ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Dem
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزگور آلتر به نام دم
Özgür Alter Dem Şarkı Sözleri
İçimde bir çocuk
ایچیمده بیر چوجوک
درونم یه بچه
Zamansız ağlıyor
زامان سیز آغلی یور
بی موقع گریه میکنه
Yıllar su gibi geçmiş geri dönmüyor
یلار سو گیبی گیچمیش گِری دونمیور
سالها مثل آب گذشتن و برنمیگردن
Hatıralar uzaktan bana el sallıyor
حاطرالار اوزاکدان بانا اَل سالیور
خاطرات از دور به من دست تکون میدن
Uzansam tutulmuyor, gülüp geçiyor
اوزانسام توتولمویور،گولوپ گیچیور
دستمو دراز میکنم که بگیرمشون (خاطرات) میخندن و میرن
Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
دوباره به یادت افتادم و گَلوم بغض کرد
Sigaramın dumanından mı?
سیگارمین دومان ناندی؟
از دود سیگارمه؟
Kirpiklerim nemlendi.
کیرپیکلَریم نَملَندی
که مژه هام مرطوب شده
Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
چه رویاهایی داشتیم، اما زندگی باما منصف نبود
Senin yokluğunda gönlüm hasretlerle demlendi
سنین یوکلووندا گونلوم حاسرتلَرلَ دَملَندی
در نبودت، دلم با حسرت دمساز بود
Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
دوباره به یادت افتادم و گلوم بغض کرد
Sigaramın dumanından mı?
Kirpiklerim nemlendi
سیگارمین دودمانیندان می؟
کیپریکلَریم نملَندی
از دود سیگارمه که مژه هام مرطوب شده؟
Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
چه رویاهایی داشتیم، اما زندگی باما منصف نبود
Akşam güneş batarken, bir hüzün çöküyor
آکشام گونش باتارکن،بیرحُزُن چوکُیور
وقتی خورشید غروب میکنه، یه غمی میشینه
Nasıl ayrıldık senle aklım almıyor
ناسیل آیریلدیک سَنله عاکلیم آلمیور
نفهمیدم چطور از تو جدا شدم
Sen benim sevgilimdin, en yakın arkadaşım
سَن بَنیم سِوگیلیم دین،اَن یاکین آرکاداشیم
تو عشق من بودی، نزدیکترین دوستم
Yabancı mı olduk şimdi, kalbim acıyor.
یابانجی می اولدوک شیمدی،کالبیم آجیور
قلبم درد میکنه، وقتی میبینم الان غریبه شدیم
Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
بازم یادم افتادی گلوم بغض کرد
Sigaramın dumanından mı? Kirpiklerim nemlendi.
سیگارمین دودمانیندان می؟کیرپیکلَریم نملَندی
از دود سیگارمه که مژه هام مرطوب شدن؟
Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
رویاهایی داشتیم، زندگی با ما منصف نبود
Senin yokluğunda gönlüm hasretlerle demlendi
سنین یوکلووندا گونلوم حاسرتلَرلَ دملَندی
در نبودت دلم با حسرت دمساز شد
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزگور آلتر اینجا کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
نظر خود را بنویسید