ترجمه آهنگ Sakiler Yalanı Bırak
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ساکیلر به نام یالانی براک
Sakiler Yalanı Bırak Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yalanı bırakta gel Gönül bu , affeder
یالانی براک دا گَل گونول بو،عاف اِدَر
دروغ رو رها کن، بیا، این دله، می بخشه
Kalanı bırak kalbim Bozar sessizliği
کالانی براک کالبیم بوزار سَسیسلیی
بقیه رو ول کن قلبم سکوت رو میشکنه
Günahsa isterim Yanımda kal ne fark eder
گوناه سا ایستَرم یانیمدا کال نه فارک اِدَر
اگر گناهه میخوام کنارم بمونی چه ربطی داره
Sevapsa istemem sensizliği
ثواب سا ایستَمم سَنسیزلیی
اگه خوبه من نبودنت رو نمیخوام
Yandım aah yandım kurtarsana
یاندیم آه یاندیم کورتارسانا
سوختم آه سوختم نجاتم بده
Kaldım bak insafına
کالدیم باک اینصافینا
ببین به رحمتت موندم
Aşkın kandım ihtişamına
عاشکین کندیم ایحتیشامینا
عاشق زرق و برق تو شدم
Affet , Hiç görmedim senin gibi
عاف اِت،هیچ گورمَدیم سنین گیبی
ببخش، من هرگز مثل تو ندیده بودم
Acımasız zalim biri
آجیمسیز ظالیم بیری
یه آدم بی رحم و ظالم
Bu kalp sevsin şimdi kimi söyle
بو کالپ سوسین شیمدی کیمی سویله
بگو حالا این قلب عاشق کی بشه
ترجمه آهنگ Sakiler Yalanı Bırak
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ساکیلر اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Elvin Babazade Yalnızlar
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ الوین بابازاده به نام یالنیزلار اولکسی
Elvin Babazade Yalnızlar Ölkesi Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Mən, bu gün bir az daha qırılmış mən
من بو گون بیر آز داها گیریلمیش من
من، امروز یه کم بیشتر شکسته ام
Bir anda büsbütün yıxılmış mən
بیر آندا بوسبوتون یخیلمیش من
تو یه لحظه کاملاً فرو ریختم
Xəyallarında çox yanılmış mən
خَیاللاریمدا چوخ یانیلمیش من
من تو رویاهام خیلی اشتباه کردم
Artıq bitmiş, bundan yorulmuş sən
آرتیک بیتمیش،بوندان یورولموش سن
تموم شد دیگه از این خسته شدی
Məni yerdən yerə vurdun, daha məhv etmə
منی یردن یره وُردون،داها محو اِتمه
تو منو زمین زدی، دیگه نابودم نکن
İnan, alsan qəlbimi, qırsan dərd etməm
اینان،اصلاً قلبیمی،گیرسان درد اِتمم
باور کن اگه قلبمو بگیری بدم نمیاد که بشکنی
İstərsən, get, gözləmə məni, mən getməm
ایسترسن،گِت،گوزلَمه منی،من گِتمم
اگه میخوای برو منتظر من نباش من نمیرم
Ya da dur getmə
یادا دور گِتمه
یا اگه میخوای وایسا نرو
Gözümün önündə bir rəsm
گوزومون اونونده بیر رسم
یه نقاشی جلوی چشمم
Qulaqlarımdadır səsi
گولاقلاریمدادیر سَس
صداش تو گوشمه
Gedişini gördüyüm andan Əlim
ayaqlarım əsir
گِدیشینی گوردویوم آندان اَلیم،اَیاغلاریم اَسیر
از لحظه ای که رفتنشو دیدم، دست و پام میلرزه
Evimin içində yoxdur Başqa bir kəsin nə kölgəsi
اِویمین ایچینده یوخدور باشگا بیر کَسین نه کولگَسی
هیچ سایه ی دیگه ایی تو خونه ی من نیست
Bura bizim ev deyil, inan daha
Yalnızlar ölkəsi
بورا بیزیم اِو دِییل،اینان داها یانلیزلار اولکَسی
باور کن اینجا خونه ما نیست سرزمین تنهاهاست
Nə zaman bizim ürəyimizə gələcək axı, de hüzur
نه زامان بیزیم اورَیمیزه گَلَجَک آخی،دِ حضور
بگو آخه،چه زمانی آرامش به قلب ما میاد
Nə zaman
نه زامان
چه زمانی
Mənə gərək olan axı sənsən, nə dünən, nə sabah
منه گَرَک اولان آخی سنسن،نه دونن،نه صاباح
من الان به تو نیاز دارم، نه دیروز و نه فردا
Axı sənin üzərində məni özünə çəkən nəsə var!
آخی سنین یوزَرینده منی اوزونه چَکن نَسه وار
بالاخره یه چیزی درونه تو هست که منو جذب میکنه!
Dünya dar bizə, yar
دنیا دار بیزه یار
دنیا برا ما خیلی کوچیکیه
İndi biz-bizə yad
ایندی بیز بیزه یاد
حالا ما به همدیگه غریبه ایم
Məni yora-yora bura qədər haralara atdın, həyat?
منی یورا یورا بورا قدر حارالارا آتین،حایات؟
این همه راه منو به کجا پرت کردی زندگی؟
Yenə sağa-sola, dönə-dönə dua elə hər gecə, yat
ینه ساغا سولا،دونه،دونه دعا اِله هر گجه،یات
باز هم راست و چپ، هر شب دعای مکرر کن و برو بخواب
Sən də dönə-dönə mənə görə bu sevgi dərdinə yan
سنده دونه دونه منه گوره بو سِوگی دردینه یان
تو هم به خاطر من بارها و بارها از این درد عشق رنج میبری
Dünya dar mənə, yar
دنیا دار منه یار
دنیا برام تنگه عزیزم
ترجمه آهنگ Elvin Babazade Yalnızlar Ölkesi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های الوین بابازاده اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Melis Fis Biz Neyiz
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ملیس فیس به نام بیز نییز
Melis Fis Biz Neyiz şarkı sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bir saniye bile beklemeden gidelim burdan
بیر ثانیه بیله بِکلَمدن گیدَلیم بورادان
بیا بدون لحظه ای معطلی از اینجا بریم
Kalsın eşyaların istediğini buluruz yoldan
کالسین اَشیالارین ایستَدینی بولوروز یولدا
وسایلهات بمونه هر چی خواستی تو راه میخریم
Gitmiş oluruz akşam olana kadar
گیتمیش اولوروز آکشام اولانا کادار
غروب نشده میرسیم
Unuturlar bizi gün doğana kadar
اونوتورلار بیز گون دوعانا کادار
اونا آفتاب نزده ما رو فراموش میکنن
Yalnızca sen, ben ve gördüğümüz o rüyalar
یالنیز سن بن و گوردویوموز او رویالار
اون رویاهایی که فقط من و تو داشتیم
Hayaller kadar gerçek değiliz
حایالَر کادَر گرچَک دیلیز
ما به اندازه رویاها واقعی نیستیم
Gerçek kadar hayal de değiliz
Biz neyiz ?
گرچَک کادار حایال دَ دِیلیز بیز نَییز؟
ما به اندازه واقعیت رویا نیستیم.
ما چی هستیم؟
Ooo biz neyiz ?
اوووو بیز نَییز؟
اوووو ما چی هستیم؟
Dur söyleme dinlemem
دور سویلمَه ایستَمم
وایسا هیچی نگو
Anlatma sonumuzu istemem
آنلاتما سونوموزو ایستَمم باحث اِتمه وازگِچتیم
آخر ما رو نگو نمیخوام روایت ما تموم شه
Bahsetme vazgeçtim
باحث اِتمه وازگِچتیم
نگو که من تسلیم شدم
Ya gerekirse sana veda etmem
یا گَرَکیرسه سانا وِدا اِتمم
در صورت لازم هم با تو خداحافظی نمیکنم
Dur söyleme dinlemem
دور سویلَمه دینلَمم
وایسا نگو گوش نمیدم
Anlatma sonumuzu istemem
آنلاتما سونوموزو ایستَمم باحث اِتمه وازگِچتیم
آخر ما رو نگو نمیخوام روایت ما تموم شه
Bahsetme vazgeçtim
باحث اِتمه وازگِچتیم
نگو که من تسلیم شدم
Ben çoktan affettim
بن چوکتان آف اِتیم
من خیلی وقته بخشیدم
Üzülme derdin Hep yanındayım
اوزولمه دردین هپ یانیندایم
ناراحت نباش من همیشه پیش توام
Fazla düşünme derdin hep hatırlarım
فازلا دوشونمه دَردین هپ حاطیرلاریم
یادمه همیشه میگفتی زیاد فکر نکن
Unutamam o günleri sen unutsan da
اونوتامام او گونلَری سن اونوتسان دا
من نمیتونم اون روزها رو فراموش کنم حتی اگه تو فراموش کنی
Dokunursan kırılırım çaktırmasam da
دوکونورسان کیرلیریم چاکتیرماسان دا
اگه بهم دست بزنی، میشکنم، حتی اگه یه اشتباهی نکنم
Okuyamam sonunu bu hikayenin
اوکویامام سونون بو حیکایَنین
من نمیتونم پایان این داستانو بخونم
Korkuyorum ya mutlu bir son yoksa sonunda
کورکویوروم یا موتلو بیر سون یوکسا سونوندا
می ترسم پایان خوشی نداشته باشه
Güzeliz ama bilmem biz şimdi neyiz
گوزَلیز آما بیلمم بیز شیمدی نَییز
ما زیباییم اما نمیدنم الان چی هستیم
ترجمه آهنگ Melis Fis Biz Neyiz
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ملیس فیس اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Sinan Özen Et Tırnaktan Ayrı Olur mu
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سینان اوزن به نام ات ترناکتان آیری اولور مو
Sinan Özen Et Tırnaktan Ayrı Olur mu Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Kara bulut sarmış dört bir yanını
کارا بولوت سارمیش درت بیر یانینی
ابر سیاهی اونو احاطه کرده
Nasıl edem sana ulaşam dağlar
ناسیل اِدیم سانا اولاشام داغلار
ای کوه چطوری به تو برسم
Kılıç küsmüş terk eylemiş kınını
کلیچ کوسموش ترک ایلَمیش کینینی
شمشیر غلاف توهین رو رها کرده
Ayrılığa nasıl alışam dağlar
آیریلیقا ناسیل آلیشما داغلار
ای کوها؟من چطور میتونم به جدایی عادت کنم
Yalnızlığa nasıl alışam dağlar
یانلیزلیا ناسیل آلیشام داغلار
چطوری میتونم به تنهایی عادت کنم
Et tırnaktan ayrı ayrı olur mu
اَت دیرناکدان آیری آیری اولار مو
مگه میشه گوشت و از ناخن جدا کرد
Sevmeyen yüreğin hayrı olur mu
سِومَین یورَیین هایری اولار مو
قلبی که عاشق نیست خیری هم نداره
Bu dünyada yardan gayrı olur mu
بو دنیادا یاردان گایری اولور مو
مگه تواین دنیا به غیر از یارم داریم؟
Ayrılığa nasıl alışam dağlar
آیریلیقا ناسیل آلیشام داغلار
ای کوها؟من چطور میتونم به جدایی عادت کنم
Şöyle bir dönüp de baktım geriye
شویله بیر دونوپ دَ باکتیم گِرییه
یه جوری برگشتم و به عقب نگاه کردم
Mehil bitmiş ömür düşmüş yarıya
مِهیل بیتمیش عُمُور دوشموش یاری یا
زندگی به نیمه رسیده رحمت ومهربونی تموم شده
Hasreti içtim de döndüm deliye
حاسرتی ایچتیم دَ دوندوم دَلیه
حسرت رو سر کشیدم( نوشیدم) و دیوانه شدم
Ayrılığa nasıl alışam dağlar
آیریلیقا ناسیل آلیشما داغلار
ای کوها؟من چطور میتونم به جدایی عادت کنم
ترجمه آهنگ Sinan Özen Et Tırnaktan Ayrı Olur mu
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سینان اوزن اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Ülviyye Namazova Sevdiyim İnsan
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اولویه نمازاوا به نام سودیم اینسان
Ülviyye Namazova Sevdiyim İnsan Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Neynirem onsuz Bu böyük sarayı
نینیرو اونسوز بو بویوک سارایی
بدون اون قصر به این بزرگی رو میخوام چیکار
Sevdiyin yoxdursa Havayıdır havayı
سودیین یوخدورسا هاوایدیر هاوایی
اگه عشقی نداری همش بیهوده ست بیهوده
Heyatım onundur Üreyim onundur
حیاتیم اونوندور اورَییم اونون
دلمو و زندگیم مال اونه
Yaşamaq istemirem Bu yalan dünyayı
یاشاماق ایستَمیرم بو یالان دونیایا
نمیخوام تو این دنیای دوروغین زندگی کنم
Kaş ağı qaradan Seçe sevdiyim insan
کاش آغای گارادان سِچَه سودیم اینسان
کاش آدمی که انتخاب کردم بتونه سفیدو از سیاه جداکنه
Bile men onu sevirem nece sevdiyim insan
بیلَه من اونو سویرم نجه سودیم اینسان
بدونه من چجوری اون آدمو دوست دارم
Anlaya bilmirem günahım nedir ki
آنلایا بیلمیرم گناهیم نَدیر کی
گناه من چیه که نمیتونم درک کنم
Menim sevgimi sayır Heçe sevdiyim insan
منیم سوگیمی ساییر هچه سودیم اینسان
عشقم دوست داشتن منو بیهوده و پوچ میدونه
Köksümde ağrılar Acılar oyanır
کوکوسومده آغریلار آجیلار اویانیر
تو سینه ام دردهاو تلخی ها بیدار میشن
Gözümün önünde Gözleri dayanır
گوزومون اونونده گوزلَری دایانیر
چشماش همش جلو چشمَمِه
Bes niye o gelmir Yine Yanıma yubanır
بس نیه او گَلمیر ینه یانیما یوبانیر
دیر شده بس چرا دوباره پیشم نمیاد؟
Darıxmağımı sayır heçe sevdiyim insan
داریخماغیمی ساییر هچه سودییم اینسان
اون آدم دلتنگیمو الکی وپوچ میدونه
ترجمه آهنگ Ülviyye Namazova Sevdiyim İnsan
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اولویه نمازاوا اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امره آیدین به نام اولوم کالیم مسلسی
Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Ah sen, bir ölüm kalım meselesi
آه سن بیر اولوم کالیم مسلسی
اوه تو، مسئله مرگ و زندگی
Bir ölüm kalım meselesiydin
بیر اولوم کالیم مسلسیدین
تو موضوع مرگ و زندگی بودی
Uzak dursun
اوزاک دورسون
دور به ایست
Yok yetmiyor, bir veda onca zamana
یوک یتمیور،بیر وِدا اونجه زامانا
نه، با یه کلمه ات یا مثل اون تموم نمیشه
Söz geçmiyor, kalbe onsuz olmuyor
سوز گِچمیور،کالبه اونسوز اولامیور
کلمات راضیش نمیکنه، قلب بدون اون نمیتونه باشه
Yok bitmiyor, öyle bir tek sözünle
یوک بیتمیور،یویله بیر تک سوزونله
نه، با یه کلمه ات یا مثل اون تموم نمیشه
Aşk yetmiyor, gidene her yol bahane
عاشک یتمیور،گیدَنه هر یول باهانه
عشق کافی نیست، جاده بهانه ایه برا کسایی که میرون
Anlamalıydım belki
آنلانالیدیم بَلکی
شاید باید می فهمیدم
Görmeliydim aşk bitti
گومَلیدیم عاشک بیتی
باید میدیدم که عشق تموم شده
Zorladım mı kalmaya?
زورلاما می کالمایا؟
مجبورت کردم بمونی؟
Geç anladım bağışla
گچ آنلادیم باقیشلا
ببخشید دیر فهمیدم
Ah ben, mühürlü kapıların müdavimi
آه بن،مهرلو کاپیلارین موداویمی
اوه من، یه درِ معمولی و مهر و موم شدام
Sessizliğinin dinleyeni
سَسیزلیین دینلِینی
شنونده سکوت
Hiç gelmeyenin bekleyeniydim
هچ گِلمینین بَکلَنیدیم
منتظر کسی بودم که هرگز نمیومد
ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های امره آیدین اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Yaren Doğan Kaktüs
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یارن دوعان به نام کاکتوس
Yaren Doğan Kaktüs Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Çıkar mı bu keramet
چیکار می بو کرامت
آیا این معجزه ظاهر میشه
Hakkını sen helal et
حاکینی سن حلال اِت
تو حق خودتو حلال کن
Üstüme duvar örülü zaten Gel zaten gel
اوستومه دووار اورولو ذاتأ گَل ذاتأ گَل
دیواری قبل تو دور من ساخته شده بیا،از قبله بیا
Bu nasıl bi’ cesaret Gördüğümden ibaret
بو ناسیل بیر جسارت گوردویومدن عبارت
این چه شهامتیه که من می بینم
Kalbim kilitli zaten sana
کالبیم کیلیتلی ذاتأ سانا
در واقع قلبم قفله به تو
Halden anlamazlar hiç gel
حالدن آنلامازلار هچ گَل
اونا شرایط رو درک نمیکنن، هرگز نمیان
Unutursam yaralarsın
اونوتورسام یارالارسین
اگه فراموش کنم صدمه میزنی
Sandım her şey güzel ama
ساندیم هر شی گوزل آما
فکر میکردم همه چیز خوبه اما
Giden gitti zaten Boş ver
گیدن گیتی ذاتأ بوش ور
اونیکه رفته دیگه رفته ولش کن
Anlamam, gönlüm zaten küskün
آنلامام،گونلوم ذاتأ کوسکون
من نمی فهمم، کلاً قلبم آزرده شده (توهین)
Dargınım, her şey olmuş alt üst
دارقینیم،هر شی اولموش آلت،اوست
دلگیرم ، همه چیز زیر و رو شده
Unuttuğum her yerde gülüşün var
اونوتوم هر یرده کولوشون وار
لبخندت جاهایی که فراموش کرده بودم هم هست
Senle ben olmuşuz bir kaktüs
سنله بن اولموشوز بیر کاکتوس
تو و من شدیم عین یه کاکتوس
ترجمه آهنگ Yaren Doğan Kaktüs
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یارن دوغان اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام سارغیالار
Şöhret Memmedov Sarğılar Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Bu aralar ruhum gör nələr ilə barışır
بو آرالار روحوم گور نَلَر ایله باریشیر
این روزا ببین روح من با چه چیزی کنار اومده
Açıram pəncərəni,mənlə şəhər danışır
آچیرام پنجَرَنی منله شهر دانیشیر
پنجره رو باز میکنم انگار شهر باهام حرف میزنه
Nə qədər suallar, bu adam niyə darıxır?
نه قدر سوالار،بو آدام نیه داریخیر؟
سوالاهای زیادی هست، چرا این آدم دلتنگه
Yenə yamandır halım
ینه یاماندی حالیم
بازم حالم خرابه
Axşamdır, şər qarışır
آخشامدیر،شَر گاریشیر
شبه و شر بپا میشه
Aparır ruhumu ağrılar
آپاریر روحوم آغریلار
دردها روحم رو میگیرن
Məndən uzaqdır qayğılar
مندَن اوزاقدیر قایقیلار
دغدغه ها از من دوراَند
Gəl səni gözləyirəm hələ
گَل سنی گوزلییرم حَله
بیا که هنوز چشم انتظار توام
Sənsiz məhv oldu duyğular
سنسیز محو اولدو دویگولار
احساسات بدون تو از بین میرن
Mən gecə gündüz ağladım
من گجه گوندوز آغلادیم
من شب و روز گریه کردم
Sənə görə ürəyimi dağladım
سنه گوره اورَیمی داغلادیم
من به خاطر تو قلبم رو شکستم(سوزوندم)
Yaralarımı özüm bağladım
یارالاری اوزوم باغلادیم
زخم ها رو خودم بستم
Mənə kömək olmur sarğılar
منه کمک اولمور سارقیلار
بانداژ نمیتونه به من کمک کنه
ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Ozan Koçer Eski Sevgilim
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزان کوچر به نام اسکی سوگیلیم
Ozan Koçer Eski Sevgilim Şarkı Sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Kim olursan ol senin adın eski sevgilim kalacak
کیم اولارارسان اول سنین آدین اَسکی سوگیلیم کالاجاک
هر کی هستی، باش ولی اسم تو عشق سابقم خواهد ماند
Kalbine sor beni sor hadi yarın geç olacak
کالبینه سور بنی سور هادی یارین گچ اولاجاک
از دلت منو بپرس،بیا بپرس فردا دیر میشه
Sebepler bul bana yalanlar kur hadi alçak
سبَبپلر بول بانا یالانلار کور هادی آلچاک
دلیلش برا من خیلی زیاده بیا دروغ بگو حرومزاده
Önce kendini affet ben seni affettim
اونجه کندینی عاف اِت بن سنی عاف اِتیم
اول خودتو ببخش من تو رو می بخشم
Neden yüzüme bakamıyosun?
نَدن یوزومه باکامیورسون؟
برا چی نمیتونی به صورتم نگاه کنی؟
Yine ne saklıyorsun?
ینه نه ساکلیوسون ؟
باز چی رو داری پنهان میکنی؟
İnan bir tek sende gizli kalmayacak
اینان بیر تک سنده گیزلی کالمایاجاک
باور کن فقط از تو نیست که پنهان میمونه
İnsaf canımı yakıyorsun Neyine yapıyorsun
اینصاف جانیمی یاکیورسون نَینه یاپیورسون
انصاف داشته باش داری قلبمو به درد میاری چیکار میکنی؟
Durdur intikamım ikimizide yakacak
دوردون اینتقامم ایکیمیزیده یاکاجاک
بس کن، انتقام من هر دوی ما رو میسوزونه
Saygımdan sevgimden biraz değer verdiysen
سایگیمدان سِوگیمدَن بیراز دَییر وِردیسن
اگه احترام میذاشتی و برا عشقم ارزش قائل بودی
Yaşadıysam bir sebebi var bir son bahar ömrümden
یاشادیسام بیر سَببی وار بیر سون باهار عمرومده
دلیلی داشته زندگی کردنم چون آخرین بهار از زندگیم بود
ترجمه آهنگ Ozan Koçer Eski Sevgilim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزان کوچر اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ چناره ملک زاده به نام عیبی یوخ
Cinare Melikzade Eybi Yox Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Yenə mən yenə gecə yenə təkəm Bilirsən
ینه من ینه گجه ینه تکم بیلیرسین
باز منو باز شب و باز تنهام میدونی
bəlkə çıxıb gələsən yanıma, Nə deyirsən ?
بَلکی چیخیب گَلَسن یانیما،نه دِیرسن؟
شاید پاشی بیایی پیشم چی میگی؟
Gəl qapım da açıqdır
گَل گاپیم دا آچیخدی
بیا در خونم هم بازه
Heç döyməsən də olar
هچ دویمَسنده اولار
اصلا درنزنی هم میشه
Qapısın açıq qoyur Bütün tənha adamlar
گاپیسین آچیک گویور بوتون تنها آداملار
در رو باز میذارن همه ی آدم های تنها
Gəl heç sarılma mənə Əlimi tut , eybi yox
گَل هچ ساریلما منه اَلیمی توت عیبی یوخ
بیا دستمو بگیر ولی بغلم نکن اشکال نداره
Gəl bu gece dərtləşək
گَل بو گجه دَرتلَشَک
بیا امشب درد و دل کنیم
Sabah unut , eybi yox
صاباح اونوت،عیبی یوخ
فردا فراموش کن اشکال نداره
ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های چناره ملک زاده اینجا کلیک کنید