متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تورکان ولی زاده به نام بالدی
Turkan Velizade Baldi Şarkı Sözleri
Sənin o bal dilindən
سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت
O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از چشای سیاهت
O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از حرفهای دیوانه وارت
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا نیست
Sevirəm dərindən
سِویرَم درینن
عمیقاً دوست دارم
Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر
Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره
Biri var ona yaman bağlanmışam
بیری وار اونا باغلانمیشام
یکی هست که بد جور بهش وابسته ام
Bu sevginin yolunda dəli olmuşam
بو سوگینین یولوندا اولموشَم
به خاطر این عشق مُردَم
Fikirimdə xəyalımda yalnız odu
فیکریمده خَیالیمدا یانلیز اودو
فکرو خیالم فقط اونه
Görə bilsəydim onu çox darıxmışam
گورَ بیلسیدیم اونو چوخ داریخمیشام
خیلی دلتنگش شدم کاش ببینمش
Eyy ağlımı başdan alanım
ای عاقلیمی باشدان آلانیم
ای کسی که عقل از سرم پَروندی
Gəl yanıma başına dolanım
گَل یانیما باشینا دولانیم
بیا پیشم تا دورت بگردم
Sənin o bal dilindən
سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت
O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از اون چشای سیاهت
O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از اون حرفهای دیوانهوارت
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره
Sevirəm dərindən
سویرَم دَریندَن
عمیقاً دوست دارم
Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر
Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما
Dünyada yoxdu
دنیادا یوخدور
تو دنیا وجود نداره
متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تورکان ولی زاده اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Toygar Işıklı Ben Ölürsem
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تویگار ایشیکلی به نام بن اولورسم
Toygar Işıklı Ben Ölürsem Şarkı Sözleri
Ben ölürsem Gözyaşımı
بن اولسَم گوز یاشیمی
من بمیرم اشک چشمامو
bulutlara saklayın
بولوت لارا ساکلاین
برا ابرها نگه دارین
Tadım tuzum
تاتیم توزوم
تا طعم و مزه م
toprağıma karışsın
توپراکیما کاریشسین
قاطیه خاکم بشه
Bahar gelir çiçek olur
باهار گَلیر چیچَک اولور
بهار میاد و گل میشه
açarım , Ben ölürsem
آچاریم،بن اولورسَم
و باز میشه، من بمیرم
Bir çınar olsun Bedenim saçılsın
بیر چینار اولسون بدنیم آچیلسین
تنم یه درخت چنار بشه وپراکنده شه
Tüm aşkların isimleri kazınsın
توم عاشکلارین اِسیملَری کازانسین
تا تمام اسم عشق هارو بدست بیاره
Benim için tek kelime yazılsın
بنیم ایچین تک کلمه یا یازیلسین
یک کلمه برای من نوشته بشه
Ben ölürsem , Ben ölürsem
بن اولورسَم،بن اولورسم
اگه من بمیرم ، اگه من بمیرم
En çok sevdiğim şarkı çalınsın
اَن چوک سودییم شارکی چالینسین
آهنگ مورد علاقه م پخش بشه
Bir şişe de benim için açılsın
بیر شیشه دَ بَنیم ایچین آچیلسین
یه بطری هم به خاطر من باز بشه
Anneme bir omuz bulun ağlasın
آنَمَه بیر اوموز بولون آغلاسین
شونه ای پیدا کنید که مادرم گریه کنه
Ben ölürsem , Ben ölürsem
بن اولورسَم،بن اولورسم
اگه من بمیرم ، اگه من بمیرم
متن و ترجمه آهنگ Toygar Işıklı Ben Ölürsem
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تویگار ایشیکلی اینجا کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علیجان به نام بیلیرم باشقاسی وار
Alican Bilirem Bashqasi Var Şarkı Sözleri
Hərdən bir gəl get Sənə həsrət biri var
هردَن بیر گَل گِت سنه حسرت بیری وار
بعضی وقتا بیا و برو یکی هست که دلش برات تنگه (درحسرت توئه)
Bir boş vaxt tap, Zəng et sesini duyum ne olar
بیر بوش واقت تاپ،زنگ اِت سِسینی دویوم نه اولار
چی میشه یک وقت خالی پیدا کن زنگ بزن تا صداتو بشنوم
Bilirəm başqası var
بیلیرَم باشگاسی وار
می دونم یکی دیگه هست
İki dost kimi ne olar
ایکی دوست کیمی نه اولار
چی میشه عین دوتا دوست،باشیم
Ara bir görüşüb Dərdləşsək gizlinde qalar
آرا بیر گوروشوب دَردلَشسَک گیزلیندَه گالار
مخفی میمونه اگه هر از گاهی همدیگرو ببینیم درد و دل کنیم
Biri gəlip kömək etsin
بیری گَلیپ کُمَک اتسین
یکی بیاد و کمکم کنه
Ağlımdan çıcarım onun adını
آغلامادان چیخاریم اونون آدینی
تا گریه نکردم اسمش رو فراموش کنم
Əlimi qolumu bağlasın
اَلیمی گولومو باغلاسین
دست و پامو ببنده
Öldürsün yaşamsı eşq adamı
اُلدُرسین یاشاماسی عشق آدامی
بُکشه تا مرد عشق زنده نمونه
Bu qədər olub bitənlərə görə Tək məndədi mi günah
بو قَدَر اُلُوپ بیتَننَر گورا تک مَندَدی گوناه
با این اتفاقاتی که افتاده فقط من گناهکارم
Qopsun fırtına dağılsın hər Yer , Ama sən sakit bax
گوپسون فرتینا داغیلسین هر یر،آما سَن ساکیت باخ
بگذار طوفان همه جا را بشکنه نابودکنه، اما توساکت و آروم نگاه کن
Bu ne qismet bu ne yazıq
بو نه قیسمت بو نه یازی
این چه سرنوشتیه ، این چقدر تقدیریه
Mənə dürüst ol ne yazıq,
مَنه دوروست اُل اَن آزی
حداقل با من صادق باش(روراست باش)
Denən Sevmədim dənən oynadım
دِنَن سِومَدیم دِنَن اوینادیم
بگو دوست نداشتم بگو باهات بازی کردم
Bittim mən yazıq
بیتیم من یازیک
منه بیچاره نابود شدم
متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علیجان اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نورلان اردوبادلی به نام سو
Nurlan Ordubadli Sev Şarkı Sözleri
Hər kim düşür eşqə
dəli-divanədi sərxoşdur
هر کیم دوشَر عشقه دَلی دیوانَدی سرخوشدور
هر کی عاشق میشه دیوانه وسرمستِ
Ölçüynən ağılnan yaşanan duyğu da bom-boşdur
اولچوینَن عاقیلنان یاشانان دویقودا بوم بوشدو
احساس و تجربه ایی که با وزنِ عقل سنجیده بشه تو خالیه
Yarın nə qədər ayrı düşərsə o qədər xoşdur
یارین نه قدر آیری دوشَرسه او قدر خوشدو
یارت هر چقدر ازت دور باشه اونقدر خوشِ
Məcnun kimi səhradə başın fırlananeycan sev
مجنون کیمی صحرا دا باشین فیرلانایاجان سِو
ای جانم مثل مجنون توی صحرا بچرخو عاشق باش
Eşq var isə düşsən qəfəsə,zindana,bəxşişdir.
عشق واریسا دوشسَن، قَفسَ،زیندانا ،باخشیشدیر
اگه عشق باشه،قفس،زندان هم برات هدیه ست
Dərd qüssə-kədər çünki sevən insana bəxşişdir
دَرت غُصه،کَدَرچونکی سِوَن اینسانا بخشیشدیر
برای آدم عاشق، درد،غَمو غصه هدیه ست
Həsrət çək,əziyyətləri nuş et cana ,bəxşişdir
حسرت چَک،اذیتلَری،نوش اِت جانا،بخششدی
اذیت ودوری نوش جان کن،برات هدیه ست
متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev
Hicran seli altında tamam islananeycan sev
هجران سِلی آلتیندا تامام ایسلانان ای جان سِو
زیر سیلاب و دوری خیس شو ای جان بازم دوستش داشته باش
Dünya yaranandan sevənin qəlb evi alqandır
دونیا یاراناندان سِوَنین قلبی اِوی آلقاندیر
از زمانی که دنیا بوده قلب عاشق همیشه خونِ
Çöl düşmanı əğyar(ı)dır iç düşmanı canandır
چول دوشمانی اَغیار دیر ایچ دوشمانی جاناندیر
دشمن بیرونی غریبه ست،دشمن درونش آشنا (جانا نشه)
Sevgin sənə yoldaş,sənə xəncər,sənə qalxandır
سوگین سنه یولداش،سنه خنجر،سنه گالخاندیر
عشق همراه توست، خنجر توست، سپر توست
Qalib gələcəksən bu savaşda sonuneycan sev
قالیب گَلَجَکسَن بو ساواشدا سونون ای جان سو
اگه فکر میکنی تو این جنگ پیروزی دوستش داشته باش ای جان
Qəlbində açılsın elə sev sevgi gülüstani
قلبینده آچیلسین اِله سِو سِوگی گُلستاتی
یه جوری عاشق شو که قلبت گلستان گل بشه
Eşqin günəş olsun gəzib hər gün qara dünyanı,
عشقین گونش اولسون گَزیب هر گون گارا دونیانی
بزار عشقت خورشیدی بشه تا بِگرده دنیای تاریکو
Sevsin işığıyla təpədən dırnağa hər yanı
سوسین ایشیقیلا تَپَدَن دیرناقا هر یانی
با نورش از بالای تپه گرفته تا پایین همه جارو دوست داشته باشه
Yarpaqdan,ağacdan səni yar qısqananeycan sev
یارپاغدان،آغاجدان سنی یار کیسکانان ای جان سو
نسبت به برگ و درخت هم حسودی میکنه بازم دوستش داشته باش ای جان
Sev qəlbinə sevda odu düşsün yananeycan sev
سِو قلبینه سِودا اودو دوشسون یانان ای جان سو
عاشق شو تا توی دلت از آتش عشق بسوزی ای جان بازم دوستش داشته باش
Yandıqca fərəhlən vücudun odlananeycan sev
یاندیقجا فرحلَن وجودون اودلانان ای جان سو
هرچی بیشتر بسوزه خوشحالتر شو ای جان بازم دوستش داشته باش
متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نورلان اردوبادلی اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Serdar Ortaç Fırtına
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سردار اورتاچ به نام فیرتینا
Serdar Ortaç Fırtına Şarkı Sözleri
Düştün yine aklıma
دوشتون یِنه عاکلیما
دوباره به فکرم افتادی
Zaten çıkmıyorsun ki
ذاتأ چیکمیورسون کی
اصلأ از ذهنم بیرون نمیری که
Bakındım sağa sola
باکیندیم ساقا سولا
این ور اونور نگاه کردم
Bir sen daha görmüyorum ki
بیرسن داها گورکی یوروم کی
غیر تو کَسی دیگه ای رو نمیبینم که
Bir Ömürde gerçek aşk
بیر عمُر دَ گَرچَک عاشک
تویِ عمر یه عشق واقعی
Kaç kere seni bulur ?
کاچ کَرَه سَنی بولور؟
چند بار تو رو پیدا میکنه؟
Kavuşursak , efsane
کاوُشورساک افسانه
بهَم برسیم ، میشه افسانه
Ayrılırsak tarih olur
آیریلیکساک طالع اولور
اگه جدا بشیم میشه قسمت
Sana kadar varım ben
سانا کادِر واریم بن
تا رسیدن به تو من هستم
Ben de korkuyorum
بنده کورکویوروم
منم می ترسم
Senin gibi fırtınalardan
سِنین گیبی فرتینالاردان
از طوفانهایی مثل تو
Aşkım Özlüyorum
عاشکیم اوزلویوروم
عشقم ، دلم برات تنگ شده
Senin gibi yok bu dünyada
سَنین گیبی یوک بو دنیادا
مث تو نیست تواین دنیا
Neden ağlıyorsun ?
نَدَن آغلیورسون
برا چی گریه میکنی
Gözyaşımız kalmadı fazla
گوزیاشیمیز کالمادی فازلا
دیگه اشکی برامون نمونده
Aşkım biliyorum
عاشکیم بیلیوروم
میدونم عشقم
Senin gibi yo bu dünyada
سَنین گیبی یوک بو دنیادا
مث تو نیست تواین دنیا
متن و ترجمه آهنگ Serdar Ortaç Fırtına
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سردار اورتاچ اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Hiss Şans
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هیس به نام شانس
Hiss Şans Şarkı Sözleri
Sakit səssiz həyat,
ساکیت سَسیز حیات
یه زندگیه آروم آروم
Verib özümə yeni bir şans.
وِریب اوزومه ینی بیر شانس
به من یه فرصت جدید داده
Boş ver getsin keçmiş
بوش ور گِتسین کِچمیش
گذشته رو ول کن بره
Şeytan deyir sil hər şeyi yenidən yaz
شیطان دِییر سیل هر شیی ینیدَن یاز
شیطونه میگه پاک کن همه چیرو از اول بنویس
Hər yer olsa qaranlıq,
هریر اولسا گارانیک
اگه همه جا تاریک باشه
Daha deyiləm üzülən.
داها دییلَم اوزولَن
دیگه نارحت بشو نیستم
Çəksəz də pəncərəmə pərdə
چَکسَز دَ پَنجَرَمه پرده
اگه به پنجرم پرده هم بکشید
Günəşin işığı düşəcək üzümə.
گونَشین ایشیقی دوشَجَک اوزومَ
بازم نور خورشید به صورتم میخوره
Sus səsimi dinlə,
سوس سَسیمی دینله
سکوت کن و به حرفم گوش بده
Bu şəhər bizə ağ-qara şəkillər
بو شَهر بیزه آق گارا شَکیللَر
این شهر عکسهای سیاه و سفید به ما نشون میده
kimi, Sev gecəni qaç bizi
کیمی،سِو گجه نی گاچ بیزی
یکی رو تو شب دوست داشته باشو فرارکن
öldürən Mənasız rənglərin əlindən.
اولدورَن معناسیز رَنکلَرین اَلینن
از دست رنگهای بی معنی که می کشند
متن و ترجمه آهنگ Hiss Şans
Sayıram ama istəmirəm
سایرام آما ایستَمیرَم
میشمارم اما نمیخوام
Ürəyimdə kəpənəkləri,
اورَییمدَکی کَپَنَکلَری
پروانه های دلمو
Zəng elə gecələr deyib sevdiyim
زنگ اِله گجَلَر دییپ سودییم
زنگ بزن اونی که شبها میگفت دوست دارم
Və unudulmayan biri var dərində
وَ اونودول مایان بیر وار دَرینده
و یکی تو عمق فراموش نشدنی وجود داره
Həyat uşaqlıq şəkillərindəki gülüşündən bir parçadı;
حایات اوشاکلیک شَکیللَرین دَکی گولوشوندَن بیر پارچادی
زندگی یه عکس لبخند از دوران کودکیه
Həyat bir nəfəslik ömürdür,
حایات بیر نفسلیک عمردور
زندگی یه نفس از عمرِ
aldığın nəfəslər borcadır;
آلدیقین نفسلَر بورجادیر
نفسی که میکشی هم بِدِهیهِ
Həyat axı səni özünə qaytaran hər şeyi alandı əlindən.
حَیات آخی سَنی اوزونه گایتاران هر شی آلاندی اَلیندَن
زندگی آخه هر چیزی که تورو به خودت برمیگردونه رو ازت میگیره
Həyat sən böyüdükcə gündən
حَیات سن بویودوک جَه گوندَن
زندگی همون جور که تو هرروز بزرگ میشدی
günə sənin gözündə alçalir.
گونه سَنین گوزونده آلچالیر
هر روز تو چشمت کوچیکتر میشه
متن و ترجمه آهنگ Hiss Şans
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هیس اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Olmaz
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام اولماز
Şebnem Tovuzlu Olmaz Şarkı Sözleri
Səbəb olmadan,səhvim olmadan
سبب اولمادان سَهویم اولمادان
بدون دلیل، بدون اشتباه
Niyə məndən çıxdın getdin
نیه منن چیخدین گِتدین
چرا منو ترک کردی؟
Səni dünyaya dəyişməzdim
سَنی دونیایا دَیشمَزدیم
تو رو با دنیا عوض نمی کردم
Sən dünyamı yıxdın getdin
سَن دنیامی یخدین گِتدین
اما تو دنیای منو خراب کردی رفتی
Dedim sənə alma yarım
دِدییم سَنه آلما یاریم
بهت گفتم نگیر عزیزم
Leynin ahından , Şikayət
لیلی نین آهینان شیکایت
از آه و نفرین لیلا ، شکایت
eylər səni, Sevən Allahından
ایلَر سَنی،سِوَن آلاهیندان
میکنه ازت، پیش خدای که دوستش داره
Olmaz bir ürəkdə
اولماز بیر اورَکده
نمیشه تو یه دل
iki sevda olmaz
ایکی سودا اولماز
دو تا عشق نمیشه
Qalmaz bu cavanlıq
گالماز بو جاوانیخ
این جونی نمی مونه
Sənə də qalmaz
سَنَه دَ گالماز
برای تو هم نمیمونه
Fayda sənə verməz
فایدا سَنه وِرمَز
برات فایده ای نداره
Sonra peşmançılığı
سونرا پشمانچیلیقی
پشیمونیه بعدش
Bir gün anlayarsanki
بیر گون آنایارسانکی
یه روز می فهمی که
Yerin dolmaz
یِرین دولماز
جای تو پر نمیشه
Sənə ömrüm canım söylərkən
سَنه عمروم جانیم سویلَرکَن
وقتی بهت میگفتم عمرمی و جانمی
Canımı aldın getdin
جانیمی آلدین گِتدین
جونموگرفتی و رفتی
Suya möhtac bir gülü sanki
سویا موحتاج بیر گولو سانکی
مثل گلی که محتاج آبِ
odlara saldın getdin
اودلارا سالدین گِتدین
ولی تو آتیش زدی و رفتی
Düşünmədin sənin üçün
دوشونمَدین سَنین اوچون
فکر شو نکردی که به خاطر تو
Keçər öz canından
کِچَر او جانیننان
از جونِش هم می گذرد
Gün gələr tanımaz səni
گون گَلَر تانیماز سَنی
یه روز می آید که تو رو نمیشناسه
Düz ötər yanından
دوز اوتَر یانیندان
و مستقیم از کنارت رد میشه
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Olmaz
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Üzeyir Mehdizade Senden Yoxdur
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزیر مهدیزاده به نام سندن یوخدور
Üzeyir Mehdizade Senden Yoxdur Şarkı Sözleri
Sən mənim əsəb dərmanımsan öz canımsan
سَن منیم اعصاب دَرمانیم سان اوز جلنیمسان
تو جونمی، تو داروی آرامشبخش منی(داروی اعصاب)
səndən yoxdur
سَنَن یوخدور
تو همتا نداری
Mənim hər dərdimə halıma yananımsan
منیم هر دَردیمهَ حالیمهَ یانانیمسان
تو دلسوزترین آدم برای دَردو وحال منی
səndən yoxdur
سندن یوخدور
تو همتا نداری
Məni sənin tək başa düşən olmaz
منی سَنین تک باشا دوشَن اولماز
هیچ کسی مثل تو منو درک نمیکنه
çətinliklərə dözüb mənlə qalmaz
چَتینیکلَرَ دوزوب مَنله گالماز
تو سختی ها با من نمیمونه
Məni olduğum kimi qəbul etdin
منی اولدوغوم کیمی گَبول اِتین
منو همونجوری که هستم قبول کردی
Sən getsən həyatımda yerin dolmaz
سَن گِتسَن حَیاتیمدا یِرین دولماز
تو بِری جاتو هیچ کس نمیتونه پُر کنه
Qəlbimə işıq saçır davranışın
قلبیمه ایشیق ساچیر داورانیشین
رفتارت قلبمو روشن میکنه
Məni məndən alır o gözün qaşın
منی مَندَن آلیر او گوزون گاشین
منو از من میگیره اون چشمو اَبروت
Xoş günü yaşatmağa çalışırsan
خوش گونو یاشاتماغا چالیشیرسان
تلاش میکنی که یه روز خوب داشته باشم
Mənə çox xoş gəlir bu anlayışın
منه چوخ خوش گَلیر بو آنلایشین
از این دَرکِت خیلی خوشم میاد
ترجمه آهنگ Üzeyir Mehdizade Senden Yoxdur
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزیر مهدیزاده اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Ipek Demir Ayrılığın Kitabı
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ایپک دمیر به نام آیریلیین کیتابی
Ipek Demir Ayrılığın Kitabı Şarkı Sözleri
Anlamıyor sevdam
آنلامیور سودام
عشقم درک نمی کنه
hayırlardan olmazlardan
حاییر لاردان اولمازلاردان
از نخیر ها و ناممکن ها
Koşa koşa kaçıyor
کوشا کوشا کاچیور
بدو بدو فرار میکنه
aşkı fısıldayan kucaklardan
عاشکی فیسیلدایان کوجاکلاردان
از آغوشهای که عشقو زمزمه میکنن
Bir meçhule gidiyor
بیر مجهوله گیدیور
به یه جای ناشناخته میره
gemileri kalbimin limanlardan
گَمیلَری کالبیمین لیمانلادان
کشتی های قلبم از بندرها
Sonu da yok görüyor bu
سونو دا یوک گورویور
عاقبتی هم نداره میبینه
bu kalp değil kolay unutanlardan
بو کالپ دییل کولای اونوتانلار
این قلب از اونایی نیست که زود فراموش کنه
Yine de vazgeçmedi
ینه ده وازگیچمَدی
با این حال تسلیم نشد
Her yolu da denedi
هر یولودا دِنَدی
هر راهی رو امتحان کرد
Seni bir pula ne de bir kula
سنی بیر پولا نَده بیر کولا
تو رونه به یه پول نه به یه غول
Satmayı düşünmedi
ساتمایی دوشونمَدی
فکر نکردم بفروشم
Sen beni bir kere
سن منی بیر کَره
تو منو یه بار ،
Ya da bin kere
یادا مین کَره
یا هم هزار بار
Halimi bile bile
حالیمی بیله بیله
با دونستن حالم
kaç kere yaktın
کاچ کَره یاکدین
چند بار سوزوندی
Ben seni yere göğe
بَن سنی یره گُویه
من تو رو به زمینو آسمان
peşinde gide gele
پِشینده گِده گَله
پشت سرت رفتم و اومدم
.
Ayrılığın yeni kitabını yazdım
آیریلیقین ینی کتابینی یازدیم
کتاب جدید جدایی رو نوشتم.
ترجمه آهنگ Ipek Demir Ayrılığın Kitabı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ایپک دمیر اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Sıla Ansızın
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیلا به نام آنسیزین
Sıla Ansızın Şarkı Sözleri
Ansızın gelir çalar, Tekme
آنسیزین گَلیر چالار،تِکمه
ناگهان می آیدو با لگد میزنه
Tokat kapıları , destursuz
توکات کاپیلاری،دستورسوز
بدونِ اجازه درهای
Yalnızlığım utanmadan
یانلیزلیقین اوتانمادان
تنهایی رو بدون اینکه خجالت بکشه
Gece gibi çöker eve insafsız
گجه گیبی چوکَر اِوَ اینصافسیز
بی انصاف مثل شب رو خونه مینشینه
Hayır korkmuyorum,
حاییر کورکمیوروم
نخیر ، نمی ترسم
inan korkmuyorum
اینان کورکمیوروم
باور کن نمیترسم
Bin pişman aşktan
بین پِشمان عاشکتان
هزار بار پشیمون از عشق
geçtim, dönmüyorum
گِچتیم دونمیوروم
گذشتم و برنمی گردم
Acımasız zaman ,
آجیماسیز زامان
زمان بی رحم
acınası dünya
آجیناسیز دنیا
دنیای رقت انگیز
Çeviriyor sayfa sayfa,
چِویریور صایفا صایفا
صفحه به صفحه ورق میزنه
Yazmıyor beni
یازمیور بنی
ولی منو نمی نویسه
Allah görür, eden bulur, Her
آلاه گورور،اِدَن بولور
خدا می بینه، خطاکار تقاص میده، .
” Her Dön” dediğinde bunu hatırla
هر دون دِدیگینده بونو خاطرلا
هر بار که میگه “برگرد” اینو به خاطر بیار
Yüzün eski demir para, Her
یوزون اَسکی دِمیر پارا
صورت تو مثل سکه ی قدیمیه،.
Her “Ah” dediğinde beni hatırla
هر آه دِدینده بنی حاطیرلا
هر بار که “آه”میکشی منو به خاطر بیار
Bi’ gül gamze yanaklarım, Bi’
بی گون گَمزه یاناکلاریم
یه بار بخند ای گونه های چال دارم ،
Bi yorganlar altındayım sersefil
بی یورگانلار آلتیندایم سِرسِفیل
من زیر لحاف ام ، بدبخت
İçerideki şarkı başka
ایچَردَکی شارکی باشکا
آهنگی که درونمه چیز دیگه ایه
Duyduğunla aynı değile
دویدونلا آینی دِییل
با چیزی که شنیدی فرق داره
ترجمه آهنگ Sıla Ansızın
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید