ترجمه آهنگ Semicenk Kalbim Usandı
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سمیجنک به نام کالبیم اوساندی
Semicenk Kalbim Usandı Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bu yol kapandı
بو یول کاپاندی
این جاده بسته است (تموم شده)
Sevmek yok artık
سِومَک یوک آرتیک
دیگه عشقی نیست
Yüreğim yandı
اورَیم یاندی
دلم سوخت
Yalana vardı
یالانا واردی
چون دروغ بود
Kalbim usandı
کالبیم اوساندی
قلبم خسته است
Aşkı ne sandı
عاشکی نه ساندی
عشقو چی فرض کردی
Ruhum dayandı
روحوم دایاندی
روحم تحمل کرد
Yok mu bir sadık
یوک مو بیر صادیک
ادم وفاداری نیست؟
Gözlerime bakma bir daha sen
گوزلَریمه باکما بیر داها سن
دیگه به چشمام نگاه نکن
Bir daha gözlerime bakma
بیر داها گوزلَریمه باکما
دیگه به چشمام نگاه نکن
Yüz yüze gelsek bu dünyada
یوز یوزه گَلسَک بو دونیادا
اگه تو این دنیا رو در رو شدیم
yolunu çek git
یولونو چَک گِت
راهتو بکش برو
Verdiğin sözler Yalan oldu verdiğin ümit
وِردیین سوزلَر یالان اولدو وِردینن اومیت
قول هایی که دادی دروغ بود
verdiğin ümit
وِردینن اومیت
حتی امیدی که دادی
ترجمه آهنگ Semicenk Kalbim Usandı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سمیجنک اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Burak Bulut Denedim Deme
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام دندیم دمه
Burak Bulut Denedim Deme Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bitirdi anlamını gökyüzü Çıkmıyor aklımdan
بیتردی آنلامانین گوکیوزو چیکمیور آکلیمدان
آسمان معنی خودشواز دست داه
Çıkmıyor aklımdan Söydiğin son sözün
چیکمیور آکلیمدان
نمیتونم اونو از ذهنم بیرون بِبَرم
Söydiğin son sözün
سویلَدین سون سوزون
آخرین حرفی که زدی
Nefesim ol dileme bana özür
نفسیم اول دیلمه بانا اوزور
نفسم باشواز من عذرت خواهی نکن
Neler görmüş de Susmuş bu iki gözüm
نَلر گورموش دا سوسموش بو ایکی گوزوم
این دوتا چشام چه ها دیده ولی سکوت کرده
Tenin ilk baharın öncüsü
تنی ایکی باهارین اونجوسو
تن توطلایه دار اولِ بهاره
Ama sen bana sonbahara özgüsün
آما سن بانا سون باهارا اوزگونسون
اما تو برا من ، مخصوص پاییزی
Giden olmamışsa kalbinden eğer
گیدن اولمامیشسا کالبیمدن اَیر
اگه کسی نتونسته از دلت بیرون بره
Denedim deme bana iki gözüm
دِنَدیم دمه بانا ایکی گوزوم
ای دو چشمم به من نگو که تلاش کردی
Denedim deme unutmayı dene
دندیم دمه اونوتمایی دنه
نگو تلاش کردی، سعی کن فراموش کنی
Bizi ben gibi sevmedin ise
بیزی بن گیبی سومَدین ایسَ
اگه مثل من دوستم نداری
Esen yele giden gele Diye
اَسن یله گیدن گَله دیه
با فکر اینکه اونی که رفته میاد
hiç bir gün beklemedim ben
هیچ بیر گون بَکلَمَدیم بن
من هرگز برا یه روز صبر نکردم
Kırıldı kalbim düştüm yere
کیریلدی کالبیم دوشتو یره
قلبم شکسته وافتادم زمین
Tutan olmadı sordum neden
توتان اولمادی سوردوم نَدَن
کسی منو نگرفت دلیلش رو پرسیدم؟
Kaçıncı yalnız gün kaçıncı sene
کاچینجی یانلیز گون کاچینجی سِنه
چندمین روز و چندمین سال تنهاییِ؟
Kafam güzel , burası nere ?
کافام گوزل،بوراسی نره؟
من بالام، اینجا کجاست؟
ترجمه آهنگ Burak Bulut Denedim Deme
برای مشاهده سایر آهنگهای بوراک بولوت اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Ülviyye Namazova Yarim Ol
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اولویه نمازاوا به نام یاریم اول
Ülviyye Namazova Yarim Ol Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bağçalarda açan gülün olaram
باغچا باغدا آچان گولون اولارام
برات گلی میشم که تو باغچه و باغت باز میشه
İnanki dərdinə dərman olaram
اینان کی دردینه درمان اولارام
باور کن که درمون دردت میشم
Sən ey yar özüm qurban olaram
سنه ای یار اوزوم قوربان اولارام
عزیزم من خودم فدای تو میشم
Mənim ol gəl mənim yarım ol
منیم اول گَل منیم یاریم اول
مال من شو ، بیا و یارو عزیزم شو
Səni görüb aşiq oldum
سنی گوردوم عاشیق اولدوم
تو رو دیدم و عاشق شدم
Mənim ol gəl mənim yarım ol
منیم اول گَل منیم یاریم اول
مال من شو بیاو یار و عزیز من شو
Yarım ol, yarım ol, yarım ol
یاریم اول یاریم اول یاریم اول
یارم شو ، عزیزم شو ، همدمم شو
Sən mənim sevgili canım ol
سن منیم سوگیلی جانیم اول
بیا و معشوقه جان من شو
Səni and verirəm o yaradana
سنی آند وِریرم اویارادانا
تو رو به آن خالق سوگند
Eşqimi vermə bada, salma oda
عشقیمی ورمه بادا،سالما اودا
عشقمو هدر نده به آتش ننداز
Sənə dünya verərəm bu sevdada
سنه دونیا وِرَرم بو سِودادا
تو این عشق به تو دنیارو میدم
Mənim ol gəl mənim yarım ol
منیم اول گَل منیم یاریم اول
مال من شو بیا و عزیز من شو
Eşqinə nəğmə qoşub, söz yazaram
عشقینه نغمه گوشوپ،سوزیازارم
برا عشقم شعر و آهنگ میسازم
Özümü sevginə möhtac sanaram
اوزومو سوگینه موحتاج سانارام
خودمو محتاج عشق تو فرض میکنم
Oduna hey alışıb, hey yanaram
اودونا هی آلیشی،هی یانارام
تو آتیشت هی شعله میگیرم و میسوزم
Mənim ol gəl mənim yarım ol
منیم اول گَل منیم یاریم اول
مال من شو ، بیا و عزیز من شو
ترجمه آهنگ Ülviyye Namazova Yarim Ol
برای مشاهده سایر آهنگهای اولویه نمازاوا اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Begüm Obiz Aşık Gibi
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بگوم اوبیز به نام عاشک گیبی
Begüm Obiz Aşık Gibi Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Gitmek için çok sebep var
گیتمَک ایچین چوک سبب وار
دلایل زیادی برا رفتن وجود داره
Kalmam için neden söyle
کالمام ایچین نَدن سویله
بهم بگو چرا بمونم
Ağlamak için çok acı var
آلاماک ایچین چوک آجی وار
درد زیادی برا گریه کردن وجود داره
Sen yüzümü güldür bi kere
سن یوزومو گولدور بی کره
تو منو یه بار بخندون
Aman aman sevmedim zaten yalan
آمان آمان سومَدیم ذاتأ یالان
وای ولی اگه بگم ازش خوشم نیومد دروغه
Gel git
گَل گیت
بیا،برو
aklım hep zarar Varamadım karara
عاکلیم هپ ضارار وِرمَدیم کارار
ذهنم همیشه صدمه دیده، نتونستم تصمیم بگیرم
Doğru düzgün hiçbir zaman
دوُرو دوزگون هیچبیر زامان
هیچ وقت درست و واقعی
Durup durup aşık gibi yapması
دوروپ دوروپ عاشیک گیبی یاپماسی
وایسادن و تظاهر به عشق کردن
Sonra da resimleri yakması
سونرا دا رسیملَری یاکماسی
بعدش عکسها رو سوزوندن
Bu kaderin hep bi bana takması
بو کادارین هپ بی بانا تاکماسی
این سرنوشت همیشه به من وصله
Anlamadım ki ben seni dünya
آنلامادیم کی بن سنی دونیا
دنیا من تو رو نمیفهمم
ترجمه آهنگ Begüm Obiz Aşık Gibi
برای مشاهده سایر آهنگهای بگوم اوبیز اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Ziynet Sali Asrın Hatası
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ زینت سالی به نام آسرین حاتاسی
Ziynet Sali Asrın Hatası Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bir kere sevdi gönül
بیر کره سودی گونول
این دل یه بار عاشق شد
Mevsim bahar olsa da
توموصوم باهار اولسادا
اگه فصل بهار هم باشه
Yandı tutuştu gönül
یاندی توتوشدو گونول
دل سوخت و شعله گرفت
Kalbi bir taş olsa da
کالبی بیر تاش اولسادا
اگه دلش سنگ هم باشه
Bin kere söylüyorum
بین کره سویلیوروم
هزار بار میگم
Bir kere dinlesen
بیر کره دینلَسن
کاش یه بار گوش بدی
Bak yine söylüyorum
باک ینه سویلیوروم
ببین باز هم دارم میگم
Aşk için ölmese de
عاشک ایچین اولمَسَده
حتی اگه برا عشق نمیره
Değmez sana değmez
دَیمَز سانا دَیمز
ارزشش رو نداره، ارزش تو رو نداره
Aşkın öyle çok büyük ki
عاشکین اویله چوک بویوک کی
عشقت انقدر بزرگه که
Kimseye boyun eğmez
کیمسَیه بویون اَیمَز
برا هیچ کسی سر خم نمیکنه
Bilmez kıymet bilmez
بیلمَز کیمت بیلمز
نمیدونه، قدر نمیدونه
Yaran öyle çok derin ki
یاران اویله چوک دٕرین کی
زخمت انقدر زیاد عمیقه که
Kimse onu silemez
کیمسه اونو سیلَمَز
هیچ کس نمیتونه اونو پاک کنه
Allah’tan kork
آلاهدان کورک
از خدا بترس
Sevmekten kork
سِومَکدن کورک
از دوست داشتن بترس
Başka çaren yok
باشکا چارَن یوک
چاره دیگه ای نداری
Karşıma bir daha çıkma sakın
کارشیما بیر داها چیکما ساکین
مبادا یه بار دیگه جلو من سبز بشی
Bence bu asrın hatası olur
بنجه بو عاصرین حاتاسی اولور
بنظرم این خطای قرن میشه
Kendime başka bir aşk bulurum
کندیمه باشکا بیر عاشک بولوروم
برا خودم یه عشق دیگه پیدا میکنم
Sen beni hiç sevmesen de olur
سن بنی هیچ سِومَسنده اولور
تو منو دوست نداشته باشی هم میشه
ترجمه آهنگ Ziynet Sali Asrın Hatası
برای مشاهده سایر آهنگهای زینت سالی اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Nahide Babashli Yorgun Biri
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ناهیده باباشلی به نام یورگون بیری
Nahide Babashli Yorgun Biri Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yanmam daha bu cehenneme
یانمام داها بو جَهنمه
من دیگه به این جهنم نمیسوزم
Zor geliyor canım eriyor
زور گَلیور جانیم اَریور
سخته دلم به درد میاد آب میشه
Yas’ı matemi tükenmeyen şu gönlüme
یاسی ماتَمی توکَنمَین شو گونلومه
به این دل من که ماتمش تموم نمیشه
her acı bin zarar ediyor
هر آجی بین ضارار اِدیور
هر درد هزار نفرو آزار میده
Gel bir gör de kalbim anlatsın sana
گَل بیر گور دا کالبیم آنلاتسین سانا
بیا و ببین تا دلم بهت بگه
Kararıp bir çare nasıl ortada kaldığını
کاراریپ بیر چاره ناسیل اورتادا کالدینی
چطور وسط تاریکی مونده و یه راه حلی پیدا نکرده
Sen de ben gibi vazgeçmesin asla
سنده بن گیبی وازگِچمَزسین آصلا
تو هم مثل من هرگز تسلیم نشو
Görsen de cayir cayir yandığımı
گورسَنده جاییر جاییر یاندیمی
حتی اگه دیدی دارم جِلِز و وِلز میسوزم
Yorgun biri var Tabii bize haliyle zarar
یورگون بیری وار طابی بیزه حالیله ضارار
یه آدم خسته ست،البته با حالش به طور طبیعی به ما صدمه میزنه
Yaniyor içim yenilmedi ama zor bir karar
یانیور ایچیم ینیلمَدی آما زور بیر کارار
دارم میسوزم، شکست نخوردم، اما این تصمیم سختیه
Senle olmuyor sensiz de yaşanmıyor
سنله اولمیور سنسیزده یاشانمیور
با تو نمیشه، بدون تو هم نمیتونم زندگی کنم
Beni bile dinlemez bu deli yanginlar
بنی بیله دینلَمَز بو دلیی یانگینلار
این آتیش های دیونه حتی به من گوش نمیدن
ترجمه آهنگ Nahide Babashli Yorgun Biri
برای مشاهده سایر آهنگهای ناهیده باباشلی اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Burak Geçmiyor
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک گِچمیور
Burak Geçmiyor Şarki sözleri
Yorma Kendini
یورما کندینی
خودتو خسته نکن
hiç boşuna gelememki sana
هیچ بوشونا گَلَمم کی سانا
بیهوده من نمیتونم پیشت بیام
sensizlik zor ama
سنسیزلیک زور آما
بی تو خیلی سخته
dönemem ki sana
دونمم کی سانا
من نمیتونم پیش تو برگردم
kalpsizliğin bedelini
کالپسیزلینی بَدَلینی
بهای دلتنگی رو
ikimizde çekiyoruz
ایکی میزده چَکیوروز
هر دوتایمون (تاوان) میدیم
biraz uğraşsaydın belki
بیراز اوراشسایدین بَلکی
شاید اگه کمی تلاش میکردی
Yok olmuyor
یوک اورلمیور
نه بدون تو نمیشه
Sensizlik bana zehir gibi geliyor
سنسیزلیک بانا زهیر گیبی گَلیور
بی تو بودن برا من مثل سَمِه
aciyor kalbim yanıyor bedenim geçmiyor
آجیور کالبیم یانیور بَدَنیم گِچمیور
قلبم به درد میاد، دلم آتیش میگیره،نمیتونم بگذرم
ترجمه آهنگ Burak Geçmiyor
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Mehmet Elmas Canın Sağolsun
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مهمت الماس به نام جانین ساع اولسون
Mehmet Elmas Canın Sağolsun Şarki sözleri
Bıraktım herşeyi yarım kalsa da
براکتیم هر شی یاریم کالسادا
ول کردم همه چیز رو حتی اگه نیمه کاره بمونه
Derdi bana Verdin
دردی بانا وردین
به من درد دادی
ama olsun،canın saolsun
آما اولسون،جانین ساع اولسون
اما باشه،عِب نداره تنت سلامت
Yine gözüm onda Düşerim yarı yolda
ینه گوزوم اوندا دوشَریم یاری یولدا
دوباره چشمم بهش افتاد،وسط راه میافتم
Bıraktım acı dolu ne varsa, Sildim sonunda
براکتیم آجی دولو نه وارسا،سیلدیم سونوندا
هر چی درد ورنج بود ولش کردم وآخرش پاک کردم
Üstümde kara bulutlar
اوستونده کارا بولوتلار
ابرهای سیاه بالای سَرَمه
Varsın dolu yağsınlar
وارسین دولو یاسینلار
بذار بارون کامل بباره
Göz yaşıma tek ortaklar Yağmurlar
گوز یاشیما تک اورتاکلار یامورلار
تنها شریک اشک چشمم بارونه
Beni ele güne rezil edip
بنی اِله گونه رذیل اِدیپ
منو جلو عالمو آدم تحقیر کرده
sorma
سورما
نپرس
Bırak oluruna boşa yorma
براک اورونا بوشا یورما
ولش کن بیهوده خودت رو خسته نکن
ترجمه آهنگ Mehmet Elmas Canın Sağolsun
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مهمت الماس اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Ardıç Gelelim Kendimize
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آردئج به نام گللیم کندیمیزه
Ardıç Gelelim Kendimize Şarki sözleri
Ayrılmanın ne olduğunu
آیریلمانین نه اولدواونو
بیایید بدون اینکه بدونیم جدایی چیه
bilmeden Canım ayrılmayalım
بیلمدَن جانیم آیریلمایالیم
از هم جدا نشیم عزیزم
Mutluluğu yaşıyorken
موتلولواو یاشی یارکن
در حالی که با شادی زندگی می کنیم
Bırakıp ta kopmayalım
بیراکیب تا کوپمایالیم
بیا ترک نکنیم و جدا نشیم
(biz) birbirmize aitiz
(بیز)بیربیریمیزه آیتیز
(ما) متعلق به هم هستیم
Birbirimizin olmalıyız ölsekte kopamayız
بیربیریمیزین اولمالیز اُلسَکته کوپمایز
باید مال همدیگر بشیم، حتی اگه بمیریم هم نمیتونیم از جدا بشیم
Sevgiler yasak mı bize ?
سوگیلَر یاساک می بیزه؟
آیا عشق بر ما ممنوعه؟
Mutluluk tuzak mı bize ?
موتلولوک توزاک می بیزه؟
آیا شادی برامون تله ست؟
Ne oldu ikimize ?
نه اولدو ایکی میزه؟
چه بلایی سر دوی ما اومد؟
Gelelim kendimize
گَلَلیم کندیمیزه
بیا به خودمون بیاییم
Böylesine severken
بویله سینی سِوَرکن
وقتی اینجوری دوست داری
Böylesine özlerken
بویله سینه اوزلَرکن
وقتی اینقدر دلتنگ میشیم
Yanındayken bile Sarılmaya hasretken
یانیندایکن بیله ساریلمایا حاسرتکن
حتی وقتی کنارمی و در حسرت بغل کردنت
Seni bu kadar Çok severken
سنی بوکادار چوک سِوَرکن
وقتی اینقدر دوستت دارم
uzak olan tuzak olan
اوزاک اُلان توزاک اُلان
اونچه دوره و تله است
Yasak olan bize ne
یاساک اولان بیزه نه
اون چیه که برامون ممنوعه
sen guçlusun hadi Toparla kendini
سن گوچلوسون هادی توپارلا کندینی
تو قوی هستی بیا خودت را جمع و جور کن
Gelelim kendimize
گَلَلیم کندیمیزه
بیا به خودمون بیاییم
devam edelim sevgimize
دِوام اِدَریم سِوگیمیزه
بیا عشقونو ادامه بدیم
Örnek olalım herkese Aşkın toparlansın
اُرنک اولالیم هرکَسَه عاشکین توپارلاسین
بیا برا همه نمونه بشیم، تا قدر عشق شونو بدونن
Kalbin toparlansın
کالبین توپارلاسین
قلبشو جمع و جور کنه
Hadi toparlan
هپ توپارلاسین
حواسشو جمع کنه
Hadi toparla kendini
هادی توپارلا کندینی
یالا خودتو جمع کن
ترجمه آهنگ Ardıç Gelelim Kendimize
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آردیچ اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ KÖFN Bi Tek Ben Anlarım
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کوفن به نام بی تک بن آنلاریم
KÖFN Bi Tek Ben Anlarım Şarki sözleri
Teninin üzerinden Kayan bi buzdur Uzak bakışlarım
تنینین اوزَرینه کایان بی بوزدور یوزاک باکیشلاریم
نگاه دور من مثل یخِ که روی پوستت می لغزه
Hiç izlememiş Olsaydım bu filmi
هچ ایزلَمَمیش اولسایدیم بو فیلمی
اگه هرگز این فیلم رو ندیده بودم
Canımı acıtırdı Ama seni bilmek
جانیمی آجیتیردی آما سنی بیلمَک
آزارم میداد، اما تو رو شناختم
Seni bilmek
سنی بیلمَک
تو رو شناختن
Seni bilmek Beynimde bi kurşun
سنی بیلمک بینیمده بی کورشون
شناخت تو، تو ذهنم یه گلوله ست
Seni bilmek
سنی بیلمَک
تو رو شناختن
Seni bilmek En büyük ceza
سنی بیلمک اَن بویوک جزا
شناخت تو بزرگترین مجازاته
Her anın aklımda Her kıvrımın
هر آنین عاکلیمدا هر کیوریمین
پیچو تاب تو هر لحظه تو ذهن منه
Sanmasınlar asla Seni benden ayrı
سانماسینلار آصلا سنی بندن آیری
هرگز فکر نکنن که تو از من جدایی
Savrulur savrulur Saçlarında hayatın
ساورولور ساورولور ساچلاریندا حایاتین
زندگی تو موهات به باد سپرده میشه
Seni sorsunlar benden Bi tek ben anlarım
سنی سورسونلار بندن بی تک بن آنلاریم
اگه درباره تو از من بپرسن فقط من میتونم بفهمم
ترجمه آهنگ KÖFN Bi Tek Ben Anlarım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کوفن اینجا کلیک کنید