ترجمه آهنگ Nüşabe Musayeva Ole Bilerem
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نوشابه موسایوا به نام اوله بیلیرم
Nüşabe Musayeva Ole Bilerem Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bu eşq məni sərxoş edib
بو عشق منی سرخوش اِدیب
این عشق منو از خود بی خود کرده
öz özümə havalıyam
اوز اوزومه هاوالیام
من با خودم خوبم (رو هوام)
Qısqanıram səni yaman
قیسکانیرام سنه یامان
من به تو خیلی حسادت میکنم
dəymə mənə yaralıyam
دیمه منه یارالیام
بهم نزدیک نشو صدمه دیدم
Kim nə deyir desin mənə görə boşdu
کیم نه دییر دِسین منه گوره بوشدو
هر کی هر چی میخواد بگه، برام مهم نیست ( پوچه)
səninlə yaşamaq yenə mənə xoşdu
سنینله یاشاماق ینه منه خوشدو
دوست داشتم دوباره با تو زندگی کنم
Bir ürəyim var onu tən ortadan
بیر اورَیم وار اونو تن اورتادان
یه قلب دارم میتونم از وسط
Bölə bilərəm ömrüm bölə bilərəm
بوله بیلَرَم عمروم بوله بیلَرم
تقسیم کنم عزیزم، زندگیم
Sən olmasan bir gün and ola allaha
سن اولماسان بیر گون آند اولا آلاها
به خدا قسم یه روز بدون تو
Ölə bilərəm ömrüm ölə bilərəm
اوله بیلَرم عمروم اولَه بیلَرم
من میمیرم، میتونم بمیرم زندگیم
ترجمه آهنگ Nüşabe Musayeva Ole Bilerem
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نوشابه موسایوا اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Şimal Aynı Yerde
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شیمال به نام آینی یرده
Şimal Aynı Yerde Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Gitmiş belli yine uzağıma düşmüş
گیتمیش بَلّی ینه اوزاایما دوشموش
رفته، معلومه که دوباره از من دور شده
Boynunu büktü mü yoksa iyi mi hali
بوینونو بوکتو مو یوکسا ایی می حالی
حالش خوبه یا گردنشو خم کرده؟
Yalnızı yalnıza sor haklıyı haksıza
یانلیزی یانلیزا سور حاکلیی حاکسیزا
تنهایی رو از تنها بپرس، حقو از ناحق
O ateşte yanıcan illa ki
او آتشده یاناجان ایلا کی
تو باید تو اون آتش بسوزی
Kimisi alır gider kimisi yanar gider
کیمیسی آلار گیدَر کیمیسی یانار گیدَر
بعضیا میسوزن و میرن بعضیا میگیرن و میرن
herkesin için de bir gölgesi var
هر کَسین ایچین بیر گولگَسی وار
درونه هر کسی یه سایه ایی هست
Öfkeli martılar uçmaya gönülsüz
اُفکَیی مرتلَر اوچمایا گونولسوز
مرغ های دریایی خشمگین تمایلی به پرواز ندارن
Bu işin aşkla büyük ilgisi var
بو ایشین عاشکلا بویوک ایلگیسی وار
این کار ارتباط زیادی با عشق داره
Anlata anlata bitmez Kimse bir yere gitmez
آنلاتا آنلاتا بیتمَز کیمسه بیر یره گیتمَز
با گفتن تموم نمیشه هیچکس جایی نمیره
Ne fark eder ki ayrılık
نه فارک اِدَرکی آیریلیک
جدا شدن چه فرقی میکنه
Uzakta ellerin ama Yardı adın artık yara
اوزاکتا اَلَرین آما یاردی آدین آرتیک یارا
دستات دوره اما اسمت منو زخمی کرده
Kavuşmalar bir şarkılık
کاوُشمالار بیر شارکیلیک
ملاقاتها فقط یه آهنگه
Arada uğra bari öldün mü
آرادا اورا باری اولدون مو
هر چند وقت یه بار خبر بده ببینم مرده ای یا زنده
Yana yana eriyorum bak içime içime
یانا یانا اَریوروم باک ایچیمه ایچیمه
ببین دارم میسوزم از درونم
Kimseyi sevemedim gördün mü
کیمسَی سِوَمَدیم گوردون مو
دیدی که نمیتونم کسی رو دوست داشته باشم
Ben hala Bekliyorum seni aynı yerde
بن حالا بَکلیوروم سنی آینی یرده
من همچنان در همون مکان منتظر تو هستم
ترجمه آهنگ Şimal Aynı Yerde
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شیمال اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Osman Dağ Sözüm Ona Sevdin
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ عثمان داغ به نام سوزوم اونا سودین
Osman Dağ Sözüm Ona Sevdin Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yokluğuna alışamadım
یوکلواونا آلیشامادیم
نمیتونم به نبودنت عادت کنم
kader deyip atamadım
کادَر دییپ آتامادیم
نمیتونستم اسمشو سرنوشت بذارم و رهاش کنم
Çok bekledim, çok ağladım
چوک بَکلَدیم چوک آغلادیم
خیلی صبر کردم، خیلی گریه کردم
Seni kimseyle konuşamadım
سنی کیمسَیَه کونوشامادیم
نتونستم با کسی در مورد تو حرف بزنم
Seni kimseye anlatamadım
سنی کیمسَیَه آنلاتامادیم
نتونستم در مورد تو به کسی بگم
Yüreğime son bir gözyaşı bırakıpta gittin
یورَگیمه سون بیر گوزیاشی بیراکیپتا گیتین
آخرین اشک رو تو قلبم جا گذاشتی و رفتی
Anlamadın zalim, sözüm ona sevdin
آنلامادین ظالیم،سوزوم اونا سودین
تو نفهمیدی، بی رحم، تو ظاهراً عاشق شدی
ترجمه آهنگ Osman Dağ Sözüm Ona Sevdin
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های عثمان داغ اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Burak Bulut Nabız
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام نابیض
Burak Bulut Nabız Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Sevmek hayatımın yarısı
سومَک حایاتیمین یاریسی
عشق نیمی از زندگی منه
Bana dediler yarasın dostlarım
بانا دِدیلَر یاریسین دوستلاریم
دوستام بهم گفتن که تو زخمی هستی
Kanamaz gönlümün yarısı
کاناماز گونلومون یاراسی
اما اصلأ از نصف قلبم خون نمیاد
İçimde zerre bir mutluluk kalmamış
ایچیمده ذره بیر موتلولوک کالمامیش
ذره ای از شادی در من باقی نمونده
Sevdam alnımın yazısı
سِودام آنلیمین یازیسی
عشق من رو پیشونیم نوشته شده
Gelmesen de beklerim yollarını
گَلمَسَمده بَکلَریم یولارین
اگه نیای هم چشم به راهت میمونم
Bitmez gidenlerin yalanı
بیتمَز گیدَنلَرین یالانی
دروغ اونایی که رفتن تمومی نداره
Mezarlıklarda da yer kalmamış
مزارلیکلاردا دا یر کالمامیش
دیگه جایی تو گورستان ها نمونده
Bari bu gece sabrımı zorlama
باری بو گجه صابریمی زورلاما
حداقل امشب صبر منو لبریز نکن
Gelirim biliyorsun nedenini sormadan
گَلیریم بیلیورسون نَدَنینی سورمادان
میدونی،میام،بدون اینکه دلیلش رو بپرسم
Yüzünün rengi yansımış bulutlara
یوزونو رنگی یانسیمش بولوتلارا
رنگ صورتت رو ابرها منعکس میشه
Öldürdün artık nabzımı yoklama
اولدوردون آرتیک نابضیمی یوکلاما
دیگه کشتی منو نبضم رو چک نکن
Sen gitsen de üstüne gül koklamam
سن گیتسَن دَ اوستونه گول کوکلامام
تو بری هم بعد تو هیچ گلی رو بو نمیکنم
Çok zor ama yakındır
چوک زور آما یاکیندیر
خیلی سخته ولی نزدیکه
Kendimi toplamam
کندیمی توپلامام
من خودمو جمع و جور نمیکنم
Ben de böyle
بن دَ بویله
منم اینجوری
Şanssız bir kulum
شانسیز بیر کولوم
یه آدم بدشانس ام
ترجمه آهنگ Burak Bulut Nabız
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Nahide Babashlı Kasım
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ناهیده باباشلی به نام کاسیم
Nahide Babashlı Kasım Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Kırılan gururuma Bir tebessüm et
کیریلان گروروما بیر تبسم اِت
لبخندی به غرور شکسته ام بزن
Unutursun zamanla
اونوتورسون زامانلا
به مرور زمان، فراموش میکنی
Yine dalmışım aynada
ینه دالمیشیم آینادا
دوباره در آینه غوطه ور شدم
Yüzüm ağlar
یوزوم آلار
صورتم گریه میکنه
Yine dalmışım Elimde fotoğraflar
ینه دالمیشیم اَلیمده فتوگرافلار
من دوباره غرق عکسها توی دستم شدم
Yine aylardan kasım
ینه آیلاردان کاسیم
دوباره از ماههای نوامبر (پاییز)
Sanki sende kaldı bir yarım
سانکی سنده کالدی بیر یاریم
انگار نصفی از وجودم پیش تو مونده
Her nefesim her anim
هر نفسیم هر آنیم
هر نفسم، هر لحظه م
Sanadır canım
سَنَدیر جانیم
برا توئه عزیزم
ترجمه آهنگ Nahide Babashlı Kasım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ناهیده باباشلی اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Ayten Rasul Unut Olanları
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیتن رسول به نام اونوت اولانلاری
Ayten Rasul Unut Olanları Şarkı sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yarım qalan bu sevgidə
یاریم گالان بو سوگیده
در این عشق نیمه مانده
Gözüm dolub yerin dolmur
گوزوم دولور یرین دولمور
چشمم پر میشه (از اشک) اما جات پر نمیشه
Yaşananlar xatirəyə
یاشانانلار خاطیرَیه
خاطراتی که باهم داشتیم
Nece keçir bilmək olmur
نجه کِچیر بیلمَی اولمور
آدم نمیدونه چطور میگذره
Yarım qalan bu sevgidə
یاریم گالان بو سوگیده
در این عشق نیمه مانده
Gözüm dolub yerin dolmur
گوزوم دولور یرین دولمور
چشمم پر میشه (از اشک) اما جات پر نمیشه
Yaşananlar xatirǝyǝ
یاشانانلار خاطیرَیه
خاطراتی که باهم داشتیم
Nece keçir bilmək olmur
نجه کِچیر بیلمَی اولمور
آدم نمیدونه چطور میگذره
Mənim seçdiyim yol
منیم سِچتیم یول
راهی که من انتخاب کردم
Mənə əzabdır sənə üsyandır
منه عذابدیر سنه اوسیاندیر
برا من عذابه، برا تو عصیان
Mənim getdiyim yol
منیم گیتیم یول
راهی که من میرم
Mənə cəzadır sənə bəladır
منه جزادیر سنه بَلادیر
برا من مجازاته، برا تو دردسر
Unut olanları
اونوت اولانلاری
اتفاق هایی که افتاده رو فراموش کن
Bizə qalsın xatirələr
بیزه گالسین خاطیره لَر
فقط خاطرها برامون بمونه
ترجمه آهنگ Ayten Rasul Unut Olanları
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Mustafa Ceceli Dünyanın Bütün Sabahları
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مصطفی ججلی به نام دونیانین بوتون صاباحلاری
Mustafa Ceceli Dünyanın Bütün Sabahları Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
اولیور کالبیم هر گون آقیر آقیر
قلبم هر روز سنگین و سنگینتر میمیره
Çok sevip te ayrılınca
چوک سِویپ ته آیریلینجا
وقتی خیلی دوست داری و میری
Yanıyor içim yanıyor cayır, cayır
یانیور ایچیم یانیور جاییر جاییر
گُر گرفتم و از درون میسوزم
Heleki aşıksan benim gibi hala
حِلَکی عاشیکسان بنیم گیبی حالا
مخصوصا اگه هنوز مثل من عاشق باشی
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
اولیور کالبیم هر گون آقیر آقیر
قلبم هر روز سنگین و سنگینتر میمیره
Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraber
دونیانین بوتون صاباحلاری چَکیپ گیتی سنله برابر
تمام صبح های دنیا با تو رفتند
Kalbimin sokakları çıkmaz oldu
کابیمین سوکاکلاری چیکماز اولدو
کوچه های قلبم به بن بست تبدیل شده
N’ olursun yeter
نه اولورسا یتَر
چی میشه کافیه دیگه
Dünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraber
دونیانین بوتون ایشیکلاری سوندو گیتی سنله برابر
تمام چراغها ونور دنیا خاموش شد و با تو رفت
Aklımın saatleri durdu öyle
عاکلیمین ساعاتلَری دوردو اویله
ساعت های ذهنم فقط وایساده
N’ olursun yeter
نه اولور یتَر
چی میشه کافیه دیگه
ترجمه آهنگ Mustafa Ceceli Dünyanın Bütün Sabahları
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مصطفی ججلی اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Naz Dej O Zalim
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ناز دج به نام او ظالیم
Naz Dej O Zalim Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Böyle bi’ aşkın
بویله بی عاشکین
همچین عشقی
Sende kalsın
سنده کالسین
پیش تو بمونه
Konu kapandı Böyle bakarsın
کونو کاپاندی بویله باکارسین
اگه اینجوری نگاه کنی موضوع تموم شده
Aşk’ını sattım
عاشکینی ساتیم
عشقتو فروختم
Üstü kalsın
اوستو کالسین
بقیش بمونه
Geride kaldı
گِریده کالدی
پشت سرت موند
Bu aşk’ta sadece ben tek yandım
بو عاشکتا ساده جه بن تک یاندیم
من تو این عشق تنها سوختم
Konu kapandı
کونو کاپاندی
موضوع تموم شده
Kaybettim yarimi
کایب اِتیم او یاریمی
عزیزمو گم کردم من باختم
Bulamadım o zalimi
بولامادیم او ظالیمی
نتونستم اون ظالمو پیدا کنم
Nasıl girmişsin hakkıma
Affetmem ben seni
ناسیل گیرمیشسین حاکیما آف اِتمم بن سنی
چطور حق منو پایمال کردی تو رو نمی بخشم
Yardım et kalbime
یاردیم اِت کالبیمه
به قلبم کمک کن
Bırak gitsin o zalime
براک گیتسین او ظالیمه
بذار اون ظالم بره
O anlamaz sevmekten
او آنلاماز سِومَکتن
اون از عشق چیزی نمیفهمه
Nabzım olmuş 180
نابزیم اولموش یوز سِکسان
نبضم شده 180
Aşkın bitti mi yar?
عاشکین بیتی می یا ؟
عشقت تموم شد؟
Buraya kadarmış” deme, Vah
بورایا کادَرمیش دِمه واه
وای نگو که تا اینجا بوده
Dua’larımda bir sen
دعالاریمدا بیر سن
تو در دعاهای منی
Şimdi gül sen
شیمدی گول سن
حالا تو بخند
Cehennem’de ver hesap
جهنمده ور حساب
تو جهنم باید حساب پس بدی
Geceler boyu okurum ben sana Ah
گجه لر بویو اوکوروم بن سانا آه
آه که تموم شبو برا تو خوندم
ترجمه آهنگ Naz Dej O Zalim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ناز دج اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ İsmail YK Dertli Dertli
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اسماعیل یاکا به نام درتلی درتلی
İsmail YK Dertli Dertli Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Umutlarımız çoktan öldü
اوموتلارنیز چوکتان اولدو
امیدهامون خیلی وقته که مرده
Gözlerimiz sanki kan gölü
گوزلَریمیز سانکی کان گولو
چشمامون مثل حوض خونه
Biz de böyle hep dertli dertli
بیزده بویله درتلی درتلی
ما همیشه اینجوری پُر از درد و مشکلیم
Yanar ağlarız aah (oof oof)
یانار آلاریز آه (اوف اوف)
آه میسوزیمو گریه میکنیم آااه(اوف اوف)
Tutuşmuşuz duman duman
توتوشموشوز دومان دومان
آتیش گرفتیم و دود شدیم
Çekeriz oooof ooooof
چَکَریز اوووووف اوووووف
درد و رنج می کشیم اوووووف
Yak ta beni öleyim
یاک تا بنی اولَیم
بسوزون تا بمیرم
Vur da ben can vereyim
وُور دا بنی جان وِرَییم
بزن تا جون بدم
Çok mu şey istedim
چوک مو شی ایستدیم
چیز خیلی زیادی خواستم؟
Bırakıldık öyle
بیراکیردیک اویله
همینطوری رهاشدیم و موندیم
Ne haldeyiz kimse sormaz ki
نه حالدَیز کیمسه سورمازکی
هیچ کس نمیپرسه حالت چطوره
Çektiğimiz acılar dayanılmaz ki
چَکتیمیز آجیلار دایانیلماز کی
دردها و رنجهای ما غیر قابل تحمله
Yıkıldı dünyamız
یکیلدی دونیامیز
دنیامون خراب شد
yıkıldı hayallerimiz
یکیلدی حایاللَریمیز
رویاهامون بهم ریخت
Beterin beteriyiz
بَتَرین بَتَریز
در بدترین وضعیتیم
Bundan daha acısı olmaz ki
بوندان داها آجی اولماز کی
بدتر از این نمیشه
Kalbimizi çaldılar
کالبیمیزی چالدیلار
قلبمونو دزدیدن
Birer birer yok oldular
بیرَر بیرَر یوک اولدولار
یکی یکی ناپدید شدن
Kimsesiz bıraktılar
کیمسَسیز بیراکتیلار
بی کس و تنها رها کردن
Ya biz ya biz Ya bize
یا بیز یا بیز یا بیزه
اما ما اما ما ، اخه برا ما
ağlamaktan başka ne kaldı ki
آلاماکتان باشکا نه کالدی کی
چه چیزی جز گریه کردن برامون مونده
ترجمه آهنگ İsmail YK Dertli Dertli
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اسماعیل یاکا اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Yaren Doğan Yandım
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یارین دوغان به نام یاندیم
Yaren Doğan Yandım Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yandım çare bekleme
یاندیم چاره بَکلَمه
من سوختم منتظر راه حل نباش
Derdim üstüne dert ekleme
دردیم اوستونه درد اَکلمه
دردی به دردم اضافه نکن
Sor sen kıymetini bilene
سور سن کیمَتینی بیلَنه
از کسی بپرس که قدر تو رو میدونه
Düştüğüme bakma
دوشتو اونه باکما
به افتادنم نگاه نکن
Kalkarım yine de
کالکاریم ینه دَ
بازم هر طوری شده بلند میشم
Yandım derdinden çok
یاندیم دَردیندن چوک
من بیشتر از دردسر تو سوختم
Bugünümün dünden farkı yok
بو گونومون دوندَن فارکی یوک
امروزم هیچ فرقی با دیروز نکرده
Gününü gün ettin gönlün
گونونو گون اِتتین گونولون
حالو روز دلت رو ساختی
Hoş ! Kursağımda kaldı
حوش کورسایمدا کالدی
خوشی ! سر دلم باقی موند
her şey , hevesim yok
هر شی،هوسیم یوک
دیگه اشتیاقی به هیچی ندارم
Acın bir yakar
آجین بیر یاکار
درد تو یه جوری میسوزنه
bir vurur savurur
بیر وُرور ساوُرور
میزنه و به باد میده
Kaçsam bir daha
کاچسام بیر داها
اگه دوباره فرار کنم
Hep beni mi bulur?
هپ بنی می بولور؟
همیشه منو پیدا میکنه
Sen kur saatini
سن کور ساعتین
تو ساعتت رو کوک کن
Kalmadı para pul
کالمادی پارا پول
پولی باقی نمونده
Kalbimi ettin ellere çar çur
کالبیمی اِتین اَلَره چار چور
با دستات الکی الکی قلبمو تقدیم دیگران کردی
ترجمه آهنگ Yaren Doğan Yandım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یارن دوغان اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید