ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

32 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 27 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Güllerim Soldu

ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Güllerim Soldu

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزگور آلتر به نام گولریم سولدو

Özgür Alter Güllerim Soldu Şarkı Sözleri

Güllerim soldu kaldırımlarda
گولَریم سولدو کالدیریم لاردا
گلهام تو پیاده رو ها پژمرده شدن

Gonca yüklü dallarıma ayaz vurdu
گونجه یوکلو داللاریما آیاز وُردو
غنچه های شاخه هارو سرما زد(یخ زدن)

Demlerim oldu son akşamlarda
دَملَریم اولدو سون آکشاملاردا
در آخر عصرها هوا دم میکنه

Bir nefeslik duraklarda çiçek açtım
بیر نفسلیک دوراکلاردا چیچک آچتیم
من تو توقف های یه نفس شکوفا شدم

Bir tek sana güvenmiştim
بیر تک سانا گووَنمیشدیم
من فقط به تو اعتماد کردم

Öncem yoktu sonram yoktu
اونجَم یوکدو سونرام یوکدو
قبلش نداشتم بعدشم نداشتم(اول و آخر)

Soyundum sevinç giyindim
سویوندوم سوینچ گِیندیم
از خوشحالی لباسم رو درآوردم و لباس شادی پوشیدم

Sevinmek sanki bir suçtu
سِوینمَک سانکی بیر سوچدو
شادی مثل یه جنایت بود

Hani her şeyindim ben senin
هانی هر شِیندیم بن سَنین
کو من همه چیز تو بودم

Hani kor dudaklındım
هانی کور دوداکلیندیم
کو من کور بودم (ندیدم)

Hani karlarda açan çiçektim
هانی کارلاردا آچان چیچکدیم
میدنی، من همون گلی بودم که توبرف شکوفه داد

vaz geçemezdim
واز گِچیلمَزدیم
نمیتونستم تسلیم بشم

ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Güllerim Soldu

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزگور آلتر  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 634 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 27 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Ziynet Salı Aşk Nerede

ترجمه آهنگ ترکی Ziynet Salı Aşk Nerede

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ زینت سالی به نام آشک نرده

Ziynet Salı Aşk Nerede Şarki sözleri

O tutkulu öpüşmeler Ve bitmeyen sevişmeler
او توتکولو اوپوشلَره و بیتمَین سویشمَلَر
اون بوسه های پرشور و عشق ورزیهای بی پایان

Şimdi neredeyiz aşk nerede
شیمدی نَرَدَیز عاشک نَرده
الان کجاییم و عشق کجاست

Yalnız gece gündüz dolaştım Sokakta
یانلیز گجه گوندوز دوباشتیم سوکاکتا
شب و روز تنها تو خیابون سرگردون بودم

unutmayı denedim Yağmurda rüzgarda
اونوتمایی دِنَدیم یاموردا روزگاردا
تو باد و بارون سعی کردم فراموش کنم

Senle düşündüm ne oldu böyle
سنله دوشوندوم نه اولدو بویله
فکر کردم با تو چه اتفاقی افتاد که اینجوری شد

Geri verdik düşlerin O Tutkulu öpüşlerin
گِری وِردیک دوشلَرین او توتکولو اوپوشلَرین
ما رویاهای پرشور بوسه هارو پس دادیم

O tutkulu öpüşmeler Ve bitmeyen sevişmeler
او توتکولو اوپوشلَره و بیتمَین سویشمَلَر
اون بوسه های پرشور و عشق ورزیهای بی پایان

Şimdi neredeyiz aşk nerede
شیمدی نَرَدَیز عاشک نَرده
الان کجاییم و عشق کجاست

Bir gün sever miyiz yine
بیر گون سِوَر مییز ینه
آیا یه روزی دوباره عاشق میشیم

Döner mi kalbim yerine
دونَر می کالبیم یرینه
آیا قلبم سر جایش برمی گرده

Biz biz olur muyuz yine
بیز بیز اولوروز ینه
آیا ما دوباره ما میشیم

Artık sana kalbim diyemem
آرتیک سانا کالبیم دیَمم
دیگه نمیتونم به تو قلبم بگم

Ellerini tutup , öpemem
اَلَرینی توتوپ،اوپَمم
نمیتونم دستاتو بگیرم و ببوسم

Günler boyu sebepsiz gülemem
گولَر بویو سَبب سیز گولَمم
من نمیتونم تمام روز بی دلیل بخندم

Kalbim inanır mı yalana dolana ?
کالبیم اینانیر می یالانا دولانا
آیا قلبم به دروغ و فریب اعتقاد داره؟(باور میکنه)

Acıyor canım kapansın bu yara
آجیور جانیم کاپانسین بو یارا
درد داره عزیزم، بذار این زخم بسته بمونه

Allahım zordayım yardım et bana
آلاهیم زورداییم یاردیم اِت بانا
خدایا تو سختی و مشکلم کمکم کن

ترجمه آهنگ ترکی Ziynet Salı Aşk Nerede

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های زینت سالی   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 516 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 26 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام آکشام گونشی

Alaaddin Ergün Akşam Güneşi Şarki sözleri

Manzaralar Bugün ayrılığa sıfır açık yaralar
مانظارالار بوگون آیریلیقا صیفر آچیک یارالار
مناظر امروز زخمی به جدایی باز نمیکنه

Bu da artık seninle bir olamayacağımızın İspatını aralar
بو گون آرتیک سنینله بیر اولامایاجاگیمیز ایسپاتینی آرالار
این اثباتیه که ما دیگه نمیتونیم باهم یکی باشیم.امکان یکی شدن مون نیست

Umutlarım artık tabirsiz
اموت لاریم آرتیک تعابیر سیز
امیدهام الان ناگفته مونده شده(تعبیر نداره)

Sen manzaranı izlemeye doyamadığım bi’ sahildin
سن مانظارانین ایزلَمَیه دویامادیقیم بی ساحیلدین
تو ساحلی بودی که از تماشای منظره ش سیر نمیشدم

Şimdi bi’ şişenin içine konulan mektuplara aitsin
شیمدی بی شیشَنین ایچینه کونولان مکتوپلارا آیتسین
الان تو متعلق به نامه هایی هستی که داخل یه بطری قرار داده شده

Yönümü kaybettim ararken aşkı kaldım sahipsiz
یونومو کایبِتیم آراکَن عاشکی کالدیم صاحیبسیز
در جستجوی عشق راهم رو گم کردم بی صاحب موندم(بدون عشق موندم)

Geçti gönülden içimde salına salına
گچدی گونولدَن ایچیمده سالینا سالینا
تو خودم خرامان خرامان،از دلم گذشت

Tutulur akşam güneşi saçlarına
توتولور آکشام گونشی ساچلارینا
آفتاب موقع غروب تو موهات گیر کرده

Eşlik edemedim senin her anına
اِشلیک اِدَمَدیم سنین هر آنینا
نتونستم هر لحظه تو رو همراهی کنم

Sen yetişemediğim yeri anla
سَن یتیشَمَدیم یری آنلا
تو جایی که نتونستم بِرسَمو درک کن

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Akşam Güneşi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  علاالدین ارگون  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 794 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 26 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Ahmet Kaya Oy Benim Canım

ترجمه آهنگ ترکی Ahmet Kaya Oy Benim Canım

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ احمد کایا به نام اوی بنیم جانیم

Ahmet Kaya Oy Benim Canım Şarki sözleri

Ay ışığı vurmuş Toprağın üzerine
آی ایشقی وُرموش توپراک یانیور
مهتاب به زمین می خوره و می سوزه

Toprağın üzerine Kimler düşüyor
توپراقین اوزَرینه کیملَر دوشویور
روی خاک چه کسایی میافته

Kimse bu yangını Görmüyor duymuyor
کیمسه بو یانگینی گورمویور دویمویور
هیچ کس این آتیشو نمیبینه و نمیشنوه

Onun için mi dağlar Yıldızlar ağlıyor
اونون ایچین می داغلار یلدیزلار آلیور
به خاطر اونه که کوها وستاره ها گریه میکنن

Oy benim canım Yaralı ceylanım
اوی بنیم جانیم یارالی جیلانیم
ای جانم، غزال زخمی ام

Henüz yolun başında Solup giden baharım
هنوز یولون باشیندا سولوپ گیدن باهاریم
هنوز اول راهیم رفته بهار پژمرده ی من

Ay ışığı vurmuş Yurdum kanıyor
آی ایشقی وُرموش یوردوم کانیور
نور مهتاب زده سرزمینم خون گریه می‌کنه

Dudağının kıvrımından Gözüm nereye sızıyor
دودانین کیورمیندان گوزوم نَرَیه سیزیور
چشم من از انحنای لب تو کجا میچکه

Bu kaçıncı baharım
بو کاچینجی باهاریم
این چندمین بهار منه

Başlamadan bitiyor
باشلامادان بیتیور
شروع نشده تموم میشه

Onun için mi dağlar Yıldızlar ağlıyor.
اونون ایچین می داغلار یلدیزلار آلیور
برا اونه که کوه ها و ستاره ها گریه میکنن

ترجمه آهنگ ترکی Ahmet Kaya Oy Benim Canım

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  احمد کایا   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,088 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 25 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Xatirə İslam Söz Tapmıram

ترجمه آهنگ آذری Xatirə İslam Söz Tapmıram

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ خاطیره اسلام به نام سوز تاپمیرام

Xatirə İslam Söz Tapmıram Şarki sözleri

Qarışır ağ və qara Güvən yox daha insanlara
گاریشیر آق وَ گارا گووَن یوخ داها اینسانلار
سفید و سیاه با هم قاطی شدن دیگه اعتمادی به آدما نیست

Yarısı bel bağlamağa
یاریسی بِل باغلاماغا
نصفشون برا بستن کمر

Hazır deyil sirr saxlamağa
حاضیر دییل سیر ساخلاماغا
آماده برای حفظ یک راز هم نیست

Alışır içdə yara Danışım necə başqalara?
آلیشیر ایچده یارا دانیشیم نجه باشگالارا
زخم درونم گُر میگیره چطور با دیگران حرف بزنم ؟

Tutsunlar yenə daşqalağa
توتسونلا ینه داشکالیقا
بذار دوباره سنگسار بشن

Təcili qaçmalı uzaqlara
تَعجیلی گاچمالی اوزاقلارا
فوراً باید به دوردستها فرار کرد

Axı uzaqlar belə dolub dərd ilə Möhür var dilə
آخی اوزاقلار بیله دولوب درد ایله مُهُر وار دیله
به هر حال فاصله پر از دَرده و مُهری بر زبانِ

Dedim fərz elə
دِدیم فرض اِله
گفتم فرض کن

mən daha söz tapmıram
من داها سوز تاپمیرام
زبانم عاجزه حرفی برا گفتن ندارم

Yanıram, odlanıram dünyanın halına
یانیرام اودلانیرام دونیانین حالینا
دلم به حال و روز دنیا میسوزه و آتیش میگیره

Düşünürəm, arayıram
دوشونورَم،آرایرام
فکر میکنم و میگردم

vallah, daha mən söz tapmıram
والا،داها من سوز تاپمیرام
والا دیگه کلمه ای پیدا نمیکنم

Maska bəzilərində idi
ماسکا بعضی لَرینده ایدی
یه زمانی بعضی ها ماسک داشتن

İndi isə hamıdadır
ایندیسه هامیدادیر
حالا همه اونو دارن

Görən, bundan sonra Hansı problemlər qapıdadır?
گورَن،بوندان سونرا حانسی پرابلِملَر گاپیدادیر؟
باید دید از این به بعد،چه مشکلاتی پیش میاد؟

Keçən gözəl illərimiz hər biri yadımdadır
گِچَن گوزَل ایلَریمیز هر بیری یادیمدادیر
من هر یک از سالهای زیبا و شگفت انگیزمون رو به یاد دارم

Amma indi həvəslənirəm
آما ایندی هوسلَنیرم
اما الان انگیزه دارم

Sonra da yarım qalır
سونرا دا یاریم گالیر
ولی بعدش نصفه میمونه

Canım yanır
جانیم یانیر
جانم می سوزه

hər yananda yadda qalır
هر یاناندا یادا گالیر
هر بارسوختنش هم به یاد میمونه

Qorumuruq mədəniyyəti O da yada qalır
گوروموروک مَدَنیَتی او دا یادا گالیر
ما از فرهنگ محافظت نمیکنیم ولی اون تو یادمون هست (میمونه)

Biri girir həyatına O elə fağır-fağır
بیری گیریر حَیاتینا او اِله فاقیر ،فاقیر
یه نفر وارد زندگیش میشه ، او خیلی مظلومانه میاد

Qadan alım deyir
گادان آلیم دِییر
میگه فدات شم دردت به خونم

deyən gedir, qada qalır
دِیین گِدیر،گادا گالیر
اون میره و درد و بلا میمون 

ترجمه آهنگ آذری Xatirə İslam Söz Tapmıram

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  خاطره اسلام  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 678 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 25 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Vefa Şerifova Ceyrana Bax Ceyrana

ترجمه آهنگ آذری Vefa Şerifova Ceyrana Bax Ceyrana

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریف اوا به نام جیرانا باخ جیرانا

Vefa Şerifova Ceyrana Bax Ceyrana Şarki sözleri

Baxma xayinlər çıxaran sözlərə
باخما خاینلار چیخاران سوزلَرَ
به حرفهایی که حسود ها (خائنانها) میزنن گوش نکن (حرف بازی میکنن)

Eşqimizi görüb çıxan gözlərə
عشگیمیزی گوروب چیخان گوزلَرَ
به حسادت چشمایی که عشقمونو میبینن

Çoxları istər səni məndən alsın
چوخلاری ایستیر منی سنن آلسین
خیلیاشون میخوان که تو رو ازم بگیرن

Arzuları ürəklərində qalsın
آرزو لاری اورَه لَرینده گالسین
الهی که آرزوشون تو دلشون بمونه

Yarım dünyalar tək istərəm səni
یاریم دنیالار تک ایستَریم سنی
عزیزم قدر دنیا تورو میخوام

Dünyanı versələr vermərəm səni
دنیانی وِرسَلَر ورمَرم سنی
تورو با دنیا عوض نمیکنم

Gəl gözəlim nazlana nazlana
گَل گوزلییرم نازلانا نازلانا
با ناز و اَدا بیا خوشگلم

Gedək baxaq heyrana heyrana
کِدَک باغا حیرانا حیرانا
باغ بریم گردنه حیران بریم(تحسین کنیم)

Ceyrana bax ceyrana ceyrana
جیرانا باخ جیرانا
به آهو به آهو نگاه کن

Mən başına fırlana fırlana
من یاشینا فیرلاتا فیرلانا
من فدات شم دورت بگردم

Qurban olum gözlərə qaşlara
قوربان اولوم گوزلَره گاشلارا
فدای اون اون چشو ابروت بشم

Dəysin ahın dağlara daşlara
دیسین آهون داغلارا داشلارا
بذار آه تو به کوه و سنگ بیفته

İki gözüm qurban ay sevgilim
ایکی گوزوم قوربان آی سوگیلیم
عزیزم دو چشمام قربانت بشه

Gözündəki yaşlara yaşlara
گوزوندَکی یاشلار یاشلارا
به اشکهایی که تو چشاته

Gəl yar olaq sən mənə mən sənə
گل یار اولاخ سن منه من سنه
بیا یار هم بشیم تو برا من منم برا تو

Nigar olar sən mənə mən sənə
نیگار اولاخ سن منه من سنه
محبوب و معشوق بشیم برا همدیگه

Qəm öldürür həm səni həm məni
غم اولدورور هم سنی هم منی
غم هم تو رو هم منو میکُشه

Qəm xar olaq sən mənə mən sənə
غمخوار اولاخ سن منه من سنه
بیا غمخوار بشیم برا همدیگه

ترجمه آهنگ آذری Vefa Şerifova Ceyrana Bax Ceyrana

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریف اوا  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,064 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 25 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Bedo Dönüyorum Eve

ترجمه آهنگ ترکی Bedo Dönüyorum Eve

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بدو به نام دونیورم او

Bedo Dönüyorum Eve Şarki sözleri

Dönüyorum eve onunla olmadan
دونیورم اِوَ اونونلا اولمادان
من بدون اون میام خونه

Bilmeden adını Bilmeden adımı
بیلمَدَن آدینی بیلمَدن آدیمی
بی اونکه اسمشو بدونم بی اونکه اسممو بدون

Kalıyorum öyle gözümde hiçbir şey
کالیوروم اُویله گوزومده هچ بیر شی
من همینطور میمونم، چیزی تو چشمام نیست

Bir bakış nâmına Soluksuz endişe
بیر باکیش نامینه سولوکسوز اندیشه
نگرانی بی نفس برای نگاه کردن

Dönüyor aklın nerde
دونیور عاکلین نَرده
داره برمیگرده حواست کجاست

Benimle kalmaz bu yangın
بنیمله کالماز بو یانگین
این آتیش با من نمیمونه

Kalıyor aklım nerde
کالیوروم عاکلیم نرده
عقل و هوشم کجاست

İçimde dinmeyen bir ağrım
ایچیمده دینمیون بیر آریم
دردی بی امان دارم(آروم نمیشه)

Seninle değil benimle bu aşk
سِنینله دییل بِنیمله بو عاشک
این عشق با تو نیست بلکه با منه

Kanımda değil canımda bu aşk
کانیمدا دییل جانمدا بو عاشک
این عشق در خون من نیست بلکه در روح منه

Unuturum sanma, alışırım sanma
اونوتوروم سانما،آلیشیریم سانما
فکر نکن فراموش میکنم، به اون عادت میکنم

Ölene dek belki dilimde şu aşk
اولَنه دَک بِلکی دیلیمده شو عاشک
شاید تا لحظه ی مرگم این عشق روی زبونم باشه

Dönüyorum eve, onunla olmadan
دونیوروم اوه اونونلا اولمادان
من بدون اون میام خونه

Bilmeden adını, Bilmeden adımı
بیلمَدن آدینی بیلمَدن آدیمی
بی اونکه اسمشو بدونم بی اونکه اسممو بدون

Takılmış dilime bak çıkmaz ki hiç aklımdan
تاکیلمیش دیلیمه باک چیکماز کی هچ عاکلیمدان
ببین رو زبونم گیر کرده، هرگز از ذهنم بیرون نمیاد

Aşıkken resmine onunla olmadan
عاشیکَ کَن رسمینه از اونونلا اولمادان
وقتی عاشق عکسش هستی بدون اینکه خودش باشه

ترجمه آهنگ ترکی Bedo Dönüyorum Eve

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  بدو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 506 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın

ترجمه آهنگ ترکی Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیمجنک به نام اونوتماک اویله کولای می ساندن

Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın Şarki sözleri

Unutmak öyle kolay mı sandın
اونوتماک اویله کولای می ساندن
فکر کردی فراموش کردن به همین راحتیه؟

Kolaysa söyle hemen unuturum
کولایسا سویله هَمن اونوتوروم
اگه آسونه بگو منم فوراً فراموش کنم

Bir gün daha dayanmak zor
بیر گون داها دایانماک زور
سخته یه روز دیگه هم دوام بیاری

Yarın da sonum belli değil
یارین دا سونوم بَلی دَییل
فردا هم پایان من نامشخصه(معلوم نیست)

İnsan biraz sevmez mi
اینسان بیراز سِومَز می
آدم یه کمی نباید عاشق بشه؟

Hatır bilip düşünmez mi
حاطیر بیلیپ دوشونمَز می
نباید به یاد بیاره و فکر بکنه

Kendimi bitirdim peşinde
کَندیمی بیتیردیم پِشیندن
خودمو به خاطرش نابود کردم

Kalsın yanına boş verdim
کالسین یانینا بوش وردیم
بذار کنارت بمونه، بی خیال شدم

Sağa sola sardım bu gece
ساغا سولا ساردیم بو گجه
امشب به چپ و راست چرخیدم

Umutlarım kaldı ellerinde
اوموت لاریم کالدی اَلینده
امیدهام تو دستات جا مونده

Alışmak zor gibi gelir ama
آلیشماک زور گیبی گَلیر آما
اما عادت کردن به نظر سخت میاد

Kokun hala ezberimde
کوکون حالا اَزبَریمده
عطرت هنوز توحافظه ی منه

Kalbin gözü açıldı Çoktan doymaz
کالبین گوزو آچیلدی چوکدان دویماز
چشم دلم باز شد، خیلی وقته سیر نمیشه

Feryadımı duymaz
فریادیمی دویماز
فریاد منو نمیشنوه

Can candan ayrı kalmaz
جان جاندان آیری کالماز
جان از روح نمیتونه جدا بمونه

Zaman gelir geçer kalır izi
زامان گَلیر گِچَر کالیر ایزی
زمان میاد میگذره رد پاش میمونه

Bir vedanla harcadın bizi
بیر ودانلا حارجادین بیزی
ما رو با یه خداحافظی هدر دادی

Yaşarken öldüğüm ve gömdüğüm
یاشارکن اولدویوم و گُمدویوم
در حالی که زنده بودم مُردم و دفن کردن

Yalnızlığım anlatır beni
یانلیزلیم آنلاتیر بنی
تنهایم به من اینو میگه

ترجمه آهنگ ترکی Semicenk Unutmak Öyle Kolay Mı Sandın

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیمجنک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 4,078 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Boş Dünya

ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Boş Dünya

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مراد بوز به نام بوش دونیا

Murat Boz Boş Dünya Şarkı Sözleri

Yok bizden hiçbir şey olmaz
یوک بیزدن هیچ بی شی اولماز
از ما چیز به درد بخوری در نمیاد(هیچ اتفاقی نمی‌افته)

Demedik mi diyemedik mi?
دِمَدیک می دیَمَدیک می؟
نگفتیم و نمیتونستیم بگیم

Ne oldu en son şimdi birbirimizi
نه اولدو نه سون شیمدی بیر بیریمیزی
الان چه اتفاقی برای ما افتاد

Eledik mi elemedik mi?
اَیدیک می اَیمَدیکمی؟
که همدیگه رو حذف کردیم یا نه؟

Hem inandım hem bulandım
هم ایناندیم هم بولاندیم
هم باور کردم و هم گیج شدم

Yalanlarından ben utandım
یالانلاریندان بن اوتاندیم
من از دروغهات خجالت کشیدم

Nasıl değişebileceğini sandın?
ناسیل دَیشَی بیلِجَین ساندیم ؟
فکر کردم که میتونی تغییر کنی؟

Yolun düşerse bile uğrama
یولون دوشَرسَه بیله اوراما
حتی اگه زمین خوردی، متوقف نشو

Belki bir dünya kırgınım sana
بَلکه بیر دنیا کیرگینیم سانا
شاید یه دنیا از دست تو عصبانی ام

Sen beni bıraktın ya
سن بنی بیراکتین یا
تو منو ترک کردی
Akamai da birak aglama
آلامایی دا بیراک آغلاما
گریه نکن گریه کردنو ول کن

ترجمه آهنگ ترکی Murat Boz Boş Dünya

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مراد بوز  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,536 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Damla Asılqan

ترجمه آهنگ آذری Damla Asılqan

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام آسلقان

Damla Asılqan Şarki sözleri

Tökülən saçlarımdan yoluna xalça
توکولَن ساچلاریمدان یولونا خالچا
فرشهایی که از موهای من سر راهت ریخته

Ömrün hamısını ürək bir parça
عمرومون حامیسنی اورَک بیر پارچا
همه ی عمرم و تمام قلب برای زندگی

Gecəmi-gündüzümü verirəm ancaq
گجه می گوندوزومو وِرَریم آنجاک
شب و روز مو میدم فقط منتهی

Sənin ümidin itib bu inanca
سنین اومیدین ایتیب بو اینانجا
امیدت به این باور گم شده

Gəl bu kədəri üzərimə sancaq
گَل بو کَدَری اوزَریم سانجاک
بیا این غمو به من سنجاق کن

Gözümdən yuxarı sevgidən alçaq
گوزومدَن یوخاری سوگیدن آلچاک
پایین تر از عشق بالاتر از چشمانم

Əlimdə sənsizlik var bir də
اَلیمده سنسیزلیک وار بیر دا
تو دستم ندارمت و یه چیزی

Mərmisi yaşadan paslı tapanca
مَرمیسی یاشادان پاسلی تاپانجا
تپانچه زنگ زده ایی که گلوله رو زنده نگه میداره

Gəlir üzərimə mənim tozlu qasırğa
گَلیر اوزَریمه منیم توزلو گاسیرگا
طوفان گرد و غبار من تو راهه

Bu əzabı dərs mənə qulağıma sırğa
بو عذابی درس منه گولاقیما سیرگا
این عذاب درسی به من داد که آویزی گوشم شد

Hələ bu qədər kədər, dərd arasında
حَله بو قدر کَدر،درد آراسیندا
تازه میون این همه غم و درد و رنج

Sənin geyimlərin ilə dolu bu asılqan
سنین گیملَرین ایله دورو بو آسلقان
این چوب لباسی پر از لباس های توئه( مونده)

Ömrümə asılıb inan
عمرومه آسیایب اینان
باور کن که آویزون عمرم شده

Hər gecə qəlbimi etdi viran
هر گجه گَلبیمی اِتیدی ویران
هر شب قلبم رو ویرون میکرد ( می شکست)

Keçmədi ətri bu evdə bir an
کِچمَدی عطری بو اِوده بیر آن
یه لحظه هم عطرش از خونه بیرون نرفت

Gəlmədi qalmadı zərrə inam
گَلمَدی گالمادی زره اینام
نیومد ودیگه ایمانی و باوری باقی نمونده

ترجمه آهنگ آذری Damla Asılqan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  داملا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,079 بازدید
ادامه مطلب ...
error: