ترجمه آهنگ Ayten Rasul Unut Olanları
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیتن رسول به نام اونوت اولانلاری
Ayten Rasul Unut Olanları Şarkı sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yarım qalan bu sevgidə
یاریم گالان بو سوگیده
در این عشق نیمه مانده
Gözüm dolub yerin dolmur
گوزوم دولور یرین دولمور
چشمم پر میشه (از اشک) اما جات پر نمیشه
Yaşananlar xatirəyə
یاشانانلار خاطیرَیه
خاطراتی که باهم داشتیم
Nece keçir bilmək olmur
نجه کِچیر بیلمَی اولمور
آدم نمیدونه چطور میگذره
Yarım qalan bu sevgidə
یاریم گالان بو سوگیده
در این عشق نیمه مانده
Gözüm dolub yerin dolmur
گوزوم دولور یرین دولمور
چشمم پر میشه (از اشک) اما جات پر نمیشه
Yaşananlar xatirǝyǝ
یاشانانلار خاطیرَیه
خاطراتی که باهم داشتیم
Nece keçir bilmək olmur
نجه کِچیر بیلمَی اولمور
آدم نمیدونه چطور میگذره
Mənim seçdiyim yol
منیم سِچتیم یول
راهی که من انتخاب کردم
Mənə əzabdır sənə üsyandır
منه عذابدیر سنه اوسیاندیر
برا من عذابه، برا تو عصیان
Mənim getdiyim yol
منیم گیتیم یول
راهی که من میرم
Mənə cəzadır sənə bəladır
منه جزادیر سنه بَلادیر
برا من مجازاته، برا تو دردسر
Unut olanları
اونوت اولانلاری
اتفاق هایی که افتاده رو فراموش کن
Bizə qalsın xatirələr
بیزه گالسین خاطیره لَر
فقط خاطرها برامون بمونه
ترجمه آهنگ Ayten Rasul Unut Olanları
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Mustafa Ceceli Dünyanın Bütün Sabahları
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مصطفی ججلی به نام دونیانین بوتون صاباحلاری
Mustafa Ceceli Dünyanın Bütün Sabahları Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
اولیور کالبیم هر گون آقیر آقیر
قلبم هر روز سنگین و سنگینتر میمیره
Çok sevip te ayrılınca
چوک سِویپ ته آیریلینجا
وقتی خیلی دوست داری و میری
Yanıyor içim yanıyor cayır, cayır
یانیور ایچیم یانیور جاییر جاییر
گُر گرفتم و از درون میسوزم
Heleki aşıksan benim gibi hala
حِلَکی عاشیکسان بنیم گیبی حالا
مخصوصا اگه هنوز مثل من عاشق باشی
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
اولیور کالبیم هر گون آقیر آقیر
قلبم هر روز سنگین و سنگینتر میمیره
Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraber
دونیانین بوتون صاباحلاری چَکیپ گیتی سنله برابر
تمام صبح های دنیا با تو رفتند
Kalbimin sokakları çıkmaz oldu
کابیمین سوکاکلاری چیکماز اولدو
کوچه های قلبم به بن بست تبدیل شده
N’ olursun yeter
نه اولورسا یتَر
چی میشه کافیه دیگه
Dünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraber
دونیانین بوتون ایشیکلاری سوندو گیتی سنله برابر
تمام چراغها ونور دنیا خاموش شد و با تو رفت
Aklımın saatleri durdu öyle
عاکلیمین ساعاتلَری دوردو اویله
ساعت های ذهنم فقط وایساده
N’ olursun yeter
نه اولور یتَر
چی میشه کافیه دیگه
ترجمه آهنگ Mustafa Ceceli Dünyanın Bütün Sabahları
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مصطفی ججلی اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Naz Dej O Zalim
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ناز دج به نام او ظالیم
Naz Dej O Zalim Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Böyle bi’ aşkın
بویله بی عاشکین
همچین عشقی
Sende kalsın
سنده کالسین
پیش تو بمونه
Konu kapandı Böyle bakarsın
کونو کاپاندی بویله باکارسین
اگه اینجوری نگاه کنی موضوع تموم شده
Aşk’ını sattım
عاشکینی ساتیم
عشقتو فروختم
Üstü kalsın
اوستو کالسین
بقیش بمونه
Geride kaldı
گِریده کالدی
پشت سرت موند
Bu aşk’ta sadece ben tek yandım
بو عاشکتا ساده جه بن تک یاندیم
من تو این عشق تنها سوختم
Konu kapandı
کونو کاپاندی
موضوع تموم شده
Kaybettim yarimi
کایب اِتیم او یاریمی
عزیزمو گم کردم من باختم
Bulamadım o zalimi
بولامادیم او ظالیمی
نتونستم اون ظالمو پیدا کنم
Nasıl girmişsin hakkıma
Affetmem ben seni
ناسیل گیرمیشسین حاکیما آف اِتمم بن سنی
چطور حق منو پایمال کردی تو رو نمی بخشم
Yardım et kalbime
یاردیم اِت کالبیمه
به قلبم کمک کن
Bırak gitsin o zalime
براک گیتسین او ظالیمه
بذار اون ظالم بره
O anlamaz sevmekten
او آنلاماز سِومَکتن
اون از عشق چیزی نمیفهمه
Nabzım olmuş 180
نابزیم اولموش یوز سِکسان
نبضم شده 180
Aşkın bitti mi yar?
عاشکین بیتی می یا ؟
عشقت تموم شد؟
Buraya kadarmış” deme, Vah
بورایا کادَرمیش دِمه واه
وای نگو که تا اینجا بوده
Dua’larımda bir sen
دعالاریمدا بیر سن
تو در دعاهای منی
Şimdi gül sen
شیمدی گول سن
حالا تو بخند
Cehennem’de ver hesap
جهنمده ور حساب
تو جهنم باید حساب پس بدی
Geceler boyu okurum ben sana Ah
گجه لر بویو اوکوروم بن سانا آه
آه که تموم شبو برا تو خوندم
ترجمه آهنگ Naz Dej O Zalim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ناز دج اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ İsmail YK Dertli Dertli
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اسماعیل یاکا به نام درتلی درتلی
İsmail YK Dertli Dertli Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Umutlarımız çoktan öldü
اوموتلارنیز چوکتان اولدو
امیدهامون خیلی وقته که مرده
Gözlerimiz sanki kan gölü
گوزلَریمیز سانکی کان گولو
چشمامون مثل حوض خونه
Biz de böyle hep dertli dertli
بیزده بویله درتلی درتلی
ما همیشه اینجوری پُر از درد و مشکلیم
Yanar ağlarız aah (oof oof)
یانار آلاریز آه (اوف اوف)
آه میسوزیمو گریه میکنیم آااه(اوف اوف)
Tutuşmuşuz duman duman
توتوشموشوز دومان دومان
آتیش گرفتیم و دود شدیم
Çekeriz oooof ooooof
چَکَریز اوووووف اوووووف
درد و رنج می کشیم اوووووف
Yak ta beni öleyim
یاک تا بنی اولَیم
بسوزون تا بمیرم
Vur da ben can vereyim
وُور دا بنی جان وِرَییم
بزن تا جون بدم
Çok mu şey istedim
چوک مو شی ایستدیم
چیز خیلی زیادی خواستم؟
Bırakıldık öyle
بیراکیردیک اویله
همینطوری رهاشدیم و موندیم
Ne haldeyiz kimse sormaz ki
نه حالدَیز کیمسه سورمازکی
هیچ کس نمیپرسه حالت چطوره
Çektiğimiz acılar dayanılmaz ki
چَکتیمیز آجیلار دایانیلماز کی
دردها و رنجهای ما غیر قابل تحمله
Yıkıldı dünyamız
یکیلدی دونیامیز
دنیامون خراب شد
yıkıldı hayallerimiz
یکیلدی حایاللَریمیز
رویاهامون بهم ریخت
Beterin beteriyiz
بَتَرین بَتَریز
در بدترین وضعیتیم
Bundan daha acısı olmaz ki
بوندان داها آجی اولماز کی
بدتر از این نمیشه
Kalbimizi çaldılar
کالبیمیزی چالدیلار
قلبمونو دزدیدن
Birer birer yok oldular
بیرَر بیرَر یوک اولدولار
یکی یکی ناپدید شدن
Kimsesiz bıraktılar
کیمسَسیز بیراکتیلار
بی کس و تنها رها کردن
Ya biz ya biz Ya bize
یا بیز یا بیز یا بیزه
اما ما اما ما ، اخه برا ما
ağlamaktan başka ne kaldı ki
آلاماکتان باشکا نه کالدی کی
چه چیزی جز گریه کردن برامون مونده
ترجمه آهنگ İsmail YK Dertli Dertli
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اسماعیل یاکا اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Yaren Doğan Yandım
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یارین دوغان به نام یاندیم
Yaren Doğan Yandım Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yandım çare bekleme
یاندیم چاره بَکلَمه
من سوختم منتظر راه حل نباش
Derdim üstüne dert ekleme
دردیم اوستونه درد اَکلمه
دردی به دردم اضافه نکن
Sor sen kıymetini bilene
سور سن کیمَتینی بیلَنه
از کسی بپرس که قدر تو رو میدونه
Düştüğüme bakma
دوشتو اونه باکما
به افتادنم نگاه نکن
Kalkarım yine de
کالکاریم ینه دَ
بازم هر طوری شده بلند میشم
Yandım derdinden çok
