ترجمه موزیک ترکی - دانلود آهنگ های جدید ترکیه ای

ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

33 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 23 اکتبر 2022

متن ترجمه آهنگ سیلا کالکسین اویویانلار

متن ترجمه آهنگ سیلا کالکسین اویویانلار

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیلا به نام کالکسین اویویانلار

Sıla Kalksın Uyuyanlar Şarki sözleri

İlk iş kalktım sigara yaktım
ایلک ایش کالکدیم سیگارا یاکتیم
اولین کار، پاشدم و سیگار روشن کردم

Belki tütündedir çaresi ! Ne kadar
بَلکی توتونداکی چارسی ،نه کادار
شاید درمونش توتنباکو باشه! هر چقدر

ayrılık şarkısı varsa dinledim
آیریلیک شارکیسی وارسا دینلَدیم
آهنگ جدایی بود رو گوش دادم

Anladım herkesin aynı yerde yaresi
آنلادیم هرکَسی آینی یرده یاراسی
فهمیدم، نیمه همه در یه مکانه

Kim bilir, bugün bi’ şeyler değişir
کیم بیلیر،بوگون شیی لَر دَیشیر
چه کسی میدونه، امروز چه چیزهایی عوض میشه

Zamansız şarkılar döner evine
زامانسیز شارکیلار دونَر اِوینه
آهنگ های بی انتها به خونه بر میگردن

Alacakaranlık bastı mı dellenir
آلاجاک کارانلیک باستی می دَلَنیر
هوای گرگ و میش فشار میاره و دیونه میشه

Kalpse kalp, yürekse yürek
کالپسه کالپ،یورَکسه یورَک
اگه قلبه قلب و اگه دله ، دل

Ayrılığımız zor
آیریلیمیز زور
جداییمون سخت

bi’ o kadar sahici
بی او کادَر ساحیجی
اینقدر واقعی

Bana kalsa Yansın ışıklar
بانا کالسا یانسین ایشیکلار
اگه به من بستگی داشت، بذار چراغ ها بدرخشه(روشن بشه)

Kalksın uyuyanlar
کالکسین اویویانلار
پاشَن اونایی که خوابن

Dibe vura vura yaşayalım gidişini
دیبه وُرا وُرا یاشایالیم گیدیشینی
رفتنت رو تا آخر زندگی کنیم

Bilirsin, acı umut etmeye zorlar
بیلیرسین،آجی اوموت اِتمَیه زورلار
میدونی، درد تو رو مجبور به امید میکنه

Yokuş yukarı koşanlar iyi bilir
یوکوش یوکاری کوشانلار ایی بیلیر
آنهایی که سربالایی میدَوَن خوب میدونن

Benimle sar acıyan yerlerini
بَنیمله سار آجیان یرلَرین
بزار من مرحمی باشم برا اون جاهایی که درد میکنه

Desen bi’ türlü demezsin gün gelir
دِسَن بی تورلو دِمَزسین گون گَلیر
اگه بگی یه جور،اگه نگی هم روز میاد

متن ترجمه آهنگ سیلا کالکسین اویویانلار

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,293 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 23 اکتبر 2022

متن و ترجمه آهنگ نگار محرم گال سنه قوربان

متن و ترجمه آهنگ نگار محرم گال سنه قوربان

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نگار محرم به نام گال سنه قوربان

Nigar Muharrem Qal Sene Qurban Şarki sözleri

Getme uzaqlara qal Qal sene qurban
گیتمه اوزاکلارا کال سنه قوربان
نرو به دوردستها، بمون فدات بشم

Bu dilsiz agılzsız Lal sene qurban
بو دیل سیز آغیز سیز لال سنه قوربان
این لال و گنگ و بی زبون فدای تو بشه

Menle şirin danıs
مَنله شیرین دانیش
با من شیرین حرف بزن

Menle şirin şirin gül
منله شیرین شیرین گول
با من به شیرینی بخند

Elinsin lebinden Bal sene qurban
اَلَنسین لبیندن بال سنی قوربان
بریزه از لبت عسلم فدای تو بشم

Qal sene qurban
گال سنه قوربان
بمون قوربون تو بشم

Nece nəğmə qoşum , necə dinlayim
نجه نغمه گوشوم،نجه دینلَیم
چطور بخونم( نغمه سرایی کنم)،چطور گوش بدم

Dost gedib özümə gələbilmirəm
دوست گِدیب اوزومه گَله بیلمیرم
عزیزم رفته و نمیتونم به خودم بیام

Eləbil əllərim yox olub mənim
اِلَبیل اَلَریم یوخ اوموش منیم
انگار که دستی نداشتم

Gözümün yaşını silebilmirəm
گوزومون یاشینی سیله بیلیریم
نمیتونم اشک چشمامو پاک کنم

Əziz dostum məndən küsüb incidir
عزیز دوستوم مَندَن کوسوب اینجیدیر
دوست عزیزم ازم قهر کرده و ناراحته

متن و ترجمه آهنگ نگار محرم گال سنه قوربان

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نگار محرم اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,724 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 22 اکتبر 2022

متن و ترجمه آهنگ هانده اونسال سن یوککن

متن و ترجمه آهنگ هانده اونسال سن یوککن

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هانده اونسال به نام سن یوککن

Hande Ünsal Sen Yokken Şarki sözleri

Tadı kalmadı hiç Ne sabahın, ne hayatın
تادی کالمادی هیچ نه صاباحین، نه حایاتین
اصلا نه مزه ی صبح مونده نه مزه ی زندگی

Gün gün azaldım Sonum er ya da geç
گون گونه آزالدیم سونوم اَر یا دا گِچ
دیر یا زود پایان منه چون روز به روز کوچکتر میشم

Yine yollar, uçurumlar Derin derin
ینه یولار،اوچوروملار دَرین دَرین
دوباره جاده ها، صخره ها،پرتگاهای عمیق

Nasıl atlatılır ki bitmeyen bir afet
ناسیل آتلاتیلیر کی بیتمَیَن بیر آفت
چطوری از یه فاجعه بی پایان جان سالم به در ببریم

Acında bile var görülmemiş zarafet
آجیندا بیله وار گورونموش ظرافت
لطفی که نادیده گرفته شده حتی در درد تو

Yokluğunun her anı sanki kıyamet
یوکلوغونون هر آنی سانکی کیامت
هر لحظه نبودنت مثل قیامته( آخرالزمانه )

Bir yolu varsa hadi vazgeç
بیر یولو وارسا هادی واز گِچ
اگه راهی هست بیا و دست بردار(بگذر)

Doldurdum yine sana bu gözleri
دولدوردوم ینه سانا بو گوزلَری
دوباره این چشم ها رو برای تو پر کردم

Söndürdüm yakıp yakıp o günleri
سوندوردوم یاکیپ یاکیپ او گونلَری
سوزوندم اون روزها رو خاموش کردم سوزوندم

Kayboldum adımı koydular deli
کایب اولدوم آدیمی کویدولار دلیی
من گم شدم اسمم رو دیونه گذاشتن

Sen yokken kimse tutamıyor beni
سن یوککَن کیمسه توتمویور بنی
تا زمانی که تو نیستی هیچکس نمیتونه منونگه داره

متن و ترجمه آهنگ هانده اونسال سن یوککن

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هانده اونسال   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,218 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 22 اکتبر 2022

متن و ترجمه آهنگ رابیا تونچبیلک عاشیقیم

متن و ترجمه آهنگ رابیا تونچبیلک عاشیقیم

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ رابیا تونچبیلک به نام عاشیقیم

Rabia Tunçbilek Aşığım Şarki sözleri

Sabah açtım gözlerimi
صاباح آچتیم گوزلَریمی
صبح که چشمامو باز کردم

Bi de baktım ne gereğim
بی دَ باکتیم نه گَرَیم
فقط نگاه کردم ببینم چه چیزی نیاز دارم؟

Hep oydu sanki düşlediğim
هپ اولدو سانکی دوشلَدیم
همیشه انگار همون چیزی بود که من آرزویش رو داشتم

Aslında buymuş özlediğim
آصلیندا بویموش اوزلَدیم
در واقع، این چیزیه که من دلتنگشم

Sendin yolunu gözlediğim
سندین یولونو گوزلَدیم
تو بودی اونیکه چشم به راهش بودم

Sanki yıllardır beklediğim
سانکی یلاردیر بَکلَدیم
انگار سالهاست منتظرم

Belki de içimde gizlediğim
بَلکی دَ ایچیمده گیزلَدیم
شاید این همون چیزیه که قایمش کردم(تو دلم)

Bi Şarkı gibiydi dinlediğim
بی شارکی گیبیدی دینلَدیم
مثل آهنگی بود که گوش دادم

Aşığım ben ona aşığım
عاشیقیم بن اونا عاشیقیم
من عاشق اونم عاشقشم

Çok fena vuruldum Gözüne
kaşına
چوک فنا وُرولدوم گوزونه کاشینا
خیلی بدجور عاشق اون چشمو ابروش شدم

Ay ay ay ay
آی آی آی آی
آی آی آی آی

İçimde tutamıyorum artık
ایچیمده توتامیوروم آرتیک
دیگه نمیتونم تو دلم نگه دارم

Bunu ona gidip söylemeliğim
بونو اونا گیدیپ سویلَمَلیم
اینو باید برم بهش بگم

Kalbimi ona göstermeliğim
کالبیمی اونا گوستَرمَلیم
باید قلبمو به او نشون بدم

Ona da hiss ettirmeliyim
اونادا حس اِتتیرمَلییم
باید کاری کنم که اونم احساس کنه

متن و ترجمه آهنگ رابیا تونچبیلک عاشیقیم

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های رابیا تونچبیلک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 792 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 اکتبر 2022

متن و ترجمه آهنگ ابرو گوندش چوک اوزگونسون آرکاداش

متن و ترجمه آهنگ ابرو گوندش چوک اوزگونسون آرکاداش

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ابرو گوندش به نام چوک اوزگونسون آرکاداش

Ebru Gündeş Çok Üzgünsün Arkadaş Şarki sözleri

Çok üzgünsün arkadaş
چوک اوزگونسون آرکاداش
خیلی غمگینی رفیق

Bir derdin mi var ..?
بیر دردین وارمی
دردی داری ؟

Derdinden anlamayan Sevgilin mi var
دردیندن آنلامایان سوگیلین می وار
آیا غشقی داری که مشکلات تورو درک نمیکنه؟

Bir zamanlar bende Senin gibiydim
بیر زاماندا بنده سنین گیبی دیم
یه زمانی منم مثل تو بودم

Sevdiğim için deli gibiydim
سوگیلیم ایچین دَلیی گیبی دیم
برا عشقم مثل دیونه ها بودم

Hep gece gündüz içen biriydim
هپ گجه گوندوز ایچَن بیریدیم
همیشه هر شب و هر روز یه آدم مست بودم

Bak gör aşk beni ne hale koydu
باک گور عاشک بنی نه حاله گویدو
ببین عشق منو به چه حالو روزی گذاشته

Simsiyah saçım bembeyaz oldu
سیم سیاه ساچیم بم بیاز اولدو
موهای سیاهم سفید شده

Ben böylemiydim böylemi dodum
بن بویلَمیدیم بویله می دودوم
من اینجوری بودم؟ اینجور متولد شدم؟

Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
گَنج یاشیمدا بیر ایحتیار اولدوم
در جوانی پیرمرد شدم

Elde değil arkadaş çok seviyorum
الده دِییل آرکاداش چوک سویوروم
دست خودم نیست خیلی دوستت دارم

Benim gibi seveni göremiyorum
بنیم گیبی سوَنی گورَمیوروم
من نمیبینم کسی رو که مثل من دوست داشته باشه

Sende sevmişsin halinden belli
سنده سِومیشسین حالیندن بَلیی
از حالو روزت معلومهِ که عاشق بودی

çok ağlamışsın gözlerin nemli
چوک آغلامیشسین گوزلَرین نملی
خیلی گریه کردی چشمات نم دار

Anlat arkadaş bana derdini
آنلات آرکاداش بانا دَردین
درد و مشکلت رو به من بگو رفیق

متن و ترجمه آهنگ ابرو گوندش چوک اوزگونسون آرکاداش

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ابرو گوندش اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,895 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 اکتبر 2022

متن وترجمه آهنگ زینب حسنی تنها



ترجمه آهنگ آذری زینب حسنی تنها

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ زینت حسنی به نام تنها

Zeyneb Heseni Tenha Şarki sözleri

Varsa çarə söyləyin bu ağrıma
وارسا چاره سویلَیین بو آغریما
اگه برا این دردم چاره ای هست بگین

Nə cür dözüm daş basım bu bağrıma
نه جُور دوُزوم داش باسیم بو باغریما
چطور دووم بیارم،این سنگ و رو سینه ام تحمل کنم

Tək qalanda sən düşəndə yadıma
تک گالاندا سن دوشَنده یادیما
وقتی تنها میمونم و تو به خاطر م میای

Etdiyim günah gəlir imdadıma
اِتدیم گوناه گَلیر ایمدادیما
گناهی که کردی به دادم میرسه

Kaş səninlə mən bu eşqi yaşamazdım
کاش سَنینله من بو عشقی هچ یاشامازدیم
کاشکی من و تو این عشقو تجربه نمیکردیم

Kaş ki sənə mən bu qədər bağlanmazdım
کاش کی سنه من بو قَدَر باغلانمازدیم
کاشکی به تو اینقدر وابسته نمیشدم

Kaş ki bütün doğruları mən bilə bilə
کاش کی بوتون دوغرولاری من بیله بیله
کاش با اینکه همه ی حقیقت رو میدونستم

Danışdığın yalanlara inanmasaydım
دانیشدیغین یالانلارا اینانماسایدیم
اگه دروغ هایی که میگفتی رو باور نمی کردم

Yenə tənha tənha tənha Çalışacam yaşamağa
بنه تنها تنها تنها چالیشاجاغام یاشاماغا
بازم تنهای تنهای تنهایی سعی میکنم زندگی کنم

Ödədim hər şeyi çox baha
اودَدیم هر شی چوخ باها
برا هر چیزی تاوان خیلی زیادی دادم

Mənə qayıtma bir daha
منه گایتما بیر داها
دیگه پیش من برنگرد

ترجمه آهنگ آذری زینب حسنی تنها

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  زینب حسنی  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 863 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 اکتبر 2022

متن وترجمه آهنگ الوین بابازاده اونون نی وار


ترجمه آهنگ آذری الوین بابازاده اونون نی وار

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ الوین بابازاده به نام اونون نی وار

Elvin Babazade Neyi Var Şarkı Sözleri

Onun nəyi var?
اونون نی وار
اون چی کاره

Bəlkə yaralı ürəyi var?
بَلکی یارالی اورَیی وار
شاید یه دل زخمی داره(شکسته)

Onun nəyi var?
اونون نی وار
اون چی کاره

Bu gedişin axı dönməyi var!
بو گِدیشین آخی دونمَیی وار
این سفر بازگشتی دارد!

Onun nəyi var?
اونون نی وار
اون چی داره

Say barmaqlarını, de, nəyi var?
سای بارماقلارینی،دِ نَی وار؟
انگشتاتو رو بشمار، بگو چه داره؟

Onun nəyi var?
اونون نی وار
اون چی داره

Səni çəkə bilən özünə, de, nəyi var?
سنی چَکه بیلَن اوزونه،دَ،نی وار؟
بگو چی داره که تورو به طرف خودش جذب کنه؟

Qeyb oldum, xəyallarla itdim
Oldum tanınmaz
غیب اولدوم،خایالَره ایتیم اولدوم تانینماز
ناپدید شدم، در رویاها گم شدم
من غیر قابل تشخیص شدم

Mən onsuz əvvəldən də bilirdim
Hisslərim yanılmaz
من اونو اوَلدَن دَ بیلیردیم حسلَریم یانیلماز
من قبلا میدونستم حِسَم بهم دروغ نمیگفت

Bu sevgi qaranlıqdan da qara daha
بو سوگی گارانیکدان دا گارا داها
این عشق سیاه تر از تاریکیه

Ağ rəngi olmaz
آغ رنگی اولماز
سفید نمیشه

Bu qədər olanlardan sonra düşünürəm
بو قدر اولانلاردان سونرا دوشونورم
بعد از این همه اتفاقات فکر میکنم که

Bizdə alınmaz
بیزده آلینماز
ما نمیتونیم (نمیشه)

Amma axtarmağına məni qarşı deyiləm
آما آختارماقین منی گارشی دِیلَم
اما بدم نمیاد دنبال من بگردی

Narahat ol məndən, yaxşı deyiləm
ناراحت اُل منده یاخشی دِیلَم
نگران من باش حالم خوب نیست

Dəyişsən də özün, baxışın eynən qalsın
دَیشسَن دَ اوزون،باخیشین عیناً گالسین
حتی اگه تغییر هم کردی، بذارنگاهت ثابت بمونه

Mənim ümidimi üzmə
منیم اومودومو اوزمَه
منو ناامید نکن

Qeyd olan qəlbdən itən bədənlər
غیب اولان قلبدَن ایتن بدنلَر
از بدنهایی که قلب ندارن (قلبشو غیب شده)

Bir şəhər dolusu sevib gedərlər
بی شهر دولوسو سویب گِدَنلر
اونهایی که یه شهرکامل دوست داشتن و رفتن

Getmək üçün yanan neçə nədənlər var?
گیتمَک اوچون یانان نچه نَدَنلَر وا؟
چند دلیل برا رفتن وجود دارد؟

Sən də de səbəbini
سندَه دی سبَبی
همش تقصیر توئه

Olmaz, məni yanına qədər yorma
اولماز،منی یانینا قدر یورما
نمیشه منو تا پیش خودت نکشون اذیت نکن

Axı bizə bağlıdır yollar!
آخی بیزه باغلیدیر یوللار؟
آخه جاده ها به روی ما بسته است

Yenə mən uduzan axı sonda
ینه من اودوزان آخی سوندا
بازم آخرش بازنده منم

Yenə mən uduzuram, olmaz!
ینه من اودوزارام،اولماز
نمیشه بازم من میبازم

Gəl ürəyim unut onu, nə olar!
گَل یورَیم اونوت اونو،نه اولار
بیا دل من فراموشش کن چی میشه

O daha xoşbəxtdir orada
اوداها خوشبخت دیر اورادا
اون اونجا خوشحال تره(خوشبختره)

Axtarma, özünü yorma
آختارما اوزونو یورما
نگرد و خودتو خسته نکن

Ondan nə xəbər, nə bir səs, nə duman var
اوندان نه خبر،نه بیر سَس ،نه دومان وار
نه خبری هست، نه صدایی، نه مِه ایی

Nə bir yol, nə ümid, nə zaman var
نه بیر یول،نه اومید،نه زامان وار
نه راهی هست، نه امیدی، نه زمانی

Nə dəniz, nə gəmi, nə liman var
نه دَنیز،نه غمی،نه لیمان وار
نه دریا، نه کشتی، نه بندری وجود داره

Nə səbəb, nə yalan, nə inam var
نه سبب،نه یالان،نه اینام وار
نه دروغی، نه ایمانی نه دلیلی وجود داره

Bizi iki yerə bölən axı nəyi var?
بیزی ایکی یره بولَن آخی نَی وار؟
اونی که مارو به دو قسمت تقسیم کرد چی داره

Onun nəyi var?
اونون نی وار
اون چی داره

Onun nəyi var?
اونون نی وار
اون چی داره

ترجمه آهنگ آذری الوین بابازاده اونون نی وار

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های الوین بابازاده  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 2,075 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 اکتبر 2022

متن ترجمه آهنگ شبنم تووزلو نارین نارین

ترجمه آهنگ آذری شبنم تووزلو نارین نارین

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام نارین نارین

Şəbnəm Tovuzlu Narin narin Şarki sözleri

Narin narin narin narin
نارین نارین نارین نارین
نارین نارین نارین نارین

Ürəyim dərtlə dolu Çəkirəm həsrətini
اورَیم درتله دولو چَکیرم حسرتینی
دلم پر از درد و حسرت تورو میکشم

Mənə vermə bu qədər Əzabı əzabı yar
منه وِرمه بوقدر عذابی عذابی یار
عزیزم این همه منو اذیت نکن (عذاب نده)

Sənsiz illər ötəcək
سنسیز ایلَر اوتَجَک
بی تو سالها سپری میشه

Sənsiz aylar keçəcək
سنسیز آیلار کِچَجَک
بی تو ماه ها میگذرن

Yoxluğun bilki məni Üzəcək üzəcək yar
یوخلوقون بیلکی منی اوزَجَک اوزَجَک یار
اینو بدون نبودت منو از پا درمیاره(ناراحت می‌کنه)

Sənə bağlanmış inan Mənim çarpan ürəyim
سنه باقلانمیش اینان منیم چارپان اورَییم
این قلب تپنده من به تو وابسته است

Bu qədər etmə nazı
بو قدر اِتمه نازی
این قدر برام ناز نکن

Mənə sənsən gərəyim
منی سنسیز گَرَییم
من به تو نياز دارم

Getmə qal gəl yanıma
گتمه گال گَل یانیما
نرو پیش من بمون

Bir də bax gözlərimə
بیر دَ باخ گوزلَریمه
یه بار دیگه به چشمام نگاه کن

Yanacam məhv olacam
یاناجام محو اولاجام
میسوزم و نابود میشم

Sənin eşqin oduna yar
سنین عشقین اودونا
در آتش عشقت عزیزم

ترجمه آهنگ آذری شبنم تووزلو نارین نارین

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 2,716 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 اکتبر 2022

متن وترجمه آهنگ زینت سالی بش چای

ترجمه آهنگ ترکی زینت سالی بش چای

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ زینت سالی به نام بش چای

Ziynet Sali Beş Çayı Şarki sözleri

Tuhaf çok tuhaf
توحاف چوک توحاف
عجیبه خیلی عجیبه

En yakınken en uzak
اَن یاکین کَن اَن اوزاک
نزدیکترین به دورترین

Senin bir sevgilin var
سنین بیر سوگیلین وار
تو ، یه عاشقی داری

Muhtemel benim de olacak
مُحتَمَل بنیمده اولاجاک
ممکنه من هم داشتن باشم

Gizli bölmelere Saklamış gibiyiz
گیزلی بولمَلَرَ ساکلانمش گیبیز
مثل اینکه اونو تو محفظه های مخفی پنهان کردیم

Bütün yaşananlar Biter mi bitince aşk
بوتون یاشانانلار بیتَر می بیتینجَه عاشک
آیا وقتی عشق تموم شه؟تموم رویدادها تموم میشه؟

Olur da yolun düşerse Bir kahveye uğra derim
اولوردا یولون دوشَر بیر کاهوَیَه اوغور دِریم
اگه بشه و راهت افتاد بهم میگم که منو به یه قهوه مهمون کن

Ya da beş çayına bir yudum sohbete beklerim
یادا بِش چاینا بیر یودوم صُحبَته بَکلَریم
یا برای چای ساعت پنج منتظر یه جرعه چت باشم(صحبت کنیم)

Çok ayıp mı olur
چوک عایپ می اولور؟
آیا این خیلی شرم آورِ؟

Yakışık kalmaz mı davetim
یاکیشیر کالماز می دعوتیم
آیا این دعوتم خوب نیست؟

Bu kadar zormu her şey
بو کادار زورمو هر شی
آیاهمه چیز انقدر سخته؟

Canımın içi seni çok özledim
جانیمین ایچی سنی چوک اوزلَدیم
عزیزم خیلی دلم برات خیلی تنگ شده

Ben de uzun bir yola gittin farz ederim
بنده اوزون بیر یولا گیتین فارض اِدَلیم
منم فرض میکنم که به یه راه طولانی رفتی (سفر طولانی)

Kandırırım kendimi ne yapayım
کاندیریریم کندیمی نه یاپاریم
چی کارکنم دارم خودمو گول میزنم

Bütün hatıralarıma da saygılar arz ederim
بوتون حاطیرالارا دا سایقیلا آرز اِدَریم
من به تمام خاطراتم احترام میذارم

Ama unutur muyum asla niye unutayım
آما اونوتور مویوم آصلا نیه اونوتاییم
اما آیا من هرگز فراموش میکنم؟ اصلأ چرا باید فراموش کنم؟

ترجمه آهنگ ترکی زینت سالی بش چای

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های زینت سالی   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 727 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 اکتبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی سمیجنک سوجک ساندیم

ترجمه آهنگ ترکی سمیجنک سوجک ساندیم

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سمیجنک به نام سوجک ساندیم

Semicenk Sevecek Sandım Şarki sözleri

Seni de candan bilip sevecek sandım
سَنیده جاندان بیلیپ سِوَجَک ساندیم
فکر میکردم تو هم مثل خودمی و دوست خواهی داشت(عشق میورزی)

İçime attıklarım bitecek sabrım
ایچیمه آتیکلاریم بیتَجَک ساندیم
آونچه که تو دلم ریخته بودم تموم خواهد شد

Yitip gidecek ömür Ahvaline yandım
یتیپ گیدَجَک عُمُور اَحوالینه یاندیم
عُمر رفته و میگذره من به حال و احوال تو سوختم

Yardım et tanrım çok yaralandım
یاردیم اِت تانریم چوک یارالاندیم
خدایا کمک و یاری کن چرا که خیلی زخم دیدم

Bi rüya, bi nefes,
بی رویا،بی نفس
یه رویا و یه نفس

Bu dünya boş ama
بو دنیا بوش آما
اما این دنیا الکیه

Gelir ayrılıkta tutuşur yakana
گَلیر آیریلیک توتوشور یاکانا
جدایی میادو یقه تو میگیره

Söyle hangi söz merhem yarama
سویله حانکی سوز مرحم یاراما
بگو مرهم زخم من کدوم کلمه است

Artık çok geç beni anla
آرتیک چوک گِچ بنی آنلا
دیگه خیلی دیره منو درک کن

Geri çekilemem asla
گِری چَکیلمم آصلا
اصلأ نمیتونم عقب نشینی کنم

Hayıflanma yok ki bi fayda
حایفلانما یوک کی بی فایدا
پشیمون نشو، فایده ای نداره

Yürürüm kendi yoluma
یوروروم کندی یولوما
راه خودم رو میرم

Alıştı kalbimi kurak
آلیشتی کالبیم کوراک
قلبم به خشکی انس گرفته(عادت کرده)

Sen yakın desen de bana hep uzak dünya
سن یاکین دِسَن دَ بانا هپ یوزاک دونیا
حتی اگه تو بگی نزدیکه ،دنیا ازم دوره همیشه

Akrep ve yelkovan zaman Bunlar aklımda yar olan
عَکرَب و یلکووان زامان
عقربه های ساعت و دقیقه، اینها چیزی که تو ذهنم یار شده

Geçmişin izleri geri çekilin
گِچمیشین ایزلَری گِری چَکیلین
رد پای عقب نشینی گذشته

Söyle kim bilir ki halimi
سویله کیم بیلیر حالیمی
بگو حال منو کی میدونه

Ateşe atıp kendimi çektim çizgimi
آتش آتیپ کندیمی چَکتیم چیزگیمی
خودم رو تو آتیش انداختم و خطم رو کشیدم

Geçtim soğuk mevsimi ya
گِچتیم سواُک مُوُسیمی یا
فصل سرد را پشت سر گذاشتم

ترجمه آهنگ ترکی سمیجنک سوجک ساندیم

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیمجنک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,455 بازدید
ادامه مطلب ...
error: