متن و ترجمه آهنگ Nefes & Zeyneb Heseni Başıma Bela
متن ،گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ نفس و زینب حسنی به نام باشیما بلا
Nefes & Zeyneb Heseni Başıma Bela Şarki sözleri
Başıma bela, bela bela
باشیما بلا،بلابلا
بلا بلا بلای سرمی
Olmusan , Ay Qız
اولموسان، آی قیز
شدی ، دختر
Gör məni ne hala hala
گور منی نه حالا حالا
ببین منو به چه حالی
Salmısan Ay Qız
سالمیسان آی قیز
گذاشتی دختر
Ey Mənim qəm ortağım
ای منیم غم اورتاقیم
ای شریک غمِ من
Şirin şəkər və şıltağım
شیرین شَکر و شیلطاقیم
ای شیرین شکرم وهواوهوسم
Canda canımsan
جاندا جانیمسان
تو جان و روح منی
Bir tək sirdaşımsan
بیر تک سیرداشیمسان
تو تنها همراز منی
dostum canımsan
دوستوم جانیمسان
دوستم تو جان منی
Həyatımda qal
حایاتیمدا گال
تو زندگی من بمون
Sevməsən sevmə məni
سومَسن سِومه منی
اگه دوس نداری دوسَم نداشته باش
Amma belə üzmə məni
آما بِله اوزون منی
اما اینجوری منو ناراحت نکن
Üzmə əzizim getmə əzizim
اوزمه عزیزم گِتمه عزیزم
عزیزم نرو ناراحتم نکن
Qəlbi təmizim həyatımda qal
قلبی تمیزیم حایاتیمدا گال
ای دل پاک من ، در زندگیم بمون
متن و ترجمه آهنگ Nefes & Zeyneb Heseni Başıma Bela
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نفس و زینب حسنی اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Perviz Bülbüle Şahzade
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ پرویز بلبل به نام شَهزاده
Perviz Bülbüle Şahzade Şarki sözleri
Aşiqin dərdi olar, yarı gələr,
عاشیقین دردی اولار،یاری گَلَر
عاشق اگه دردی داشته باشه عزیزش میاد
Gəlişiylə yaradar xariqələr.
گَلیشیلَه یارادار خالیقَلَر
با اومدنش میدونی چه معجزه ایی میشه
Ayrılıq dərdi çəkilsin aradan,
آیریلیق دَردی چَکیلسین آرادان
(معجزه ی)از بین بردن درد جدایی،
Məni öz yarıma versin Yaradan.
منی اوز یاریمه ورسین یارادان
خالقم منو به عزیز خودم برسون
Aşiqin dərdi olar, yarı gələr,
عاشیقین دردی اوباندا یاری گَلَر
عاشق اگه دردی داشته باشه عزیزش میاد
Gəlişiylə yaradar xariqələr.
گَلیشیلَه یارادار خالیقَلَر
با اومدنش میدونی چه معجزه ایی میشه
Ayrılıq dərdi çəkilsin aradan,
آیریلیق دَردی چَکیلسین آرادان
(معجزه ی)از بین بردن درد جدایی
Məni öz yarıma versin Yaradan
منی اوز یاریمه ورسین یارادان
خالقم منو به عزیز خودم برسون
Gəlirəm yanına bir sözlə yəni,
گَلیرَم یانینا بیر سوزله یَنی
در یک کلمه دارم میام پیشت
Yolun üstündə dayan, gözlə məni.
یولون اوستونده دایان گوزله منی
سر راه وایسا و منتظرم بمون
Gəlişindən bir əsilzadə gəlir,
گَلیشینن بیر اصیلزاده گَلیر
با اومدنت انگار یه شاهزاده میاد
Ağ at üstündəki şahzadə gəlir.
آق آت اوستوندکی شاهزاده گَلیر
یه شاهزاده سوار بر اسب سفید
Mən gəlirəm yanına bir sözlə yəni,
من گَلیرَم یانینا بیر سوزله یَنی
من در یک کلمه دارم میام پیشت
Yolun üstündə dayan, gözlə məni.
یولون اوستونده دایان گوزله منی
سر راه وایسا و منتظرم بمون
Gəlişindən bir əsilzadə gəlir,
گَلیشینن بیر اصیلزاده گَلیر
با اومدنت انگار یه شاهزاده میاد
Ağ at üstündəki şahzadə gəlir.
آق آت اوستوندکی شاهزاده گَلیر
یه شاهزاده سوار بر اسب سفید
Sən gətirdin mənə eşqin həvəsin,
سَن گَتیردین منه عشقین حوسین
تو شور عشق و برام ارمغان آوردی
Səni gördüm mən, açıldı nəfəsim.
سنی گوردوم من،آچیلدی نفسیم
تورو دیدم و نفسم باز شد
Sənin eşqin nəfəsindən də həzin,
سنین عشقین نفسینده دَ حزین
از دوری و عشقو نفست نارحتر اینکه
Sənin heç kəs verə bilməz əvəzin.
سَنین هچ کس وِرَ بیلمَز عوضین
هیچ کس نمیتونه جای تورو پُر کنه
متن و ترجمه آهنگ Perviz Bülbüle Şahzade
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های پرویز بلبل اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام اورییمین سلطانی
Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı Şarkı Sözleri
O ürəyimin şahıdı, sultanımdı
او اورَیمین شاهیدی،سولطانیمدی
اون شاه دل من ، سلطان منه
O mənə canımdanda əziz canımdı
او منیم جانیمداندا عزیز جانیمدی
اون برام عزیز تر از جوونَمه
Hamı bilsin o sevdiyim adamdı
هامی بیلسین او سِودییم آدامدی
همه بدونن اون کسی یه که دوسش دارم
Ondan başqaları boşdu yalandı
اونان باشکالاری بوشدی یالاندی
هر کی به غیر اون دروغو تو خالیه
Ayrı qala bilmərəm ondan
آیری گالا بیلمَرَم اونان
نمی تونم از اون دور بمونم
Bəs dərdimi kimlə bölərəm
بَس دَردیمی کیمله بولَرَم
پس دردمو با کی تقسیم کنم
Mənim yarım bir dənədir dünyada
مَنیم یاریم بیردَنه دی دنیادا
یار من تو دنیا تکه
O olmasa yaşamaram ölərəm
او اولماسا یاشامارام اولَرَم
بدون اون نمیتونم زندگی کنم و میمیرم
Gedin deyin yarə
گِدین دِین یارَ
برید به یارم بگید
O dərdimə çarə
او دَردیمه چاره
اون چاره ی دردمه
Əgər mənim olmasa
ایَر منیم اولماسا
اگه مال من نشه
Qəlbim parə-parə
گَلبیم پارهَ پاره
قلبم میشکنه
Ay ömrümdə ilk olan insan
آی عُمرومده ایلک اولان اینسان
ای کسی که اولین فرد زندگیمی
Nə yaxşı sən həyatımda varsan
نه یاخشی سَن حَیاتیمدا وارسان
چه خوبه که تو زندگیمی
Anla bunu birdəfəlik sevgilim
آنلا بونو بیر دفعه لیک سِوگیلیم
بفهم اینو برای همیشه عزیزم
Mən ölərəm səndən uzaq olsam
من اولَرَم سَندَن اوزاخ اولسام
من می میرم اگه از تو دور باشم
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ خاطره اسلام به نام او منیم
Xatire Islam O Menim Şarkı Sözleri
O, mənim bahar nəfəslim
او،منیم باهار نفسلیم
اون، نفس بهاری منه
O, mənim sevgi həvəslim
او،منیم سوگی حَوَسلیم
اون ، اشتیاقِ دوست داشته منه
O, mənim istədiyim yar
او،منیم ایستَدییم یار
اون یار مورد علاقهی منه
Mənim onunla görüşüm var
منیم اونونلا گوروشوم وار
من با اون قرار دارم
Neçə müddətdir edirdik
نچه مودَتدیر اِدیردیک
چند وقتی بود که این کارو انجام میدادیم
bunu niyyət, görüşək
بونو نیٌت ،گوروشَک
با این نیت ، که همدیگرو ببینیم
Bizə Rəbbim bu günü
بیزَ رَبیم بو گونو
خدا این روز رو
eylədi qismət, görüşək
اِیلَدی قیسمَت،گوروشَک
قسمت کرد که همدیگرو ببینیم
Fərqi yoxdur mənim üçün,
فرقی یوخدور مَنیم اوچون
برای من فرقی نداره که
Gecə xəlvət görüşək
گِجه خلوت گوروشَک
شب تو خلوت همدیگرو ببینیم
Ya da gündüz açıq-aşkar
یادا گوندوز آچیخ آشکار
یا در روز روشن و آشکارا
Ayrılıq dərdi yamandır
آیریلیق دردی یاماندی
جدایی بد دردیه
Bu günü xeyli zamandır
بو گونون خیلی زاماندی
من خیلی وقته که
Gözləyirdim mən haçandır
گوزلَیردیم من هاچاندی
منتظر امروز بودم
Bitdi həsrət, qəm, intizar
بیتی حسرت،غم،اینتظار
حسرت، غم و انتظار تموم شد
Bilirəm, ruhumu
بیلیرَم،روحومو
می دونم ، روحِ منو
dincəldər o yarımın səsi
دینجَلدَر او یاریمین سَسی
آروم میکنه صدای عزیزم
Yaşadır təkcə yarımın sevmək həvəsi
یاشادیر تکجه منی یاریمین سِومَک هوسی
فقط میل دوست داشتنِ اون منو به زندگی وصل مکنه
İsidər qəlbimi
ایسیدَر قلبیمی
قلب منو گرم می کنه
sevda dolu qaynar nəfəsi
سودا دولو گاینار هوسی
نفس گرم و پر از عشقش
O da bir sevgi adamı
او دا بیر سوگی آدامی
اون هم یه مرد عشقه
متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های خاطره اسلام اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام ساعات اون تامام
Damla Saat 10 Tamam Şarkı Sözleri
Şam yeməyində alışan iki dənə şam
شام یمَینده آلیشان ایکی دَنه شام
دوشمع روشن روی میز شام
Sənə görə hazırlaşmışam axşam
سَنه گورا حاضرلاشمیشام آخشام
امشب به خاطر تو آماده شدم
Bilirsən sənə görə necə ağlamışam
بیلیرسَن سَنه گورا نجه آغلامیشام
میدونی به خاطرت چطور گریه کردم
Axı sənə görə niyə bu qədər mən darıxmışam
آخی سَنه گوره نیه بو قدر من داریخمیشام
چرا انقدر دلم برات تنگ شده ؟
Saat 10 tamam
ساعات اون تامام
ساعتِ ده
Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده
Şüpələr boğmadan Olmadan yozmalar
شوبهَلَر بوغملدان اولمادان یوزمالار
قَبلِ اینکه شک نوشته ها رو خفه کنه
Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده
Bil ikimizdə fikirimizdə bir olsaq
بیل ایکیمیزدَن فیکریمیزده بیر اولساخ
اینو بدون اگه ما دونفر فکرامون یکی بشه
Hisslərimiz dönə bilməz ki buza
حیسلَریمیز دُونه بیلمَز کی بوزا
احساسمون نمیتونه یخ بشه
Sevən ürək fərq etmir ki
سون اورَک فرق اِتمیر کی
برای قلب عاشق فرقی نمیکنه
Məsafələr ya yaxındı ya uzaq
مَسافَلَر یا یاخیندی یا اوزاخ
فاصله ها یا نزدیکِ یا دورِ
Saat 10 tamam
ساعات اُون تامام
ساعت ده
Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده
Şüpələr boğmadan Olmadan yozmalar
شوپهَلَر بوغملدان اولمادان یوزمالار
قَبلِ اینکه شک نوشته ها رو خفه کنه
متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های داملا اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام بس ادر
Damla Bes Eder Şarkı Sözleri
Ağlım yenə səndə ,
عاقلیم ینه سنده
ذهنم بازم پیش توئه
Uzağa getsən də
اوزاقا گِتسَنده ده
حتی اگه دورهم بری
Yenə gecələr,
ینه گِجَلر گجلر،گجلر
باز هم شبها شبها شبها
Ətrin üstümdə
عطرین اوستومده
عطرت رو تنمه
Gecem qaldı sende
گِجَم گالدی سنده
شبم پیش تو موند
Boğulub əllərində
بوغولوب اَلَرینده
تو دستات خفه شده
Yenə düzələr Dedim özümlə
ینه دوزَلَر دوزَلَر دوزلر دِدیم اوزومله
با خودم گفتم بازم درست میشه
Gözlərindən itdiyim o günə,
گوزلَرینده ایتدییم او گونه
روزی که از چشمات افتادم
Hər gecə dəli kimi gedirəm.
هر گجه دلیی کیمی گِدیرَم
هر شب، مثل دیوانه ها میرم
Necə aldın əlimizdən,
نِجه آلدین اَلیمیزدن
چطور از دستمون گرفتی
Belə dəli kimi arzuları sən.
بِلَه دلیی کیمی آرزولاری سن
همچین رویاهای دیوانه کننده ای رو
Bağışlamaz ürək məni,
باغیشلاماز اورَک منی
قلبم منو نمیبخشه
Bağışlamaz sevənləri.
باغیشلاماز سِونلَری
عاشقارو هم نمیبخشه
O səni aparan gəmi,
او سنی آپاران گَمی
اون کشتی که تو رو برد
Qaytarmaz ki, gedənləri.
گایتارماز کی،گِدَنلَری
رفته هارو بر نمیگردونه
Keçsə çox çətində,
کِچسه چوخ چَتینده
گذشتن از اون خیلی سخته
Ən çətin həsrətin də.
اَن چَتین حسرَتینده
سخت ترین دوری
Yenə bəs edər,
ینه بَس اِدَر
بازم این کافیه
Rəsmin əlimdə
رَسمین اَلیمده
که عکست تو دستمه
متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های داملا اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تورکان ولی زاده به نام بالدی
Turkan Velizade Baldi Şarkı Sözleri
Sənin o bal dilindən
سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت
O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از چشای سیاهت
O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از حرفهای دیوانه وارت
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا نیست
Sevirəm dərindən
سِویرَم درینن
عمیقاً دوست دارم
Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر
Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره
Biri var ona yaman bağlanmışam
بیری وار اونا باغلانمیشام
یکی هست که بد جور بهش وابسته ام
Bu sevginin yolunda dəli olmuşam
بو سوگینین یولوندا اولموشَم
به خاطر این عشق مُردَم
Fikirimdə xəyalımda yalnız odu
فیکریمده خَیالیمدا یانلیز اودو
فکرو خیالم فقط اونه
Görə bilsəydim onu çox darıxmışam
گورَ بیلسیدیم اونو چوخ داریخمیشام
خیلی دلتنگش شدم کاش ببینمش
Eyy ağlımı başdan alanım
ای عاقلیمی باشدان آلانیم
ای کسی که عقل از سرم پَروندی
Gəl yanıma başına dolanım
گَل یانیما باشینا دولانیم
بیا پیشم تا دورت بگردم
Sənin o bal dilindən
سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت
O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از اون چشای سیاهت
O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از اون حرفهای دیوانهوارت
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره
Sevirəm dərindən
سویرَم دَریندَن
عمیقاً دوست دارم
Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر
Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما
Dünyada yoxdu
دنیادا یوخدور
تو دنیا وجود نداره
متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تورکان ولی زاده اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علیجان به نام بیلیرم باشقاسی وار
Alican Bilirem Bashqasi Var Şarkı Sözleri
Hərdən bir gəl get Sənə həsrət biri var
هردَن بیر گَل گِت سنه حسرت بیری وار
بعضی وقتا بیا و برو یکی هست که دلش برات تنگه (درحسرت توئه)
Bir boş vaxt tap, Zəng et sesini duyum ne olar
بیر بوش واقت تاپ،زنگ اِت سِسینی دویوم نه اولار
چی میشه یک وقت خالی پیدا کن زنگ بزن تا صداتو بشنوم
Bilirəm başqası var
بیلیرَم باشگاسی وار
می دونم یکی دیگه هست
İki dost kimi ne olar
ایکی دوست کیمی نه اولار
چی میشه عین دوتا دوست،باشیم
Ara bir görüşüb Dərdləşsək gizlinde qalar
آرا بیر گوروشوب دَردلَشسَک گیزلیندَه گالار
مخفی میمونه اگه هر از گاهی همدیگرو ببینیم درد و دل کنیم
Biri gəlip kömək etsin
بیری گَلیپ کُمَک اتسین
یکی بیاد و کمکم کنه
Ağlımdan çıcarım onun adını
آغلامادان چیخاریم اونون آدینی
تا گریه نکردم اسمش رو فراموش کنم
Əlimi qolumu bağlasın
اَلیمی گولومو باغلاسین
دست و پامو ببنده
Öldürsün yaşamsı eşq adamı
اُلدُرسین یاشاماسی عشق آدامی
بُکشه تا مرد عشق زنده نمونه
Bu qədər olub bitənlərə görə Tək məndədi mi günah
بو قَدَر اُلُوپ بیتَننَر گورا تک مَندَدی گوناه
با این اتفاقاتی که افتاده فقط من گناهکارم
Qopsun fırtına dağılsın hər Yer , Ama sən sakit bax
گوپسون فرتینا داغیلسین هر یر،آما سَن ساکیت باخ
بگذار طوفان همه جا را بشکنه نابودکنه، اما توساکت و آروم نگاه کن
Bu ne qismet bu ne yazıq
بو نه قیسمت بو نه یازی
این چه سرنوشتیه ، این چقدر تقدیریه
Mənə dürüst ol ne yazıq,
مَنه دوروست اُل اَن آزی
حداقل با من صادق باش(روراست باش)
Denən Sevmədim dənən oynadım
دِنَن سِومَدیم دِنَن اوینادیم
بگو دوست نداشتم بگو باهات بازی کردم
Bittim mən yazıq
بیتیم من یازیک
منه بیچاره نابود شدم
متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علیجان اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نورلان اردوبادلی به نام سو
Nurlan Ordubadli Sev Şarkı Sözleri
Hər kim düşür eşqə
dəli-divanədi sərxoşdur
هر کیم دوشَر عشقه دَلی دیوانَدی سرخوشدور
هر کی عاشق میشه دیوانه وسرمستِ
Ölçüynən ağılnan yaşanan duyğu da bom-boşdur
اولچوینَن عاقیلنان یاشانان دویقودا بوم بوشدو
احساس و تجربه ایی که با وزنِ عقل سنجیده بشه تو خالیه
Yarın nə qədər ayrı düşərsə o qədər xoşdur
یارین نه قدر آیری دوشَرسه او قدر خوشدو
یارت هر چقدر ازت دور باشه اونقدر خوشِ
Məcnun kimi səhradə başın fırlananeycan sev
مجنون کیمی صحرا دا باشین فیرلانایاجان سِو
ای جانم مثل مجنون توی صحرا بچرخو عاشق باش
Eşq var isə düşsən qəfəsə,zindana,bəxşişdir.
عشق واریسا دوشسَن، قَفسَ،زیندانا ،باخشیشدیر
اگه عشق باشه،قفس،زندان هم برات هدیه ست
Dərd qüssə-kədər çünki sevən insana bəxşişdir
دَرت غُصه،کَدَرچونکی سِوَن اینسانا بخشیشدیر
برای آدم عاشق، درد،غَمو غصه هدیه ست
Həsrət çək,əziyyətləri nuş et cana ,bəxşişdir
حسرت چَک،اذیتلَری،نوش اِت جانا،بخششدی
اذیت ودوری نوش جان کن،برات هدیه ست
متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev
Hicran seli altında tamam islananeycan sev
هجران سِلی آلتیندا تامام ایسلانان ای جان سِو
زیر سیلاب و دوری خیس شو ای جان بازم دوستش داشته باش
Dünya yaranandan sevənin qəlb evi alqandır
دونیا یاراناندان سِوَنین قلبی اِوی آلقاندیر
از زمانی که دنیا بوده قلب عاشق همیشه خونِ
Çöl düşmanı əğyar(ı)dır iç düşmanı canandır
چول دوشمانی اَغیار دیر ایچ دوشمانی جاناندیر
دشمن بیرونی غریبه ست،دشمن درونش آشنا (جانا نشه)
Sevgin sənə yoldaş,sənə xəncər,sənə qalxandır
سوگین سنه یولداش،سنه خنجر،سنه گالخاندیر
عشق همراه توست، خنجر توست، سپر توست
