ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

32 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 17 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی کورتولوش کوش آغیر کورشون

ترجمه آهنگ ترکی کورتولوش کوش آغیر کورشون

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کورتولوش کوش به نام آغرکورشون

Kurtuluş Kuş Ağır Kurşun Şarki sözleri

Ağır kurşun bana rast geldi
آغرکورشون بانا راست گَلدی
گلوله سنگینی به سرم خورد

Gözümün içine bakar yollar
گوزومون ایچینه باکارا یولار
جاده ها به چشمام نگاه می کنن

Sana koşar adımla
سانا کوشار آدیملا
به سمت تو میدوَم

Uzakların her gün yakınlaşır
اوزاکلارین هر گون یاکینلاشیر
دوری تو هر روز نزدیک تر میشه

Günleri saya saya sevdam Kucaklaşır umutla
گونلَری سایا سایا سِودام کوجاکلاشیر اوموتلار
با روز شماری عشقم به امید در آغوش کشدن

Burda takvimler sensizken Geçiyor ömrümden
بوردا تکویمدن سَنسیزکَن گِچیور عُموردن
اینجا تقویم ها زندگی منو بدون تو می گذرونن(مینویسن)

Sen bensiz ben sensiz nöbetim hasretine
سن بنسیز بن سنسیز نوبتیم حاسرتینه
تو بدون من، من بی تو مراقب حسرت تو هستم

Mevsimler haddinden Fazla soğuk burada sensizken
موسوملَر حدیندَن فازلا سواوک بوردا سنسیزکَن
اینجا بدون تو فصل ها خیلی بیش از حد سردِ

İçim mühürlüyken senin ateşin ısıtır
ایچیم مُهرلورکن سنین آتشین ایستیر
وقتی درونم مهر و موم شده آتیش تو منوگرم میکنه

Burda seni özlerken
بوردا سنی اوزلَرکن
وقتی اینجا منتظرتم و دلتنگم

ترجمه آهنگ ترکی کورتولوش کوش آغیر کورشون

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کورتولوش کوش اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 582 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 17 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Merve Yalçın Aşık Oldum

ترجمه آهنگ ترکی Merve Yalçın Aşık Oldum

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مروه یالچین به نام آشک اولسون

Merve Yalçın Aşık Oldum Şarki sözleri

Tam kaybolmuşken kara ormanlarda

تام کایبولمُوشکن کارا اورمانلاردان
وقتیکه کاملاً تو جنگل های سیاه گم شده بودم

Umudum bir mesken gördüğüm rüyamda
اومیدیم بی مسکن گوردویوم رویادا
امید من به خوابی (رویا)که تو اون خونه ای دیده بودم

Bir sihir isterdim korusun beni kabuslardan
بی سِحیر ایستَردیم کوروسون بنی کابوسلاردان
یه جادویی میخوام که منو در برابر کابوس هام محافظت کنه

Gözlerini gördüm kayboldum o anda
گوزلَرینی گوردوم کایب اولودوم او آندا
چشماتو دیدم و اون لحظه گم شدم

Orada yok canavarlar
اوردا یوک جاناوارلار
اونجا هیولاهایی وجود نداره

Cadılar yamyamlar
جادیلار یام یاملار
جادوگرها و آدم خوارها

Şarkı söyler ağaçlar
شارکی سویلَر آغاجلار
درختا آواز میخونن

Pembe kanatlı kuşlar
پنبه کاناتلی کوشلار
پرنده های بال صورتی

Uçuyor kelebekler
اوچویور کَلَبَکلَر
پروانها پرواز می کنن

İçimde çok garip bir duygu
ایچیمده بی غریب بی دویگو
درونم یه حس غریب هست

Sen hayatıma renk ver
سن حایاتیما بی رنک وَر
تو به زندگیم یه رنگ بده

Galiba ben aşık oldum
گالیبا بن عاشیک اولدوم
احتمالا من عاشق شدم

Bir daha sevemem demiştim
بیر داها سومم دِمیشتیم
گفته بودم دیگه عاشق نمیشم

Seni gördüm tam değişti
سنی گوردوم تام دَیشتیم
اما تو رو دیدم و کاملا عوض شدم

Yaralarıma derman oldun
یارالاریما درمان اولدون
مرحمی برا زخم هام شدی

Acılar rüzgarla geçti
آجیلار روزگارلا گیتدی
دردها و تلخیهام با باد رفت

Korkmam daha ben soğuktan
کورکمام داها بن سواوکدان
دیگه از سوز و سرما نمیترسم

Isıtır beni sanki volkan gibi nefesin
ایسی تیر بنی سانکی وُلکان گیبی نَفَسین
نفست مثل آتشفشان منو گرم میکنه

Avuçlarımı, eritir bütün buzlarımı
آوُچلاریمی،اَریتیر بوتون بوزلاریمی
کف دستم، تمام یخ هام روآب می کنه

Senle yakmaz alevler
سنله یاکماز آلِولَر
با تو آتیش نمیسوزونه

Batamaz dikenler
باتاماز کی دیکَنلَر
خارها فرو نمیرن

Geçelim bütün zorlu yolları
گِچَلیم بوتون زور یولاری
بیا تا،از همه ی راه های سخت عبور کنیم

Gerçek olsun tüm masalları
گَرچَک اولسون توم ماسالار
بذار همه ی قصه ها حقیقت بشن

ترجمه آهنگ ترکی Merve Yalçın Aşık Oldum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مروه یالچین  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 471 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 اکتبر 2022

متن و ترجمه آهنگ مراد بوز هرشیی یاک

متن و ترجمه آهنگ مراد بوز هرشیی یاک

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مراد بوز به نام هرشیی یاک

Murat Boz Herşeyi Yak Şarki sözleri

Her şeyi yak , ateş sende
هر شیی یاک،آتش سنده
تو آتیشی،همه چیز رو بسوزون

Gökyüzüne bak, gurur yerde
گوکیوزونه باک،گورور یرده
به آسمون نگاه کن، غرور رو زمینه

Sen beni onarıp onarıp,Neden kırıyorsun . . !?
سن بنی اوناریپ اوناریپ،نَدن کیریورسون
تو منو مرمت میکنی،تعمیر میکنی پس چرا منو میشکنی؟

Üzerime kokunu bulayıp,
اوزَریمه کوکون بولایپ
من بوی تو رو در خودم می بینم

Gitmekten ne anlıyorsun
گیتمَکتن نه آنلیورسون
تو از رفتن و ترک کردن چی میفهمی

Bi öyle bi böylesin, anlamadım
بی اویله بی بویلَسینی،آنلامادیم
یه اونجور، یه اینجوری شو، نفهمیدم

Seni çözebilen alim olur
سنی چوزه بیلَن بی حالیم اولور
کسی که بتونه تورو درک کنه(حل کنه) یک عالِم میشه

Ben herkesi, ben gibi bilirim ama
بن هرکسی،بن گیبی بیلیریم آما
همه رو، مثل خودم می دونم ، اما

Kimi senin gibi zalim olur
کیم سنین گیبی ظالیم اولور
کی میتونه مثل تو بی رحم( ظالم) باشه

Yalanlarla beni kandıramadın
یالانلارلا بنی کاندیرامادین
تو نمیتونستی منو با دروغ گول بزنی

Kalp temiz ya malum olur
کالپ تمیز یا مالوم اولور
دلپاک، شناخته شده است

Senin adının yazılmadığı
سنین آدینین یازیلمادیقی
نوشته شدن اسمت
اسمت نوشته نشده

bu،gönülde hak eden, daim olur
بو گونولده حاک اِدن،دائم اولور
کسی که لیاقتش رو داره همیشگی تو این قلب میمونه

Anca hak eden daim olur
آنجا حاک اِدن دائم اولور
فقط کسی که لیاقتش رو داره همیشگی میشه

متن و ترجمه آهنگ مراد بوز هرشیی یاک

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مراد بوز  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 942 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی دمت آکالین ییلان

ترجمه آهنگ ترکی دمت آکالین ییلان

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ دمت آکالین به نام ییلان

Demet Akalın Yılan Şarki sözleri

Sen! Yaşadığım tek pişmanlığım
سن یاشادیم تک پیشمانلیم
تو تنها پشیمونی زندگی منی

Yüzümdeki çizgim kalbimdeki ahım
یوزومدکی چیزگیم کالبیمدکی آهیم
چین و چروک صورتم آهی که توی قلبمه

Sığındığım liman sarıldığım yılan
سیندیم لیمان ساریلدییم ییلان
بندری که به آن پناه میبرم، ماری که در آغوش میکشدم

Bir baş belası Sen
بیر باش بِلاسی سن
تو یه بلای جونی

Her gördüğümde acıyarak baktığım
هر گوردویوم آجی یاراک باکتیم
هر وقت میبینمش با تاسف نگاه میکنم

Ve ağıtlarla arkamda bıraktığım
و آقیتلارلا آرکامدا بیراکتیم
تو اونی که با مرثیه ها(با گریه) پشت سرم گذاشتم

Hayatımın en büyük hatasısın sen!
حایاتیمین اَن بویوک حاطاسی سن
تو بزرگترین خطا و اشتباه زندگی منی

Ve ben!
و بن
و این منم که

Bir gülüşün uğruna dünyayı veren
بیر گولوشون اورونا دونیایا وِرَن
به خاطر یه لبخندت کل دنیا رو میدم

Karşılıksız çıkarsız delice seven
کارشیلیزسیز چَکَرسیز دَلیجه سِوَن
بی توقع و بی فایده دیوانه وار دوست داشتنت

Bugünlerde seni kalem kalem silen
بوگونلَرده سنی کالم کالم سیلَن
همونی که این روزها نوشته هاتو دونه دونه پاک میکنه

Yine ben!
ینه بن
و بازم من

Kaçırdığın belki de en büyük şansın
کاچیردیم بَلکیده اَن بویوک شانسین
شاید بزرگترین فرصتی که از دست دادی

İlk göz ağrın hesapta yol arkadaşın
ایلک گوز آقیرین حساپتا یول آرکاداشین
اولین درد چشمت همراه سَفرت و حسابته

Şimdilerde izine az rastladığın
شیمدیلَرده ایزنه آز راستلادیقین
این روزها به ندرت دیده میشی(ردپا تو نمیبینم)

ترجمه آهنگ ترکی دمت آکالین ییلان

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های دمت آکالین  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,858 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Şöhrət Məmmədov Get

ترجمه آهنگ ترکی Şöhrət Məmmədov Get

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام گت

Şöhrət Məmmədov Get Şarki sözleri

Hamıda səni gəzdim,Səni axtardım damla-damla
هامیدا سنی گزدیم سنی آختاردیم داملا داملا
پیش همه ذره ذره دنبال تو گشتم(جستجو کردم)

Səni kimsə əvəz etmir
سنی کیمسه عوض اِتمیر
هیچ کسی نمیتونه جای تورو بگیره

Kimsə sən olmur nə olar, anla
کیمسه سَن اُلمور نه اولار آنلا
اینو بفهم هیشکی مثل تو نمیشه

Kimlər gəlir, kimlər gedir
کیملَر گِدیر،کیملَر گَلیر
کیا اودن ،کیا رفتن

Nə etsəm də yerin dolmur
نه اِتسَم دَ یرین دولمور
هر کاری میکنم جات پُر نمیشه

Yenə dolaşıb sənə gəlirəm
ینه دولاشیب سنه گَلیرم
باز هم میچرخم دوباره پیش تو میام

Məndə alınmır hər adamla
منده آلینمیر هر آدامدا
با هر کسی نمیتونم کنار بیام

Get! Dilim deyir, get Ürəyim deyir, getmə, amandır
گِت،دیلیم دِییر گِت یورَیم دییر گِتمه آماندی
برو! زبونم میگه برو دلم میگه نرو،ای خدا چی کارکنم

Fikir vermə dediklərimə,hamısı yalandır. Sus
فیکیر ورمه دِدیکلَریمه،هامیسی یالاندی
به چیزی که گفتم فکر نکن، همش دروغه.هیچی نگو

Bax, gözlərimə, doğru yalan orada görəcən
باخ،گوزلَریمه،دوغرو یالان اوردا گورَجَن
به چشمام نگاه کن راستو دروغو میتونی اونجا ببینی

Bax!
باخ
ببین

Nə hallardayam çıxır canım xeyli zamandır
نه حالدایم چیخیر جانیم خیلی زاماندی
تو چه حالیم خیلی وقته جونم داره درمیاد

Düşündüm unudum səni
دوشوندوم اونودوم سنی
فکر کردم که تو رو فراموش کنم

Nə qədər çalışdım olmadı
نه قدر چالیشدیم اولمادی
هرچقدر تلاش کردم نشد

Yerinə qoydum özgəni
یرینه گویدوم اوزگَنی
به جات دیگران روگذاشتم

İnan ki, yerin dolmadı
اینان کی،یرین دولمادی
باور کن که جات، پر نشد

Məhv etdin arzuları
محو اِتین آرزولاری
رویاهای ما رونابود کردی
، ما را کشتی ای ماه بی رحم
bizi öldürdün, ay zalım
بیزی اُلدوردون،آی ظالیم
ما رو کشتی ای ماه بی رحم

Nə səndən, nə məndən
نه سندن،نه دَ مندن
نه از تو ، نه از من

nə də bu sevgidən əsər qalmadı
نه دَ بو سِوگیدن اثر گالمادی
و نه اثری از این عشق نمونده

ترجمه آهنگ ترکی Şöhrət Məmmədov Get

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 428 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 12 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ آذری Damla Sevmişdim

ترجمه آهنگ آذری Damla Sevmişdim

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام سِومیشدیم

Damla Sevmişdim Şarki sözleri

Qəlbimdə yandırdığın atəş
قلبیمده یاندیردین آتِش
آتشی که تو قلبم روشن کردی

Məni əridir, məni əridir
منی اَریدیر،منی اَریدیر
منو داره آب میکنه، آب میکنه

Sənsizliyi axtardığım yollar
سنسیزلیی آختاردیغیم یولار
دنیال راه های بدون تو بودم (می‌گشتم)

Məni gətirir, sənə gətirir
منی گَتیریر سنه گَتیریر
منو پیش تو میاره

Hanı verdiyin o sözlər
هانی وِردین او سوزلَر
کو اون قولایی که داده بودی؟

Hanı verdiyin o vədlər
هانی وِردین او وَدَلَر
کو اون وعده هایی که داده بودی؟

Hamısı yalan
هامیسی یالان
همه اش دروغه

Bil ki, cismim harda olsa da
بیل کی جیسمیم هادا اولسادا
بدون، جسمم هرجا که باشه

Ruhum yalnız sənə təslim olan
روحوم یانلیز سَنَه تسلیم اولان
روحم فقط تسلیم توئه

Sevmişdim, bağlanmışdım
سِومیشدیم،باغلانمیشدیم
عاشق و وابسته بودم

Dəli kimi mən, Sevdin mi
دلیی کیمی من،سِودین می
کسی رو عین من دیوانه وار دوست داشتی؟

odlandın mı, Məni kimi sən
اودلاندین می،منی کیمی سن
تو هم مثل من آتیش گرفتی؟

Ayrılaq dedin ayrıldım
آیریلاق دِدین آیریلدیم
گفتی جدا بشیم منم جدا شدم

Bilə-bilə mən. Bağlandım
بیله بیله من،باغلاندیم
من دانسته و عمدا وابسته شدم

Sənə aldandım
سنه آدلاندیم
گول تو رو خوردم

ترجمه آهنگ آذری Damla Sevmişdim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  داملا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 2 نظر 994 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 12 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی İnanç Karaduman Hey Hey

ترجمه آهنگ ترکی İnanç Karaduman Hey Hey

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اینانچ کارادومان به نام هی هی

İnanç Karaduman Hey Hey Şarki sözleri

Sen şaka gibisin
سن شاکا گیبیسین
تو مثل شوخی میمونی

Kimlere kimlere vermedin kalbini
کیملَره کیملَره ورمَدین کالبینی
دلت را به چه کسی ندادی؟

Yalanın dibisin
یالانین دیبیسین
آخر دروغی

Oyuncak ettin aşkımı meşkimi
اویونجاک اِتین عاشکیمی مَشکیمی
عشقمو احساسمو به بازی گرفتی

Bile bile lades Göz göre göre Seninki bence heves
بیله بیله لادس گوز گوره گوره سَنینکی بنجه هوس
با اینکه میدیدی و عمدی عشق تو ازنظر من هوس بود

Ben seve seve bittim
بن سِوَ سِوَ بیتیم
من با عشق تموم شدم

Bir de üstüne bak Kalmadı nefes
بیر دَ اوستونه باک کالمادی نفس
و به خودت نگاه کن نفسی نمونده

Hey hey Şu havalara bak
هی هی بی هاوا لارا باک
هی یه به هوا نگاه کن

Bir de kafalara bak
بیر ده کافالارا باک
یه به سرها نگاه کن(ذهن ها)

Sen ne diyorsun ben sana ne diyorum
سن نه دیوسون بن سانا نه دیوروم
من چی میگیم تو چی جواب میدی

Afrana tafrana kurban olsam da
افرانا تافرانا کوربان اولسامدا
با اینکه قربانی عشق تو شدم

Çok sıkıldım off gidiyorum
چوک سیکلدیم اوف گیدیوروم
خیلی حوصله ام سر رفته که دارم میرم

ترجمه آهنگ ترکی İnanç Karaduman Hey Hey

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اینانچ کارادومان  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 372 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 11 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Petek Dinçöz Sevgi Arsızı

ترجمه آهنگ ترکی Petek Dinçöz Sevgi Arsızı

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ پتک دینچوز به نام سوگی آرسزی

Petek Dinçöz Sevgi Arsızı Şarki sözleri

Sustum son defa
سوسدوم سون دفا
برا آخرین بارسکوت کردم

En az on adım uzak ol bana
اَن آز اون آدیم یوزاک اُل بانا
حداقل ده قدم از من فاصله گرفت

Taştım, yani sabrettim Çok geldim sana
تاشتیم،یانی صابراِتدیم چوک گَلدیم سانا
سرریز شدم پس صبوری کردم برای تو ، زیادی بودم

Sanki yok mu başkası Bana senden başkası
سانکی یوکمو باشکاسی بانا سندن باشکاسی
انگار جز تو کسی برای من وجود نداشته

Nedir beni üzmeler
ندیر بنی اوزمَلَر
چه چیزیه که منو ناراحت میکنه

ah be dünya tatlısı
ها به دونیا تاتلیسی
آه ای دنیای شیرین

Nazı niyazı Yazı kışı
نازی نیازی یازی کیشی
ناز و نیازش، تابستون و زمستونش

ayazı , Uzun lafın kısası
آیازی،یوزون لافین کیساسی
سرمایش، خلاصه ی کلام

O tam bir sevgi arsızı
او تام بیر سوگی آرسزی
اون مثل یه حشره پُر روی عشقه

ترجمه آهنگ ترکی Petek Dinçöz Sevgi Arsızı

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  پتک دینچوز  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 431 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 11 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sinan Akcil Mucize

ترجمه آهنگ ترکی Sinan Akcil Mucize

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سینان آکچیل به نام معجزه

Sinan Akcil Mucize Şarki sözleri

Sen son bir kez dinle
سن سون بیر کَز دینله
تو برا آخرین بار گوش کن

Adım adım büyür aşkım
آدیم آدیم بویور عاشکیم
قدم به قدم عشقم بزرگتر میشه

Sen yine duyguyu aştın
سن ینه دویگویو آشتین
دوباره به این احساس غلبه کردی

Aşkın adını senle ilk defa duydum ben
عاشکین آدینا سنله ایلک دِفا دویدوم بن
من اسم عشق رو با تو برای اول بار شنیدم

Gel hadi seni içimden kopar at
گَل هادی سنی ایچیمدَن کوپار آت
بیا و خودت رو از دلم جدا کن

Var mı böyle becerin? Sensin ecelim
وار می بویله بِجَرین؟سَنسین اَجَلیم
همچین مهارتی داری؟ تو اجل(مرگ) منی

Mucize, dedikleri 3 hece
معجزه،دِدیکلَری اوچ هِچه
معجزه ای که میگن سه بخشه

Ben sana aitim her gece
بن سانا آیتیم هر گجه
من هر شب متعلق به توام

Ölsem de söylemem ki kimseye
اولسَمده سویلَمم کی کیمسَیه
بمیرم هم به کسی نمیگم

Gel hadi evlen benle
گل هادی اولَن بَنله
بیا و با من ازدواج کن

Mucize dedikleri 3 hece
معجزه،دِدیکلَری اوچ هِچه
معجزه ای که میگن سه بخشه

Ben sana aitim her gece
بن سانا آیتیم هر گجه
من هرشب متعلق به توام

Söyledim bilmem ki kaç kere
سویلَدیم بیلمَم کی کاچ کَره
گفتم، ولی نمیدونم چندبار

Bitmiyor şarkın bende … Mucize
بیتمیور شارکی بندن… معجزه
عشقت در من تموم نمیشه این معجزه است

ترجمه آهنگ ترکی Sinan Akcil Mucize

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سینان آکچیل اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 853 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 10 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Seda Tripkolic Sana Yanarım

ترجمه آهنگ ترکی Seda Tripkolic Sana Yanarım

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ صدا تریپکولیچ به نام سانا یاناریم

Seda Tripkolic Sana Yanarım Şarki sözleri

Ben bir sana yanarım
بن بیر سانا یاناریم
من فقط برا تو ناراحتم

Ben bir sana kanarım
بن بیر سانا کاناریم
من فقط برا تو اشک میریزم

Ömrümü sana adadım
عمرومو سانا آدادیم
من زندگیم رو وقف تو میکنم

Senle dolu her tarafım
سنله دولو هر طارافیم
من پر از تو هستم

Var git yoluna ey aşk
وار گیت یولونا ای عاشک
ای عشق تو راه خودتو برو

Artık kalmadı sevdam
آرتیک کالمادی سودام
دیگه عشقی برام نموند

Derdim adımdan derya
دِردیم آدیمدان دریا
برای اسمم متاسفم(دریاست)

Bir bize dönmedi dünya
بیر بیزه دونمَدی دونیا
دنیا به ما برنگشت(نچرخید)

Halimi sorsan anlatamam ki dert
حالیمی سورسان آنلاتامام کی درت
اگه از وضعیت من بپرسید، نمیتونم توضیح بدم پراز درده

Düşmüşüm herkesin dillerine ben
دوشموشوم هر کَسین دیلَرینه بن
سرزبانها افتادم وِرد زبان همه شدم

Kaderime sövüyorum onu yine
کادَدیمه سویوروم اونو ینه
دوباره به سرنوشتم لعنت میفرستم

buluyorum, Ah tutsağım ölüyorum
بولویوروم آه توتسایم اولویوروم
ای زندانی من میبینم که دارم می میرم

Gülüyorum gelir beni arar
گولویوروم گَلیر بنی آرار
میخندم،میاد بهم زنگ میزنه

Dostlar gelir beni sarar
دوستلار گَلیر بنی سارار
دوستان میان و منو در آغوش میگیرن

Ahımı aldın zarar
آهیمی آلدین ضارار
آه و نفرینم رو گرفتی ضرر کردی

Etmiyorum hakkımı sana helal
اِتمیوروم حاکیمی سانا حلال
حقِ خودم‌ به تو حلال نمی کنم

ترجمه آهنگ ترکی Seda Tripkolic Sana Yanarım

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  صدا تریپکولیچ اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 803 بازدید
ادامه مطلب ...
error: