ترجمه آهنگ Ebru Gündeş Bir Çift Göz
این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

ترجمه آهنگ Ebru Gündeş Bir Çift Göz

ترجمه آهنگ Ebru Gündeş Bir Çift Göz

متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ ترکی ابرو گوندش به نام بیر چیفت گوز

Ebru Gündeş Bir Çift Göz Şarki sözleri

لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ ابرو گوندش بیر چیفت گوز به ادامه مطلب بروید


Tutuklu kalmışım nakışa benzeyen mühürlü gözlerinde
من تو چشمای مهر و موم شدات که شبیه گلدوزیه زندانی شدم

En içli şarkılarla bir rüyaya dalmışım
من با دلنشین ترین ترانه ها تو رویایی غرق شدم

Nafile, avunamam ki hiçbi’ sazın bam teliyle
نمیتونم خودمو بیهوده با سیم‌های ساز تسلی بدم

Unutamam ki, her nefes, bu kalbe adını yazmışım
نمیتونم فراموش کنم که با هر نفس، اسم تو را توی قلبم نوشتم

Gittiğinde korkular hafızamda yer etmiş
وقتی رفتی، ترس‌ها توی حافظه ام جاگرفت

Ve yokluğunda her bi’ duygu kursağımda birikmiş
و در نبودت، هر احساسی در دلم انباشته شده

Akreple yelkovanı hayalinle yürüttüm
من عقربه‌های ساعت و دقیقه رو با رویاهات به حرکت درآوردم

Ben içimdeki seni özleminle daha da büyüttüm
من تو رو با اشتیاق درونم، حتی بیشتر بزرگ کردم

Dalınca maziye bi’ sen kalırsın özümde
وقتی به گذشته میرم، فقط تو در وجودم باقی میمونی

Güzel yüzün ve hoş seda
چهره زیبا و صدای دلنشینت

Geçmişe dair
درباره گذشته

Bakınca hep yarım, bu son değil, bu ayrılık
وقتی به گذشته نگاه میکنی، همیشه ناقصِ، این پایان نیست، این جدایی

Yakışmamış bu boş veda (Her günü kahir)
این وداع پوچ بهت نمیاد (هر روز غم‌انگیز)

Ve şimdi dört duvar, adınla sarhoşum
و حالا چهار دیوار، من با اسم تو مَستم

Ve her satırda çağlayan bu kalp
این قلبی که در هر سطر می تپه

Bir deli şair
یه شاعری دیونه

Gel etme, sevdiğim, bu hasret bize tuzak
بیا عشق من، این حسرت برا ما یه تله است

Dudaklarından ayrı her mesafe bana uzak
هر فاصله‌ای از لب‌های تو برا من دورِ

Bi’ gelsen, bi’ görsen sersefil hâlimi
کاش میومدی و حالِ زارِ منو میدیدی

Her yerde hüzün var, hayalin yetmiyor
همه جا غمه، خیالِ تو کافی نیست

Bu başka, bu aşka hiçbi’ söz yetmiyor
این فرق داره، هیچ کلمه‌ای برا این عشق کافی نیست

Bu dünyayı verseler bi’ çift göz etmiyor
حتی اگه این دنیا رو هم بِدَن، برا یه جفت چشم کافی نیست

Bi’ gelsen
کاش ببینی

Umuda yolculuk bu gözlerinde beklemek
انتظار تو این چشمای تو سفری به سوی امیدِ

Ve depresif düşünceler sol yanımdan akın eder
و افکار افسرده از سمت چپم جاری میشه (قلبم)

Kimselerde huzur yok, sanki başka memleket
هیچ‌کس آرامش نداره، انگار که اینجا سرزمین دیگریست

Sokaklarında, caddelerde sürekli bir kara haber
تو خیابونها و کوچه ها مدام خبرهای بد می‌پیچه

Dostlarım da sarmıyor dillerinde çelişki
دوستام تناقض حرف‌هایشونو پنهون نمیکنن

Onların da “aşk” dediği tek gecelik ilişki
رابطه‌ی یه شبه که بهش میگن عشق

Neslimiz mi tükenmiş?
آیا ما منقرض شدیم؟

Bak, hiçbi’ çare bulamadım
ببین، من نتونستم راه حلی پیدا کنم

Ve kalmamış bi’ insanoğlu
و هیچ انسانی باقی نمونده

ben bu devre uyamadım
من نتونستم با این دوره زمونه کنار بیام

ترجمه آهنگ Ebru Gündeş Bir Çift Göz

دانلود آهنگ های ابرو گوندش

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه ما باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,066 بازدید

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

هنوز نظری ثبت نشده است ، اولین نفری باشید که نظر میدهید !
error: