ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام کادهی ماسالارا
Alaaddin Ergün Kadehi Masalara Şarki sözleri
Gittin Benden Uzaklara
بیتین بندن اوزاکلارا
تو از من دور شدی
Düşmüştüm Sensiz Tuzaklara
دوشموشدوم سنسیز توزاکلارا
من بی تو در تله افتاده ام
Ne Kaldı Geriye Senden Baksana
نه کالدی گِریه سندن باکسانا
ببین از تو چی باقی مونده
Bi’ Çift Gözyaşı, Hatıralar
بی چیف گوزیاشی،حاطیرالار
یه جفت اشک چشم و خاطرات
Kafaya Koydum Gidiyorum
کافایا کویدوم گیدیوروم
من اونو تو ذهنم گذاشتم و میرم
Yol Karanlık Yine De Yürüyorum
یول کارانیک ینه دَ یورویوروم
جاده تاریکه اما من بازم راه میرم
Ölüm Oysa Ki Bana Ayrılık
اولوم اویسا کی بانا آیریلیک
در حالی که مرگ برای من جداییه
Ben Ağlanacak Halime Gülüyorum
بن آغلاناجاک حالیم گولویوروم
من به حالی که باید گریه کنم میخندم
Kadehi Masalara
کادهی ماسالارا
نمیتونم جام به میز بکوبم
Vuramam Yaramadan
وُرامام یارامادان
بدون آسیب زدن
Merhem Olamam
مرحم اولامام
نمیتونم مرهم بشم
Kanayan Yaralara
کانایان یارالارا
به زخمهایی که ازشون خون میاد
Gururum Engel
غروروم انگل
غرورم مانع میشه
Yaşanan Anılara
یاشانان آنی لارا
به خاطراتی که گذروندیم
Çok Düşündüm
چوک دوشوندوم
خیلی فکر کردم
Inan Seni Aramadan
اینان سنی آرامادان
باورکن بدون اینکه دنبالت بگردم
ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علاالدین ارگون اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ادیس به نام چوک چوک
Edis Çok Çok Şarkı Sözleri
Olsun, kapris yok
اولسون کاپریز یوک
خوب بزار هواوهوس باشه
Bir de bu yanaktan bam bam bam
بی دَ بو یاناکدان بام بام بام
و این یکی بر گونه بام بام بام
Geri aldık baştan
گری آلدیک باشتان
ما اونو پس گرفتیم
Yine yine yerlere ser beni mindere
ینه ینه یرلَرَ سَر بنی میندَره
دوباره منو روی زمین بزار(ترجمه مترادف)
Kıyamam sana ben
کیامام سانا بن
من نمیتونم بهت صدمه بزنم
Tutuşur kül olurum
توتوشور کول اولاریم
میسوزم و خاکستر میشم
Sürerim alayı
سورَریم آلایی
سوار بر مرکب میروم(ماشین)
Savaşır tuş olurum
ساواشیر توش اولوروم
من کلید مبارزه میشم (برنده میشم)
Yarası hatırlatır bütün dikenleri
یاراسی حاتیرلاتیر بوتون دیکَنلَری
زخمش همه ی خارها رو به یادم میاره
Yakışır bir gözyaşın geçersin enleri
یاکیشیر بیر گوزیاشین گِچَرسین اِنلَری
یک اشک شایسته ی گذشتن از تو نیست
Yarası hatırlatır bütün dikenleri
یاراسی حاتیرلاتیر بوتون دیکَنلَری
زخمش همه ی خارها رو به یادم میاره
Yakışır bir gözyaşın geçersin enleri
یاکیشیر بیر گوزیاشین گِچَرسین اِنلَری
یه اشک شایسته ی گذشتن از تو نیست
Yanına yanına al beni yanına
یانینا یانینا آل بنی یانینا
کنارت، منو کنار خودت بگیر(نگه دار)
Yakışırız ama çok çok
یاکیشیرز آما چوک چوک
اما خیلی بهم میایم(جفت همیم) خیلی
ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ادیس اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بگوم پولات به نام آف اتیم
Begüm Polat Affettim Şarki sözleri
(Affettim) Sen bu gururumu mahvettin
آف اتیم سن بو غرورومو ماهواِتین
(بخشیدم) اما تو غرورمو نابود کردی
Artık git geri lanetli Kalbim huzurunu kaybetti
آرتیک گیت گیری لعنتلی کالبیم حضورونو کایب اِتی
حالا برگرد قلب لعنتی من آرامشش رو از دست داده
ama ben seni her gece affettim
آما بن سنی هر گجه آف اتیم
اما من تو رو هر شب بخشیدم
Umutları doldurup at
اوموت لاری دولدوروپ آت
امیدها را پر کن بنداز
Cebime hayallerimi koyduğum an gittin
جِبیمه حایالَریمی کویدوم آن گیتین
همون لحظه ای که رویاهام رو تو جیبم گذاشتم تو رفتی
Bu gülleri soldu mu Bak
بو گولَری سولدومو باک
ببین این گلها پژمرده شده اند
Kalbimin aynası pas olduğu an bitti
کالبیمین آیناسی پاس اُلدوقو آن بیتی
وقتی آینه دلم زنگ زد تموم شد
Ne kendini sorduğu var
نه کندینی سوردوقو وار
از خودش چی پرسید
Ne sevdiği var kafa
نه سودیی وار کافا
چه چیزی رو دوست داره(چه کسی رو)
dolduramam gittim
دولدورامام گیتیم
نمیتونم(جاتو) پرکنم و رفتم
Ne yanlışı bildiğin var
نه یانلیشی بیلدین وار
نه میتونی اشتباه تو بفهمی(میدونی چی شده)
ne yolları dar Ama olduramam bitti
نه یولاری دار آما اولدورَمم بیتی
چه جاده های باریکی اما من نمیتونم انجام بدم
Gelir mi bana ne verdi sana
گَلیر می بانا نه وردی سانا
میاد پیش من، به تو چی داد
Karanlığı al sokaklarına
کارانلیکی آل سوکاکلارینا
تاریکی رو بگیر برای کوچه های خودت
Olur mu yara bu kalbim ama
اولور مو یارا بو کالبیم آما
اما این قلب منه که زخم شده
Yön veremem yalanlarına
یول وِرَمم یالانلارینا
نمی تونم اجازه بدم دروغ هاتو بگی
Sevindirici bu gönlüm için
سویندیری جی بو گونلوم ایچین
این برا قلب من خوشحال کننده است
Hayatımı al karanlığına
حایاتیمی آل کارانلِقینا
زندگی منو به تاریکیِ خودت ببر
Kaybolurum belki ama
کایب اولوروم بلکی آما
شاید گم و گور بشم اما
Söz veremem yalanlarına
سوز ورمَم یالانلارینا
نمی تونم به دروغهات قول بدم
ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بگوم پولات اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Dem
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزگور آلتر به نام دم
Özgür Alter Dem Şarkı Sözleri
İçimde bir çocuk
ایچیمده بیر چوجوک
درونم یه بچه
Zamansız ağlıyor
زامان سیز آغلی یور
بی موقع گریه میکنه
Yıllar su gibi geçmiş geri dönmüyor
یلار سو گیبی گیچمیش گِری دونمیور
سالها مثل آب گذشتن و برنمیگردن
Hatıralar uzaktan bana el sallıyor
حاطرالار اوزاکدان بانا اَل سالیور
خاطرات از دور به من دست تکون میدن
Uzansam tutulmuyor, gülüp geçiyor
اوزانسام توتولمویور،گولوپ گیچیور
دستمو دراز میکنم که بگیرمشون (خاطرات) میخندن و میرن
Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
دوباره به یادت افتادم و گَلوم بغض کرد
Sigaramın dumanından mı?
سیگارمین دومان ناندی؟
از دود سیگارمه؟
Kirpiklerim nemlendi.
کیرپیکلَریم نَملَندی
که مژه هام مرطوب شده
Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
چه رویاهایی داشتیم، اما زندگی باما منصف نبود
Senin yokluğunda gönlüm hasretlerle demlendi
سنین یوکلووندا گونلوم حاسرتلَرلَ دَملَندی
در نبودت، دلم با حسرت دمساز بود
Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
دوباره به یادت افتادم و گلوم بغض کرد
Sigaramın dumanından mı?
Kirpiklerim nemlendi
سیگارمین دودمانیندان می؟
کیپریکلَریم نملَندی
از دود سیگارمه که مژه هام مرطوب شده؟
Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
چه رویاهایی داشتیم، اما زندگی باما منصف نبود
Akşam güneş batarken, bir hüzün çöküyor
آکشام گونش باتارکن،بیرحُزُن چوکُیور
وقتی خورشید غروب میکنه، یه غمی میشینه
Nasıl ayrıldık senle aklım almıyor
ناسیل آیریلدیک سَنله عاکلیم آلمیور
نفهمیدم چطور از تو جدا شدم
Sen benim sevgilimdin, en yakın arkadaşım
سَن بَنیم سِوگیلیم دین،اَن یاکین آرکاداشیم
تو عشق من بودی، نزدیکترین دوستم
Yabancı mı olduk şimdi, kalbim acıyor.
یابانجی می اولدوک شیمدی،کالبیم آجیور
قلبم درد میکنه، وقتی میبینم الان غریبه شدیم
Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
بازم یادم افتادی گلوم بغض کرد
Sigaramın dumanından mı? Kirpiklerim nemlendi.
سیگارمین دودمانیندان می؟کیرپیکلَریم نملَندی
از دود سیگارمه که مژه هام مرطوب شدن؟
Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
رویاهایی داشتیم، زندگی با ما منصف نبود
Senin yokluğunda gönlüm hasretlerle demlendi
سنین یوکلووندا گونلوم حاسرتلَرلَ دملَندی
در نبودت دلم با حسرت دمساز شد
ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Dem
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزگور آلتر اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ آذری Şöhrət Məmmədov Sevdinmi Məni
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام سودینمی منی
Şöhrət Məmmədov Sevdinmi Məni Şarki sözleri
Deyirdin ki, sevgi yalandır
دییردین سوگی یالاندیر
میگفتی که ، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni
آچیخ آشکار آنلادیم سنی
من به وضوح تو رودرک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı
عشقین هر گون باشیما دولاندی
من هر روز در محاصره عشق تو بودم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?
یوخسا ینیدن سودینمی منی
یا دوباره عاشقم شدی؟
Səni görməyə axtardım hər an
سنی گورمَیه آختاردیم هر آن
برای دیدنت هر لحظه دنبالت گشتم
Düşə fürsət, yarana imkan
دوشه فرصت،یارانا ایمکان
تا فرصتی پیش بیاد و امکانی فراهم بشه
Üstüm başım sən qoxur, insan
اوستوم باشیم سن گوخور اینسان
ای مرد من بوی تو را میدم
Axı, yerinə qoymadım özgəni
آخی یرینه گویمادیم اوزگَنی
بالاخره من غریبه رو جایگزین نکردم
Mənim yerim göründü hərdən
منیم یریم گوروندی هردن
جایگاه من ، هر از گاهی دیده شد
Hiss edirəm düşüncələrdən
حس اِدیرم دوشونجه لَردن
اینو از فکرها احساس می کنم
Mənə sevgi gələn gəmilərdən
منه سوگی گَلَن گَمیلَردن
از کشتی های عشقی که به من میان
Kəsib atdın, aldın yelkəni
کَسیب آتین،آلدین یلکَنی
اونو بریدی و بادبان رو خریدی
Çox gözlədim gələr bir gün
چوخ گوزلَدیم گَلَر بیر گون
خیلی منتظر بودم تا یک روز بیاد
Nələr etdin, nələr, mənim üçün
نَلَر اِتین،نَلَر،منیم اوچون
چه ها کردی، چه ها، برای من چه کردی!؟
O qədər darıxdım sənin üçün
اوقدر داریخدیم سنین اوچون
انقدر دلم برات تنگ شده که
Görsəm tanıyardım kölgəni
گورسَم تانیازدیم کولگَنی
اگه سایه تو میدیدم میشناختم
Xatırladır mənə hər küçələr
خاطیرلادیر منه هر کوچَلَر
هر کوچه ایی به خاطرم میاره
İçimi titrədən qara gecələr
ایچیمی تیترَدن گارا گجه لر
شبهایی که دل منو می لرزوند
Düşündünmü hər şey düzələr?
دوشوندومو هر شی دوزَلَر
فکر کردی همه چیز درست میشه؟
Tək daşıya bildinmi qəmi?
تک داشیا بیلدینمی غمی؟
آیا تونستی تنهایی غمو تحمل کنی ؟
ترجمه آهنگ آذری Şöhrət Məmmədov Sevdinmi Məni
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Sura iskenderkli karanlik
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سورا اسکندرلی به نام کارانلیک
Sura iskenderkli karanlik Şarki sözleri
Karanlıklardayım Sensiz
کارانلیکلاردایم سنسیز
بی تو،تو تاریکی ام
Gör Nasıl Kaldım Çaresiz
گور ناسیل کالدیم چاره سیز
ببین چطور بی پناه شدم
Bir Gelsen, Bir Görsen
بیر گَلسَن، بیر گورسن
کاش بیای و ببینی
Hastalandım Dermanım Sen
حاستالاندیم درمانی سن
مریض شدم درمانم تویی
Ömürler Kısa, Bu Dünya Fani
عُمرلَر کیسا،بو دنیا فانی
زندگی کوتاه و جهان فانی
Sevdim Bir Kere, Ne Olmuş Yani
سِودیم بیر کَرَه،نه اولموش یانی
چی شده حالا ما یه بار عاشق شدیم
Canım Yanıyor.. Kafamda Duman
جانیم یانیور،،کافامدا دومان
تنم میسوزه و سرم سنگین شده
Neler Oluyor Bana, Aman Aman
نَلَر اولیور بانا،آمان آمان
خدایا،چه اتفاقی برام داره میوفته
Karanlıklardayım Sensiz
کارانلیکلاردایم سنسیز
بی تو،تو تاریکی ام
Gör Nasıl Kaldım Çaresiz
گور ناسیل کالدیم چاره سیز
ببین چطور بی پناه شدم
Bir Gelsen, Bir Görsen
بیر گَلسن،بیر گورسن
کاش بیای و ببینی
Hastalandım Dermanım Sen
حاستالاندیم درمانی سن
مریض شدم درمانم تویی
Bu Yol Kaç Basamak
بو یول کاچ باساماک
این مسیر چند قَدَمه
Iklim Hep Mi Sağanak
ایکلیم هپ می ساقاناک
آب و هوا (اقلیم) همیشه یه جوره
Kalbim Tut Bir Tutanak
کالبیم توت بیر توتاناک
قلبم یه رکورد نگه داشته
Her Yerim Yamak Yamak
هر یریم یاماک یاماک
همه جام وصله پینه داره(زخمه)
Sence Bu Mu Yaşamak
سنجه بو مو یاشاماک
به نظرت این زندگیه؟
Yaralı Yaralı Yaşıyorum Yaralı
یارالی یارالی یاشیوروم یارالی
زخمیه زخمی با زخمهام زندگی میکنم
Kim Ne Eyleyecek, Bir Densiz Adamı
کیم نه ایلَیَجَک،بیر دَنَسیز آدامی
برا یه آدم بی کس چه کسی چه کاری میکنه
Sevda diyorlar nedir kuralı
سودا دیورلار نَدیر کورالی
عشقی که میگن چه حکمی داره
Sen oralı, ben buralı
سن اورالی بن بورالی
تو اهل آنجا هستی، من از اینجام
ترجمه آهنگ ترکی Sura iskenderkli karanlik
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سورا اسکندرلی اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Yıldız Tilbe Birden Çıksan Karşıma
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ییلدیز تیلبه به نام بیردن چکسان کارشما
Yıldız Tilbe Birden Çıksan Karşıma Şarki sözleri
Birden çıksan karşıma
بیردن چکسان کارشما
اگه ناگهان جلوی من ظاهربشی
Allah.. Allah
آلاه آلاه
ای خدا … ای خدا
Girsen şu hayatıma Allah.. Allah
گیرسن شو حایاتیما آلاه آلاه
اگه به زندگی من بیایی ای خدا … ای خدا …
Gökten yağmurlar gibi Allah.. Allah
گوکتَن یامورلار گیبی آلاه… آلاه
مثل باران از آسمان ای خدا … ای خدا
Yağsan şu hayatıma Allah.. Allah.
یاغسام شو حایاتیما آلاه..آلاه
اگه بباری به زندگیم ای خدا ..ای خدا
Güneşte kurur gibi Serilsem ellerine
گونشدَن کورور گیبی سَریلسَم اَلَرینَه
اگه روی دستات دراز بکشم انگار زیر آفتاب خشک میشه
Yorgun çocuklar gibi Uyusam dizlerinde
یورگون چوجوکلارگیبی ایوسام دیزلَرینده
کاش مثل بچه های خسته روی زانوهات بخوابم
Gidene çok yol Varmış Aşka, Aşka
گیدنه چوک یول وارمیش عاشکا،عاشکا
راه درازی برای عشق ورزیدن وجود داره
Ateş böceği gibi Yana.. Yana
آتش بوجَگی گیبی یانا..یانا
مثل کرم شب تاب در حال سوز و گداز
Belki hiç yaşanmadı Daha.. Daha
بَلکه هیچ یاشانمادی داها داها
شاید هرگز اتفاق نیفتاده دیگه.. دیگه
İçimde binbir kadın Rüya.. Rüya
ایچیمده بینبیر کادین رویا…رویا
هزار و یک زن در من رویا.. رویا
Aşk üzmez dedi kalbim
عاشک اوزمز دِدی کالبیم
دلم می گفت عشق ناراحت نمیکنه
Seni bilmediğinden
سنی بیلمَدیندن
چون تو رو نمی شناخت
Elimde değil sevmek
اَلیمده دَییل سِومَک
دوست داشتن دست خودم نیست
Özlüyorum bakarken
اوزُلو یوروم باکارکن
دلتنگ میشم وقتی نگاه میکنم
ترجمه آهنگ ترکی Yıldız Tilbe Birden Çıksan Karşıma
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ییلدیز تیلبه اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Iki Aşiq
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هابیل احمدوف به نام ایکی عاشیق
Habil Ahmedov Iki Aşiq Şarkı Sözleri
Bizi tanrı yetirib bir birine
بیزی تانری یتیریب بیر بیرینه
خدا ما رو بهم رسونده
Qoruyaq eşqi onun xatirine
گورویاق عشقی اونون خاطیرینه
بیا بخاطرش از عشقمون مراقبت کنیم
Ne qeder niyyetimiz var ürekde
نه قدر نیتیمیز وار اورکده
هر آرزو و نیتی تو قلبمون داریم
En yaxın zamanda yetsin yerine
اَن یاخین زاماندا یتسین یرینه
هر چه سریع تر به سرانجام برسه
Biz iki aşiq, iki divane
بیز ایکی عاشیق ایکی دیوانه
ما دوتا عاشق ، دوتا دیوانه
Biri şemdir, biri pervane
بیری شَیمدیر بیری پروانه
یکی شمعه و یکی پروانه
Onların sevgisi, sanki bir nağıl
اونلارین سِوگیسی سانکی بیر ناقیل
عشق اونا ، مثل یه غصه است
Onların eşqi, bir efsane
اونلارین عشقی بیر افسانه
عشق اونا ، یه افسانه هست
Sevirem, sevgi dolu sözlerini
سِویرم سِوگی دولو سوزلرینی
من عاشق حرفهای محبت آمیز تو ام
Mene eşq ile baxan gözlerini
مَنه عشق ایله باخان گوزلَرینی
چشمایی که با عشق به من نگاه میکنه
Sen danış, mense saatlarla susum
سَن دانیش منسَه ساعت لارلا سوسوم
تو حرف بزن و من ساعت ها سکوت کنم
Göster mene en derin hisslerini
گوستر منه اَن دَرین حیسلَریمی
عمیق ترین احساساتت رو به من نشون بده
ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Iki Aşiq
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هابیل احمدوف اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Ebru Yaşar Ben Ne Yangınlar
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ابرو یاشار به نام بن نه یانگینلار گوردوم
Ebru Yaşar Ben Ne Yangınlar Gördüm Şarkı Sözleri
Sen bana bakma İlk değil bu
سن بانا باکما ایلک دییل بو
به من نگاه نکن اولین بار نیست
Gidenin kazandığı Hileli bir oyun bu
گیدنن کازاندیقی حیلهَ لی بیر اویون بو
این یه حقه بازی که هر کسی میخواد بره بازی میکنه
Sen bana bakma
سن بانا باکما
تو منو نگاه نکن
Belki de en doğrusu bu
بلکی دَ اَن دوروسو بو
شاید این بهتر باشه
Ben sonbaharım Döktüğüm son yaprak bu
بن سون باهاریم دوکتویوم سون یاپراک بو
من پاییز ام این آخرین برگیه که ریختم
Ben Ne Yangınlar Gördüm Öylece bırak beni
بن نه یانگینلار گوردوم اویله جه بیراک بنی
من چه آتیش هایی رو دیدم پس فقط منو رها کن
Sen ateşten korkarsın
سن آتشدن کورکارسین
تو از آتیش میترسی
Kaç kurtar kendini
کاچ کورتار کندینی
فرار کن خودتو نجات بده
Ben ne yaralar aldım Hiç biri öldürmedi
بن نه یارالار آلدیم هچ بیری اولدورمَدی
چه زخم هایی خوردم ولی هیچ کدومشون منو نَکُشت
Sende git unut beni
سنده گیت اونوت بنی
تو هم برو منو فراموش کن
Ben Ne Yangınlar GördümÖylece bırak beni
بن نه یانگینلار گوردوم اویله جه بیراک بنی
من چه آتیش هایی رو دیدم پس فقط منو رها کن
Sen ateşten korkarsın
سن آتیشدن کورکارسین
تو از آتیش میترسی
Kaç kurtar kendini
کاچ کورتار کندینی
فرار کن خودتو نجات بده
Ben ne yaralar aldım
Hiç biri öldürmedi
بن نه یارالار آلدیم هچ بیری اولدورمَدی
چه زخم هایی خوردم ولی هیچ کدومشون منو نَکُشت
Sende git unut beni
سنده گیت اونوت بنی
تو هم برو منو فراموش نکن
ترجمه آهنگ ترکی Ebru Yaşar Ben Ne Yangınlar
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ابرو یاشار اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Dicle Olcay Dur Sözünde
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ دیکله اولکای به نام دور سوزونده
Dicle Olcay Dur Sözünde Şarki sözleri
Yıllardır peşinden Sürüklendim bak
یلاردی پِشیندن سوروکلَندیم باک
ببین من سالها دنبال تو کشیده شدم(درپی تو بودم)
Ne olur dursun bana biraz , artık uzak
نه اولور دورسون بانا بیراز،آرتیک اوزاک
مهم نیست برای من چه اتفاقی می افتد، الان دیگه خیلی دور
Bensiz günlerin güzel geçmiş , boş lafı bırak
بنسیز گونلَرین گوزَل گچمیش بوش لافی بیراک
روزهایت بدون من زیبا گذشته، حرفهای الکی ول کن
Benim yanımdaki herkes artık sana tuzak
بنیم یانیمداکی هر کس آرتیک سانا توزاک
هر کسی که کنار منه برای تو یه تله است
Aşk diye diye yanmışım
عاشک دیه دیه یانمیشیم
گفتمو از عشق سوختم
boş yere
بوش یره
بیهوده و الکی
Ah etsem anlar mısın
آه اِتسَم آنلار میسین
آه بکشم میفهمی
bile bile , Her şeyi sen bitirdin
بیله بیله،هر شی سن بیتیردین
عمداً همه چیز را تمام کردی
son sözünle Bir daha olmaz artık
سون سوزونله بیر داها اولماز آرتیک
با حرف آخرت، دیگه تکرار نمیشه
sen bu kalbi ne sandın
سن بو کالبی نه ساندین
تو این قلبو چی فرض کردی
Gidiyorsun dur sözünde
گیدیورسون دور سوزونده
داری میری رو حرفت وایستا
ترجمه آهنگ ترکی Dicle Olcay Dur Sözünde
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های دیکله اولکای اینجا کلیک کنید