Qalib gələcəksən bu savaşda sonuneycan sev
قالیب گَلَجَکسَن بو ساواشدا سونون ای جان سو
اگه فکر میکنی تو این جنگ پیروزی دوستش داشته باش ای جان
Qəlbində açılsın elə sev sevgi gülüstani
قلبینده آچیلسین اِله سِو سِوگی گُلستاتی
یه جوری عاشق شو که قلبت گلستان گل بشه
Eşqin günəş olsun gəzib hər gün qara dünyanı,
عشقین گونش اولسون گَزیب هر گون گارا دونیانی
بزار عشقت خورشیدی بشه تا بِگرده دنیای تاریکو
Sevsin işığıyla təpədən dırnağa hər yanı
سوسین ایشیقیلا تَپَدَن دیرناقا هر یانی
با نورش از بالای تپه گرفته تا پایین همه جارو دوست داشته باشه
Yarpaqdan,ağacdan səni yar qısqananeycan sev
یارپاغدان،آغاجدان سنی یار کیسکانان ای جان سو
نسبت به برگ و درخت هم حسودی میکنه بازم دوستش داشته باش ای جان
Sev qəlbinə sevda odu düşsün yananeycan sev
سِو قلبینه سِودا اودو دوشسون یانان ای جان سو
عاشق شو تا توی دلت از آتش عشق بسوزی ای جان بازم دوستش داشته باش
Yandıqca fərəhlən vücudun odlananeycan sev
یاندیقجا فرحلَن وجودون اودلانان ای جان سو
هرچی بیشتر بسوزه خوشحالتر شو ای جان بازم دوستش داشته باش
متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نورلان اردوبادلی اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Olmaz
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام اولماز
Şebnem Tovuzlu Olmaz Şarkı Sözleri
Səbəb olmadan,səhvim olmadan
سبب اولمادان سَهویم اولمادان
بدون دلیل، بدون اشتباه
Niyə məndən çıxdın getdin
نیه منن چیخدین گِتدین
چرا منو ترک کردی؟
Səni dünyaya dəyişməzdim
سَنی دونیایا دَیشمَزدیم
تو رو با دنیا عوض نمی کردم
Sən dünyamı yıxdın getdin
سَن دنیامی یخدین گِتدین
اما تو دنیای منو خراب کردی رفتی
Dedim sənə alma yarım
دِدییم سَنه آلما یاریم
بهت گفتم نگیر عزیزم
Leynin ahından , Şikayət
لیلی نین آهینان شیکایت
از آه و نفرین لیلا ، شکایت
eylər səni, Sevən Allahından
ایلَر سَنی،سِوَن آلاهیندان
میکنه ازت، پیش خدای که دوستش داره
Olmaz bir ürəkdə
اولماز بیر اورَکده
نمیشه تو یه دل
iki sevda olmaz
ایکی سودا اولماز
دو تا عشق نمیشه
Qalmaz bu cavanlıq
گالماز بو جاوانیخ
این جونی نمی مونه
Sənə də qalmaz
سَنَه دَ گالماز
برای تو هم نمیمونه
Fayda sənə verməz
فایدا سَنه وِرمَز
برات فایده ای نداره
Sonra peşmançılığı
سونرا پشمانچیلیقی
پشیمونیه بعدش
Bir gün anlayarsanki
بیر گون آنایارسانکی
یه روز می فهمی که
Yerin dolmaz
یِرین دولماز
جای تو پر نمیشه
Sənə ömrüm canım söylərkən
سَنه عمروم جانیم سویلَرکَن
وقتی بهت میگفتم عمرمی و جانمی
Canımı aldın getdin
جانیمی آلدین گِتدین
جونموگرفتی و رفتی
Suya möhtac bir gülü sanki
سویا موحتاج بیر گولو سانکی
مثل گلی که محتاج آبِ
odlara saldın getdin
اودلارا سالدین گِتدین
ولی تو آتیش زدی و رفتی
Düşünmədin sənin üçün
دوشونمَدین سَنین اوچون
فکر شو نکردی که به خاطر تو
Keçər öz canından
کِچَر او جانیننان
از جونِش هم می گذرد
Gün gələr tanımaz səni
گون گَلَر تانیماز سَنی
یه روز می آید که تو رو نمیشناسه
Düz ötər yanından
دوز اوتَر یانیندان
و مستقیم از کنارت رد میشه
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Olmaz
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید