ترجمه آهنگ Nahide Babashlı Payidar
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی ناهیده باباشلی به نام پایدار
Nahide Babashlı Payidar Şarki sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ ناهیده باباشلی پایدار به ادامه مطلب بروید
Gülüşü güzelin acısı çoktur derler ya hiç bilir misin?
میگن اونیکه خنده اش قشنگه دردش زیاده اینو میدونستی
Gülüşümün de boynunu büktün bu ne demek bilemezsin
گردن لبخندمو شکستی، نمیدانی این یعنی چه
Bilemezsin
نمیدونی
En ufak bir sözüne gecelerce ağladım
با کوچکترین حرف تو شبها گریه کردم
Gözlerim oldu kan yuvası
چشمام لونه ی خون شد(خون گریه میکرد)
Durumum aşikar yerin hep payidar
وضعیت من مشخصه، جات همیشه تو دلم پایدارِ
Kalacak kalp yarası
زخمی که تو دلم همیشه میمونه
Düzeni hain ezeli sağlam
من برا تو در دنیا دردی ابدی و خیانتکار آرزو میکنم
dünyada Dilerim bu acıyı tadasın
امیدوارم طعم این درد رو بچشی
Ama durumum aşikar yerin hep payidar
اما وضعیت من معلومه زخم قلبست که همیشه در من میمونه
Kalacak kalp yarası
زخمی که تو دلم همیشه میمونه
İçi kış olanın yazı hiç yoktu derler ya hiç bilir misin?
اصلأ میدونی چی میگن کسی که وجودش زمستونه، تابستون نداره؟
Soldurdun ömrümün en güzel gülünü
زیباترین روز زندگیمو پژمرده کردی
Bu ne demek bilemezsin Bilemezsin
تو نمیدونی این یعنی چی نمیدونی
Bilemezsin
نمیدونی
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه ما باشید
نظر خود را بنویسید