کرد

ترجمه آهنگ Merve Akıncı Kitaplar Yazacak Aşkımızı

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  مروه آکنجی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 236 بازدید

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

هنوز نظری ثبت نشده است ، اولین نفری باشید که نظر میدهید !