یاندیم دَردیندن چوک
من بیشتر از دردسر تو سوختم
Bugünümün dünden farkı yok
بو گونومون دوندَن فارکی یوک
امروزم هیچ فرقی با دیروز نکرده
Gününü gün ettin gönlün
گونونو گون اِتتین گونولون
حالو روز دلت رو ساختی
Hoş ! Kursağımda kaldı
حوش کورسایمدا کالدی
خوشی ! سر دلم باقی موند
her şey , hevesim yok
هر شی،هوسیم یوک
دیگه اشتیاقی به هیچی ندارم
Acın bir yakar
آجین بیر یاکار
درد تو یه جوری میسوزنه
bir vurur savurur
بیر وُرور ساوُرور
میزنه و به باد میده
Kaçsam bir daha
کاچسام بیر داها
اگه دوباره فرار کنم
Hep beni mi bulur?
هپ بنی می بولور؟
همیشه منو پیدا میکنه
Sen kur saatini
سن کور ساعتین
تو ساعتت رو کوک کن
Kalmadı para pul
کالمادی پارا پول
پولی باقی نمونده
Kalbimi ettin ellere çar çur
کالبیمی اِتین اَلَره چار چور
با دستات الکی الکی قلبمو تقدیم دیگران کردی
ترجمه آهنگ Yaren Doğan Yandım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یارن دوغان اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Petek Dinçöz Sensiz Bu Yaz
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ پتک دینچوز به نام سنسیز بو یاز
Petek Dinçöz Sensiz Bu Yaz Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Nasıl geçer sensiz bu yaz
سنسیز گِچَر سنسیز بو یاز
این تابستان بدون تو چطور میگذره؟
Her yanımda hatıran var
هر یانیمدا حاطران وار
خاطرات تو همه اطرافم و گرفته
Dalgalarda güzel yüzün
دالگالاردا گوزل یوزون
صورت زیبای تو در امواجِ
Kumsalda izlerin var
کومسالدا ایزلَرین وار
روی شنهای ساحل ردپای توئه
Öyle büyük bir aşktı o
اویله بویوک بیر عاشکتی او
اون عشق خیلی عشق بزرگی بود
Hiç hesapsız geliveren
هچ حساب سیز گِلیوِرَن
اونی که بی حساب میومد
Sanki bi yaz yağmuruydu
سانکی بی یاز یامورویدو
مثل بارون تابستونی بود
Gönlümüze süzülen
گونلوموزه سوزولَن
تو دلمون اوج میگرفت
Şimdi sensiz bu yerlerde
شیمدی سنسیز بو یرلَرده
حالا اینجا ها(مکانها) بدون تو
Nasıl geçer bilmem bu yaz
ناسیل گِچَر بیلمم بو یاز
نمیدونم این تابستون چطور میگذره
Boğazımda hıçkırıklar
بوآزیمدا هیچ کیریکلار
توگَلوم ، بغض هایی نهفته
Gözlerimde yaşlar var
گوزلَریمده یاشالار وار
اشک تو چشام حلقه زده
Bir yaz bile olsa güzel
بیر یاز بیله اولسا گوزَل
خوبه حتی اگر تابستون باشه
Senle yaşanan o anlar
سنله یاشانان او آنلار
اون لحظاتِ با تو بودن
Martıların sesleridir
مرتلَرین سَسلَریدر
صدای مرغای دریایی
Beni maziye bağlar
بنی مازیه باقلار
منو به گذشته وصل میکنه
ترجمه آهنگ Petek Dinçöz Sensiz Bu Yaz
برای مشاهده سایر آهنگ های پتک دینچوز اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Buray Kimsenin Suçu Yok
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بورای به نام کیم سنین سوچی یوک
Buray Kimsenin Suçu Yok Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Kimsenin suçu yok
کیم سنین سوچی یوک
تقصیر کسی نیست
Kimsenin gücü yok
کیم سنین گوجی یوک
هیچ کس قدرت نداره
İçimde sana inat
ایچیمده سانا اینات
لجبازی درونیم نسبت به تو
Aşkla yanan ruhumu da
عاشکلا یانان روحومدا
ولی روحی که از عشقت میسوزه رو
Hakkın yok benden almaya
حاکین یوک بندن آلمایا
حق نداری ازم بگیری
Söylemem gerek, bitirdim
سویلَمم گَرَک،بیتیردیم
باید بگم کارم تموم شده
Hem de çok severek
همده چوک سِوَرَک
در حالی که خیلی دوست داشتم
İhtiyatsız didişmeler
ایحتیاط سیز دیدیشمَلَر
دعواهای بسیار عاشقانه و نسنجیده
Bitirdi bizi tüketerek
بیتیردی بیزه توکَتَرَک
ما رو ضعیف و تموم کرد
Atma bir adım, uğraşma
آتما بیر آدیم،اوراشما
قدمی برندار، زحمت نکش
Dokunman boş gelecek
دوکونمان بوش گَلَجَک
نزدیک شدنت بیهوده ست
İhtirassız sevişmeler Yitirdi bizi inciterek
اِحتراز سیز سِویشمَلَر یتیردی بیزی اینجیتَرَک
عشق ورزی پرشور،به ما صدمه زد
Kimsenin suçu yok, bu aşk bitecek
کیمسَنین سوچی یوک،بو عاشک بیتَجَک
تقصیر کسی نیست، این عشق تموم میشه
Kimsenin gücü yok kurtarmaya
کیمسَنین گوجی یوک کوتارمایا
هیچ کس قدرت تموم کردن نداره (نجات دادن)
İçimde can çekişen bir parça gururu da
ایچیمده جان چَکیشین بیر پارچا گورورو دا
حق نداری یه تیکه غرور درونم رو
Hakkın yok böyle kırmaya
حاکین یوک بویله کیرمایا
اینطوری بشکنی
Taşı gözlerini bir mevsimlik uzaklara
تاشی گوزلَرین بیر موسیملیک اوزاکلارا
چشمانت رو برا یه فصلی به دوردست ها ببر
Karış sonbahara güneşlerime dokunma
کاریش سون باهارا گونَشلَریمه دوکونما
قاطی پاییز شو و به آفتابم کاری نداشته باش
Taşı varlığını meridyenler uzağıma
تاشی وارلیگینی مریدینلَر اوزاگیما
هستی ات را به نصف النهار دوردستم ببر
Karış kutuplara, zamanlarıma dokunma
کاریش کوتوپلارا،زامانلاریما دوکونما
قاطی قطبها شو کاری به زمانهایم نداشته باش
ترجمه آهنگ Buray Kimsenin Suçu Yok
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بورای اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Semicenk Kalbim Usandı
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سمیجنک به نام کالبیم اوساندی
Semicenk Kalbim Usandı Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bu yol kapandı
بو یول کاپاندی
این جاده بسته است (تموم شده)
Sevmek yok artık
سِومَک یوک آرتیک
دیگه عشقی نیست
Yüreğim yandı
اورَیم یاندی
دلم سوخت
Yalana vardı
یالانا واردی
چون دروغ بود
Kalbim usandı
کالبیم اوساندی
قلبم خسته است
Aşkı ne sandı
عاشکی نه ساندی
عشقو چی فرض کردی
Ruhum dayandı
روحوم دایاندی
روحم تحمل کرد
Yok mu bir sadık
یوک مو بیر صادیک
ادم وفاداری نیست؟
Gözlerime bakma bir daha sen
گوزلَریمه باکما بیر داها سن
دیگه به چشمام نگاه نکن
Bir daha gözlerime bakma
بیر داها گوزلَریمه باکما
دیگه به چشمام نگاه نکن
Yüz yüze gelsek bu dünyada
یوز یوزه گَلسَک بو دونیادا
اگه تو این دنیا رو در رو شدیم
yolunu çek git
یولونو چَک گِت
راهتو بکش برو
Verdiğin sözler Yalan oldu verdiğin ümit
وِردیین سوزلَر یالان اولدو وِردینن اومیت
قول هایی که دادی دروغ بود
verdiğin ümit
وِردینن اومیت
حتی امیدی که دادی
ترجمه آهنگ Semicenk Kalbim Usandı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سمیجنک اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Burak Bulut Denedim Deme
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام دندیم دمه
Burak Bulut Denedim Deme Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bitirdi anlamını gökyüzü Çıkmıyor aklımdan
بیتردی آنلامانین گوکیوزو چیکمیور آکلیمدان
آسمان معنی خودشواز دست داه
Çıkmıyor aklımdan Söydiğin son sözün
چیکمیور آکلیمدان
نمیتونم اونو از ذهنم بیرون بِبَرم
Söydiğin son sözün
سویلَدین سون سوزون
آخرین حرفی که زدی
Nefesim ol dileme bana özür
نفسیم اول دیلمه بانا اوزور
نفسم باشواز من عذرت خواهی نکن
Neler görmüş de Susmuş bu iki gözüm
نَلر گورموش دا سوسموش بو ایکی گوزوم
این دوتا چشام چه ها دیده ولی سکوت کرده
Tenin ilk baharın öncüsü
تنی ایکی باهارین اونجوسو
تن توطلایه دار اولِ بهاره
Ama sen bana sonbahara özgüsün
آما سن بانا سون باهارا اوزگونسون
اما تو برا من ، مخصوص پاییزی
Giden olmamışsa kalbinden eğer
گیدن اولمامیشسا کالبیمدن اَیر
اگه کسی نتونسته از دلت بیرون بره
Denedim deme bana iki gözüm
دِنَدیم دمه بانا ایکی گوزوم
ای دو چشمم به من نگو که تلاش کردی
Denedim deme unutmayı dene
دندیم دمه اونوتمایی دنه
نگو تلاش کردی، سعی کن فراموش کنی
Bizi ben gibi sevmedin ise
بیزی بن گیبی سومَدین ایسَ
اگه مثل من دوستم نداری
Esen yele giden gele Diye
اَسن یله گیدن گَله دیه
با فکر اینکه اونی که رفته میاد
hiç bir gün beklemedim ben
هیچ بیر گون بَکلَمَدیم بن
من هرگز برا یه روز صبر نکردم
Kırıldı kalbim düştüm yere
کیریلدی کالبیم دوشتو یره
قلبم شکسته وافتادم زمین
Tutan olmadı sordum neden
توتان اولمادی سوردوم نَدَن
کسی منو نگرفت دلیلش رو پرسیدم؟
Kaçıncı yalnız gün kaçıncı sene
کاچینجی یانلیز گون کاچینجی سِنه
چندمین روز و چندمین سال تنهاییِ؟
Kafam güzel , burası nere ?
کافام گوزل،بوراسی نره؟
من بالام، اینجا کجاست؟
ترجمه آهنگ Burak Bulut Denedim Deme
برای مشاهده سایر آهنگهای بوراک بولوت اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Begüm Obiz Aşık Gibi
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بگوم اوبیز به نام عاشک گیبی
Begüm Obiz Aşık Gibi Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Gitmek için çok sebep var
گیتمَک ایچین چوک سبب وار
دلایل زیادی برا رفتن وجود داره
Kalmam için neden söyle
کالمام ایچین نَدن سویله
بهم بگو چرا بمونم
Ağlamak için çok acı var
آلاماک ایچین چوک آجی وار
درد زیادی برا گریه کردن وجود داره
Sen yüzümü güldür bi kere
سن یوزومو گولدور بی کره
تو منو یه بار بخندون
Aman aman sevmedim zaten yalan
آمان آمان سومَدیم ذاتأ یالان
وای ولی اگه بگم ازش خوشم نیومد دروغه
Gel git
گَل گیت
بیا،برو
aklım hep zarar Varamadım karara
عاکلیم هپ ضارار وِرمَدیم کارار
ذهنم همیشه صدمه دیده، نتونستم تصمیم بگیرم
Doğru düzgün hiçbir zaman
دوُرو دوزگون هیچبیر زامان
هیچ وقت درست و واقعی
Durup durup aşık gibi yapması
دوروپ دوروپ عاشیک گیبی یاپماسی
وایسادن و تظاهر به عشق کردن
Sonra da resimleri yakması
سونرا دا رسیملَری یاکماسی
بعدش عکسها رو سوزوندن
Bu kaderin hep bi bana takması
بو کادارین هپ بی بانا تاکماسی
این سرنوشت همیشه به من وصله
Anlamadım ki ben seni dünya
آنلامادیم کی بن سنی دونیا
دنیا من تو رو نمیفهمم
ترجمه آهنگ Begüm Obiz Aşık Gibi
برای مشاهده سایر آهنگهای بگوم اوبیز اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید