ترجمه آهنگ ترکی Duygu Erkan Yonca
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ دویگو ارکان به نام یونجا
Duygu Erkan Yonca Şarki sözleri
Yitik aşklar vitrininde ben Donuk bakan
یتَیک عاشکلار ویترینده بن دونوک باکان
در ویترین عشقهای از دست رفته من با نگاه یخ زده و خیره
bir cansız manken
بیر جانسیز مانکن
و یه مانکن بی جان
Gelen geçen, mat bir kalbe bakarken
گَلَن گِچَن،مات بیر کالبه باکارکن
رهگذران درحال عبور به یه قلب مات و مبهوت مینگرن
Kokun geldi birden, rüzgara
کوکون گَلدی بیردن،روزگارا
بوی تو ناگهان اومد، همراه با باد
eşlik eden Bakışların sanki
اِشلیک اِدَن باکیشلارین سانکی
همراهی نگاهت ، انگار که
evrenin hayat buluşu
اِورَنین حایات بولوشو
در حال یافتن زندگی (اختراع زندگیه)درکائناته
Bana değdiğinde yüreğim bir sinek kuşu
بانا دیدینده یورَگیم بیر سینَک کوشو
وقتی به من دست میزدی قلبم مثل یه مرغ پر کنده بود
Ne hoş olur ellerinin ellerimi tutuşu
نه حوش اولور اِلَرینین اِلَریمی توتوشو
چه خوب میشد اگه دستات دستامو میگرفت
Sendeki gülüşTanrı’nın en büyük buluşu
سندَکی گولوش تانرینین اِن بویوک بولوشو
لبخند تو بزرگترین اختراع خداست
Güzelliğin görecesiz Sen baharın ilkisin
گوزَلیین گورَجَسیز سن باهارین ایلکیسین
زیبایی تو قابل مقایسه نیست تو اول بهار هستی
gel bana kalbim sevinçten Aklını yitirsin
گَل بانا کالبیم سِوینچدن عاکلینی ایتیرسین
پیشم بیا تا قلبم از خوشحالی عقل شو از دست بده
Seni gören divaneler Boşuna sevinmesin
سنی گورَن دیوانه لَر بوشونا سِوینمَسین
دیونه هایی که تورو میبینن الکی شادی نکنن
Yonca kalplim ölene kadar Benimsin, benimsin
یونجا کالپلیم اولَنه کادار بنیمسین،بنیمسین
تا زمانی که شَبدَر قلب من بمیره تو مال منی، مال من
ترجمه آهنگ ترکی Duygu Erkan Yonca
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های دویگو ارکان اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکیSeccad Mehmedi Aklım Hep Sende
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سجاد محمدی به نام آکلیم هپ سنده
Seccad Mehmedi Aklım Hep Sende Şarkı Sözleri
İçerde dışarıda olsun gözüm üstünde, üstünde
ایچَرده دیشاریدا اولسون گوزوم اوستونده،اوستونده
درون یا بیرون باشم، چشمم به تو هست(حواسم بهت هست)
Başına bir hal gelmesin elim üstünde, üstünde
باشینا بیر حال گَلمَسین اِلیم اوستونده اوستونده
برا اینکه اتفاقی بهت نیوفته حواسم بهت هست
Sayılmakla geçer mi günler
سایماکلا گجه لرمی گونلَر
آیا روزها با شمارش میگذرند؟
Ayrılık ölümden de beter
آیریلیک اولومدَن دَ بِتر
جدایی بدتر از مرگه
Birkaç saat neyi halleder
بیر کاچ ساعات نَیی حَلِدَر
یه چند ساعت چیرو حل میکنه؟
Yaralı garip gönlümde
یارالی گاریپ گونلومده
در قلب مجروح غریبم
Çok özledim çaresizim
چوک اوزلَدیم چاره سیزیم
بی پناهم خیلی دلم برات تنگ شده
Kim anlar ki ne haldeyim
کیم آنلار کی نه حالدَییم
کی میدونه من تو چه حالی ام
Bari sen affet sevgilim
باری سن آف اِت سِوگیلیم
حداقل تو منو ببخش عزیزم
Aklım hep sende hep sende
عاکلیم هپ سنده هپ سنده
فکرم همش پیش توئه
Çok özledim çaresizim
چوک اوزلَدیم چاره سیزیم
بی پناهم خیلی دلم برات تنگ شده
Kapılar kilit neyleyim
کاپیلار کیلیت نیلَییم
چی کار کنم درها کلیده
Bari sen affet sevgilim
باری سن آف اِت سِوگیلیم
حداقل تو منو ببخش عزیزم
Aklım hep sende hep sende
عاکلیم هپ سنده هپ سنده
فکرم همش پیش توئه
Döneceğim bekle beni
دونَجَییم بَکله بنی
منتظرم باش بر میگردم
Sakla kalbinde aşkımı
ساکلا کالبینده عاشکیمی
عشق منو تو قلبت نگه دار
Ben bir anlık unutmadım
بن بیر آنلیک اونوتمادیم
من یه لحظه هم فراموش نکردم
Uzun kara saçlarını
اوزون کارا ساچلارین
موهای بلند ومشکیت رو
Sayılmakla geçer mi günler
سایلماکلا گِچَر می گونلَر
آیا روزها با شمارش تموم میگذرن؟
Ayrılık ölümden de beter
آیریلیک اولومدَن دَ بِتر
جدایی بدتر از مرگه
Birkaç saat neyi halleder
بیر کاچ ساعات نَیی حَلِدَر
یه چند ساعت چیرو حل میکنه
Yaralı garip gönlümde
یارالی گاریپ گونلومده
در قلب مجروح غریبم
Çok özledim çaresizim
چوک اوزلَدیم چاره سیزیم
بی پناهم خیلی دلم برات تنگ شده
Kim anlar ki ne haldeyim
کیم آنلار کی نه حالدَییم
کی میدونه من تو چه حالی ام
Bari sen affet sevgilim
باری سن آف اِت سِوگیلیم
حداقل تو منو ببخش عزیزم
Aklım hep sende hep sende
عاکلیم هپ سنده هپ سنده
فکرم همش پیش توئه
ترجمه آهنگ ترکیSeccad Mehmedi Aklım Hep Sende
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سجاد محمدی اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Keşke
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزگور آلتر به نام کشکه
Özgür Alter Keşke Şarkı Sözleri
Ya Rab artık sabrım bitiyor
یارب آرتیک صبریم بیتی
پروردگارا دیگه صبرم تموم شده
Çektim çektim çilem dolmuyor
چَکتیم چکتیم چیلَم دولمییور
گرفتم گرفتم سیر نمیشم
Ağarmış saçlarım ah bulutlu gözlerim
آقارمیش ساچلاریم آه بولوتلو گوزلِریم
موهای خاکستریم آه ای چشمان ابری من
Gitme gençliğim bu pişmanlık beni öldürüyor
گیتمه گِنچلییم بو پشمانلیک بنی اولدورویور
نرو جوونی من این حسرت داره منو میکشه
Keşke başa dönebilseydim
کشکه باشا دونه بیلسیدیم
کاش میتونستم دور سر بگردم
Kendimi biraz sevseydim
کندیمی بیراز سِوسیدیم
کاش یه کم خودمو دوست داشتم
Bu duruma düşmezdim
بو دوروما دوشمَزدیم
تو این شرایط قرار نمیگرفتم
Böyle feryat etmezdim
بویله فریات اِتمِزدیم
این جوری فریاد نمیزدم
Geceleri içip içip
گجه لری ایچیپ ایچیپ
نوشیدن و آشامیدن در شب
Sarhoş sarhoş gezmezdim
سرحوش سرحوش گَزمَزدیم
سر مست راه نمیرفتم
Derdi veren Allah
درد وِرَن آلاه
خدایی که درد داده
Dermanını da verir
دَرمانینی دا وِریر
دَرمونشو هم داده
Karanlığın ardından
کارانلیگین آردیندا
بعد از هر تاریکی
Elbet aydınlık gelir
البت آیدینیک گَلیر
حتما نور خواهد اومد
Eğilme dik dur yüreğim
اَیلمَدیک دور یورَییم
قلبم محکم وایسا گریه نکن
Biz ne günler geçirdik
بیز نه گونلَر گِچیردیک
ما چه روزهایی رو گذَروندیم
Düsa kalka yürüsak da Kim seye aeylmedik
دوشه کالکا یوروسَکده کیم سِیه اَیلمَدیک
افتادیم بلند شدیم راه رفتیم ولی به هیچ کس سر خم نکردیم
aeylmedik Dür yüreğim biz ne günlar geçirdik
اَیلمَدیک دور یورَییم بیز نه گونلَر گِچیردیک
خم نشدیم دل من وایسا ما چه روزهایی رو گذَروندیم
ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Keşke
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزگور آلتر اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Nefes Kaplan Gözlerime Baksana
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نفس کاپلان به نام گوزلریمه باکسانا
Nefes Kaplan Gözlerime Baksana Şarkı Sözleri
Gökyüzünü izlerken
گوکیوزونو ایزلَرکن
وقتی آسمونو نگاه میکنی
yalnızlığı hissederken
یانلیزلیقی حس اِدَرکن
تنهایی رو احساس میکنی
Bir bahar akşamında, gizlice çıkarken
بیر باهار آکشامیندا گیزلیجه چیکارکن
تو یه غروب بهاری، یواشکی بیرون بری
dönüp yürümek varken
دونوپ یورومَک وارکن
درحالی که چرخیدن وراه رفتن وجود داشت
Durduğum yerde durmak
دوردواوم یرده دورماک
من وایسادم جایی که وایساده بودم
Yana yana yar içimde fırtınalar varya
یانا یانا یار ایچیمده فیرتینالار واریا
میسوزمو درونم طوفانه
Batarken güneşim gökyüzü kırmızısı
باتارکن گونَشیم گوکیوزو کیرمیزیسی
خورشید من وقتی غروب میکنه آسمونم قرمزِ
Hatıralar birgün gelir aklina sevdiğim
حاطیرالار بیرگون گَلیر عاکلینا سودییم
عزیزم یه روز خاطرات به یادت میاد
Ben ne dedim ki sana
بن نه دِدیم کی سانا
من بهت چی گفتم
Gözlerime baksana
گوزلَریمه باکسانا
به چشمام نگاه کن
İçim feryat ediyor
ایچیم فریات اِدییور
درونم فریاد داره (جیغ میزنه)
Gelip yanımda dursana
گلیپ یانیمدا دورسانا
اگه بیایی و کنارم باشی(وایسی)
Alırım başımı ben giderim
آلیریم باشیمی بن گیدَریم
میزارم می روم
Bak Muhtaç olmam sanabilirim
باک محتاج اولمام سانا بیلیریم
ببین، من میدونم نیازی به تو ندارم
hayatta herşeyi silebilirim
حایاتدا هر شیی سیله بیلیریم
من میتونم هر چیز رو تو زندگی حذف کنم
Arkama bakmadan gidebilirim
آرکاما باکمادان گِدَبیلیریم
من میتونم بدون نگاه کردن به عقب برم (برم جلو)
Herşeye rağmen yüreğimde, bak bilki ve gör ki hislerimde
هرشیی رامن یورَیمده،باک بیلکی و گور کی حسلَریمده
با وجود همه چیز، در قلب من، نگاه کن، بدان و در احساساتم ببین
Unutma bak kalbimin ateşi, sonunda bak yine sönebilirim
اونوتما باک کالبیمین آتشی،سونوندا باک ینه سونَبیلیریم
یادت نره به آتیش قلبم نگاه کن بالاخره ببین میتونم دوباره خاموش کنم
Kursun gibi delip geçer
کورشون گیبی دَلیپ گِچَر
مثل گلوله سوراخ میکنه ومیره
Yüreğimin acısı dinip geçmez
یورَیمین آجیسی دِنیپ گِچمَز
ولی درد قلبم از بین نمیره
Sonunda anladım bu benim kaderim
سونوندا آنلادیم بو بنیم کادِریم
آخرش فهمیدم که این سرنوشت (تقدیر) منه
Varsın gelsin oda benim ecelim
وٓرسین گَلسین اودا بنیم اَجَلیم
بذار بیا، اونم مرگ منه
Hançer gibi kalır yaralar
حانجر گیبی کالیر یارالار
زخم ها مثل خنجر میمونه
Sonsuz acılar kafama takmam
سونسوز آجیلار کافاما تاکمام
برا من درد بی پایان مهم نیست
Umudum olsa da geri bakmam,
اومودوم اولسا دا گری باکمام
امیدی هم داشته باشم، به گذشته نگاه نمیکنم
yansa’da yüreğim kahrolmam
یانسادا یورَییم کاهر اولمام
اگه دلم بسوزه صدمه نمیبینم
ترجمه آهنگ ترکی Nefes Kaplan Gözlerime Baksana
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نفس کاپلان اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Tarkan Biz Çocukken
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تارکان به نام بیز چوجوکن
Tarkan Biz Çocukken Şarkı Sözleri
Biz çocukken
بیز چوجوکن
وقتی ما بچه بودیم
Ne güzel çiçekli kırlardık
نه گوزل چیچَکلی کیریلاردیک
از چه گلزارهای قشنگی عبور میکردیم
Biz çocukken
بیز چوجوکن
وقتی ما بچه بودیم
Rengarenk düş kanatlı kuşlardık
رنگارنگ دوش کاناتلی کوشلاردیک
ما پرنده های رنگارنگ رویایی بودیم
Bir masalda saklanan
بیر ماثالدا ساکلانان
پنهان تو یه افسانه
Günahsız melekler
گوناهسیز مَلَکلَر
مثل فرشته های بی گناه
Çok uzakta, kuytuda
چوک اوزاکتان،کویتودا
خیلی دور،در خلوت
Suları berrak pınardık
سولاری بیراک پیناردیک
چشمه ی زلال بودیم
Biz her mevsim yazdık
ییز هر مِوسیم یازدیک
ما هر فصل نوشتیم
Hep aşk, hep sevdaydık
هپ عاشک،هپ سِودایدیک
همیشه عشق،همیشه دوست داشتن
Her gün döndü dünya
هر گون دوندو دونیا
هر روز دنیا چرخید
Kimdik, kim olduk?
کیمدیک،کیم اولدوک
کی بودیم و چی شدیم
Asla bitmez hayatta
آصلا بیتمَز حایاتدا
هرگز تو زندگی تموم نمیشه
Güneşli yarınlar
گونشلی یارینلار
فرداهای آفتابی
Her yürekte yaşayan
هر یورَکته یاشایان
زندگی در هر قلب
Bir çocuk varsa umut var
بیر چوجوک وارسا اوموت وار
اگه بچه ایی هست امید هم هست
Bir kirik ayna tuttu
بیر کیرلی آینا توتو
یه آینه شکسته تو دستش گرفت
Güldü halime zaman
گولدو حالیمه زامان
زمان به حال وروزم خندید
Bak, dedi
باک دِدی
گفت نگاه کن
İşte bu senden geriye kalan
ایشته بو سندَن گِریه کالان
این چیزیه که از تو باقی مونده
Bir gölge gördüm
بیر گولگه گوردوم
یه سایه دیدم
Solgun yılların yorgun izi
سولگون یلارین یورگونو ایزی
ردی پایی خسته از سالهای رنگ باخته
Ah, dedim
آه،دِدیم
آهی کشیدم
Hayatin elinde bi çare insan
حایاتین اِلینده بی بیچاره اینسان
گفتم بیچاره انسان از دست زندگی (روزگار)چی میکشه
ترجمه آهنگ ترکی Tarkan Biz Çocukken
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ترکان اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Ece Seçkin Güzelim
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ لجه سچکین به نام گوزلیم
Ece Seçkin Güzelim Şarki sözleri
Güzelim yakışmaz savaşlar aşka
گوزَلیم یاکیشماز ساواشلار عاشکا
زیبای من، جنگ ها شایسته ی عشق نیست
İste gel dolaşalım mağaza mağaza
ایسته گَل دولاشالیم ماغازا ماغازا
بیا، فروشگاه به فروشگاه قدم بزنیم بگردیم
Vazgeçmem üzerime yağsa taşlar
وازگِچمم اوزَریمه یاسا تاشلار
تسلیم نمیشم، اگر باران سنگ هم به من ببارد
Son ver şu inadına dansa başla
سون ور شو اینادینا دانسا باشلا
دست از لجاجت بردار و شروع به رقصیدن کن
Bitmez şu uzun geceler
بیتمَز شو اوزون گجه لر
این شب های طولانی تموم نمیشه
Yüzünü göremezsem Uyanırım kabuslarla
اوزونو گورمَزسَم اویانیریم کابوسلارلا
اگه نتونم صورتت رو ببینم با کابوس از خواب بیدار میشم
Sensizken hiç beceremem
سَنسیزکَن هچ بِجَرمم
من هرگز بدون تو نمیتونم
Gel kon pencereme
گَل کون پنجَرَمه
بیا و بشین روی پنجره من
Bir kuş gibi uzansam alsam
بیر کوش گیبی اوزانسام آلسام
مثل یه پرنده دستم رو دراز کنم و بگیرم
Gülünce güller açar her taraf
گولونجه گولَر آچیر هر طرف
وقتی میخندی، گلها همه جا باز میشه
Aşarım dağ tepe tanımam
آشاریم داغ تپه تانیمام
از کوه رد میشم تپه هارو نمیشناسم
Gel küsme, tek damla göz yaşına
گَل کوسمه،تک داملا گوز یاشینا
بیا و به خاطر یه قطره اشک قهر نکن
Yakarım dünyayı acımam
یاکاریم دونیایی آجیمام
دنیا رو به آتیش میکشم رحم نمیکنم
Gel gel gel gel gel gel gel
گَل گل گل گل گل گل گل
بیا بیا بیا بیا ……
Yakışmaz eskiyen kurallar aşka
یاکیشماز اِسکیین کوراللاری عاشکا
قوانین قدیمی به درد عشق نمیخوره
Ben yine yapışıp dudağında kalsam
بن ینه یاپیشیپ دوداایندا کالسام
اگه دوباره به لبانت بچسبم و بمونم
Şarkılar söyleyip kucağında salla
شارکیلار سویلَییپ کوجاایندا سالا
آهنگ بخون و تو بغلت تکون بده
Göğsüne sarıp uyut
گوگسونه ساریپ اویوت
مرا در سینه ات بخوابون
beni sıcağında yansam
بنی سیجاایندا یانسام
تا گرمای وجودت منو بسوزونه
Sensiz yaşamak bir
سَسیز یاشاماک بیر
بدون تو زندگی کردن
darağacında sallanmak
دارآجیندا سالانماک
آویزون شدن از چوبه ی دارِ
Üzer miyim seni, bir daha mı tövbe asla
اوزَرمییم سنی،بیر داها توبه آصلا
توبه اصلا اگه یه بار دیگه تورو اذیت کنم
Zaten sen anlarsın bir halimden anlarsan
ذاتأ سن آنلارسین بیر حالیمداً آنلارسان تو از قبل میدونستی و از این رو منو درک میکنی
Arkamdan oynayan bir hainden farksız aşk
آرکامدان اوینایان بیر حائندن فارکسیز عاشک
عشق شبیه یه خائنیه که پشت سرم بازی میکنه
ترجمه آهنگ ترکی Ece Seçkin Güzelim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های لجه سچکین اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Mehmet Elmas Yar Beni Kandırma
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مهمت الماس به نام یار بنی کاندیرما
Mehmet Elmas Yar Beni Kandırma Şarki sözleri
Yar beni kandırma
یار بنی کاندیرما
عزیزم منو گول نزن
Yüzüme gülüp gamsızca
یوزومه گولوپ گامسیزجا
بی توجه به صورتم لبخند نزن
Arkama dönüp baktığımda
آرکاما دونوپ باکتی ایمدا
وقتی برمیگردم و پشتمو نگاه می کنم
Yalana kalkışma
یالانا کالکیشما
سعی نکن دروغ بگی
Suçlusu bunun ben miyim
سوچلوسو بونون بن مییم
آیا من مقصرم
Bu oyunlara gelir miyim
بو اویونلارا گِلیر مییم
آیا میتونم به این بازی ها بیایم
Sen yerin dibinde
سن یرین دیبینده
تو در اعماق زمینی
ben yerimdeyim
بن یریمدَییم
من جای خودمم
Gece değil Sabahın beşindeyim
گجه دییل صاباحین بشیندَیم
شب نه من به دنبالِ صبح ام(وسط صبح ام)
Daha yenilmedim
داها ینیلمَدیم
من هنوز شکست نخورده م
Umudumu yitirmedim
اومودومو یتیرمَدیم
امیدم رو از دست ندادم
Geçmişi temizledim
گچمیشی تَمیزلَدیم
گذشته رو پاک کردم
Unuttum adını
اونوتدوم آدینی
اسمتو فراموش کردم
son demindeyim
سون دِمیندَییم
و در لحظات آخَرم
ترجمه آهنگ ترکی Mehmet Elmas Yar Beni Kandırma
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مهمت الماس اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Anla Artık
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مراد بوز به نام آنلا آرتیک
Murat Boz Anla Artık Şarkı Sözleri
Koskoca bir hüzün bıraktın ve gittin
کوسکوجا بیر حوزون بیراکتین و گیتین
غم بزرگی تو دلم گذاشتی و رفتی
Şu küçük kalbime
شو کوچوک کالبیمه
تو این دل کوچیکم
Nasıl yaşar, nasıl kaldırır diye
ناسیل یاشار،ناسیل کالدیریر دیه
چطور میتونه زندگی کنه، چطور میتونه سر پا به ایسته
Sormadan kendi kendine
سورمادان کندی کندینه
خودت بدون اینکه از خودت بپرسی
Peki hata neydi, ner’deydi?
پگی حاطا نیدی،نَردَیدی؟
خب اشتباه چی بود کجا بود؟
Kimindi, kimleydi bilinmez
کیمیندی،کیملَیدی بیلینمَز
برا کی بود،با چه کسی بود معلوم نیست
Gülen bir yüzün arkasına
گولَن بیر یوزون آرکاسیندا
پشت چهره ای که میخنده
Gözyaşı gizlenmez
گوزیاشی گیزلَنمَز
هیچ اشکی رو نمیشه پنهان کرد
Anla, anla artık
آنلا،آنلا آرتیک
درک کن دیگه درک کن
Aşk büyürken cesaret küçülmez
عاشک بویورکَن جِسارت کوچولمَز
عشق که بزرگ میشه شجاعت کم نمیشه
Anla, anla artık
آنلا،آنلا آرتیک
درک کن دیگه درک کن
Sensiz yaşanmaz, sensiz ölünmez
سنسیز یاشانماز،سنسیز اولونمَز
بدون تو نمیتونم زندگی کنم، بدون تو نمیتونم بمیرم
Anla, anla artık
آنلا،آنلا آرتیک
درک کن دیگه درک کن
Sensiz gülünmez
سنسیز گولونمَز
بدون تو نمیشه خندید
ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Anla Artık
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مراد بوز اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Ekin Uzunlar Sıra Sende
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اکین اوزانلار به نام سیرا سنده
Ekin Uzunlar Sıra Sende Şarki sözleri
Bana sordum mu halumi nasılsın diye
بانا سوردوم مو حالومی ناسیلسین دیه
ازم پرسیدی حالت چطوره؟
Duygularumuz aynı
دویگولاروموز آینی
احساسات ما یکسانه
öğrendun işte
اوروندون ایشته
تو اینو یاد گرفتی
Geceler nasıl geçiyor
گجه لر ناسیل گِچیور
شب ها چطور میگذره
güneşim doğmuyor
گونَشیم دومویور
خورشیدم طلوع نمیکنه
Derdun hiç bitmiyor mu söyle
دَردوم هیچ بیتمیور مو سویله
به من بگو اگه مشکلت تموم نمیشه
Sıra Sende, Çekeceksun
سیرا سنده،چَکَجَکسین
نوبت توئه، که شلیک کنی
benum gibi Sende
بَنوم گیبی سنده
تو هم مثل من
Düşeceksun benim gibi derde
دوشَجَکسون بنیم گیبی دَرده
مثل من به درد و رنج می افتی
Dayanılmaz bu acıyı bir gece
دایانیلماز بو آجیی بیر گجه
حتی نمیشه این درد و یه شب تحمل کرد
razıyım Yaşa çektuklerumi sende
راضییم یاشا چَکتوکلَریمی سنده
راضیم تو هم بکشی آنچه رو که من کشیدم(درک کنی چی کشیدم)
ترجمه آهنگ ترکی Ekin Uzunlar Sıra Sende
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اکین اوزونلار اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ آذری Turkan Velizade Ceyrana Bax Ceyrana
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تورکان ولی زاده به نام جیرانا باخ جیرانا
Turkan Velizade Ceyrana Bax Ceyrana Şarki sözleri
Gəl gözəlim nazlana nazlana
گل گوزَلیم نازلانا نازلانا
خوشگلم با ناز و ادا بیا
Gedək baxaq heyrana heyrana
گِدَک باخاق حیرانا حیرانا
بریم گردنه حیران و تماشا کنیم
Ceyrana bax ceyrana ceyrana
جیرانا باخ جیرانا جیرانا
به آهو،به آهو نگاه کن
Mən başına fırlana fırlana
من باشینا فیرلاتا فیرلانا
من فدات شم دورت بگردم
Qurban olum gözlərə qaşlara
قوربان اولوم گوزلَره گاشلارا
فدای اون چشو ابروت بشم
Dəysin ahın dağlara daşlara
دیسین آهون داغلارا داشلارا
بزار آه و نفرینت به کوه وسنگ بیوفته
İki gözüm qurban ay sevgilim
ایکی گوزوم قوربان آی سوگیلیم
عزیزم دوتا چشمام قوربونت بشه
Gözündəki yaşlara yaşlara
گوزوندکی یاشلارا یاشلارا
به اشکهایی که تو چشاته
Yarım dünyalar tək istərəm səni
یاریم دنیالار تک ایستَریم
عزیزم قدر دنیا تورو میخوام
Dünyanı versələr vermərəm səni
دنیانی وِرسَلَر ورمَرم سنی
تورو با دنیا عوض نمیکنم
Baxma xayinlər çıxaran sözlərə
باخما خاینلار چیخاران سوزلَرَ
به حرفهایی که حسودها (خائنان) میزنن گوش نکن(حرف بازی میکنن)
Eşqimizi görüb çıxan gözlərə
عشگیمیزی گوروب چیخان گوزلَرَ
به حسادت چشمایی که عشقمونو میبینن
Çoxları istər səni məndən alsın
چوخلاری ایستیر منی سنن آلسین
خیلیاشون میخوان که تو رو ازم بگیرن
Arzuları ürəklərində qalsın
آرزو لاری اورَه لَرینده گالسین
الهی که آرزوشون تو دلشون بمونه
Yarım dünyalar tək istərəm səni
یاریم دنیالار تک ایستَریم سنی
عزیزم قدر دنیا تورو میخوام
Dünyanı versələr vermərəm səni
دنیانی وِرسَلَر ورمَرم سنی
تورو با دنیا عوض نمیکنم
Gəl yar olaq sən mənə mən sənə
گل گوزَلیم نازلانا نازلانا
با ناز و اَدا بیا خوشگلم
Nigar olar sən mənə mən sənə
نیگار اولاخ سن منه من سنه
محبوب و معشوق بشیم برا همدیگه
Qəm öldürür həm səni həm məni
غم اولدورور هم سنی هم منی
غم هم تو رو هم منو می کشه
Qəm xar olaq sən mənə mən sənə
بیا غمخوار بشیم تو برا من، من برا تو
Yarım dünyalar tək istərəm səni
ای یارم قدر دنیاها میخواهم تو را
Dünyanı versələr vermərəm səni
دنیا رو بدن تو رو بهشون نمیدم
ترجمه آهنگ آذری Turkan Velizade Ceyrana Bax Ceyrana
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تورکان ولی زاده اینجا کلیک کنید