این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

متن و ترجمه آهنگ کریم آراز گوزومه باکا باکا

متن و ترجمه آهنگ کریم آراز گوزومه باکا باکا

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کریم آراز به نام گوزومه باکا باکا

Kerim Araz Gözüme Baka Baka Şarki sözleri

Gözüme baka baka Kazıyorsun mezarımı
گوزومه باکا باکا کازیورسون مزاریمی
با نگاه کردن تو چشمام قبرم رو می‌کنی

Bi bana dargın bi bana kırgın
بی بانا دارگین بی بانا کیرگین
یکی ازم عصبانیه و یکی ازم دلگیر

Bi bana zehr olmuş şu kader
بی بانا زهر اولموش شو کادر
این سرنوشت منو مسموم کرده

Bi sana yandım bi sana kandım
بی سانا یاندیم بی سانا ماندیم
فقط برا تو سوختم و ازتو گول خوردم

Diye mi dökülüyor yüreğime keder
دیه می دوکولویور یورَگیمه کادَر
به همین خاطر غم تو دلم داره میریزه

Gözüme baka baka Kazıyorsun mezarımı
گوزومه باکا باکا کازیورسون مزاریمی
با نگاه کردن تو چشمام قبرم رو می‌کنی

Yapma yanıyorum ah
یاپما یانیوروم آه
نکن، دارم میسوزم آه

Yaka yaka bitiremedim İçimde anıları
یاکا یاکا بیتیرمَدین ایچیمده آنیلاری
با سوزاندن نتونستم خاطرات درونم رو تموم کنم

Sen de yanıyosun ah
سنده یانیوسون آه
آه که تو هم داری می سوزی

Alev alıyor alev alıyor
آلِو آلیور آلِو آلیور
شعله ور میشه آتیش میگیره

Şehir yanıyor Gecesi bana kalıyor
شهیری یانیور گِجَسی بانا کالیور
شهر تو آتیش میسوزه و شبش به من سپرده شده

Ne sen dönüyorsun
نه سن دونویورسون
نه تو برمی‌گردی

Ne nefes alıyor
نه نفس آلیور
و نه من نفس می کشم

Ne öldürüyorsun
نه اولدورویورسون
نه منو میکُشی

Ne güldürüyor
نه گولدورویور
و نه میخندونی

Yine de güller ektim o mezarına
ینی دَ گوللَر اِکتیم او مزارینا
با این حال من روی اون قبر گل کاشتم

Belki anlamsız
بَلکی آنلامسیز
شاید بی معناست

kuruyunca Gözlerine Baka baka
کورویونجا گوزلَرینه باکا باکا
وقتی خشک شد به چشمات نگاه کنم

Sen de anlarsın
سنده آنلارسین
تو هم اینو درک می کنی

متن و ترجمه آهنگ کریم آراز گوزومه باکا باکا

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کریم آراز اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 736 بازدید

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

هنوز نظری ثبت نشده است ، اولین نفری باشید که نظر میدهید !