ترجمه اهنگ Hande Ünsal Son Perde
متن.گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق اهنگ هانده اونسال به نام سون پرده
Hande Ünsal Son Perde Şarkı Sözleri
Içimde nedenini bilmediğim
ایچیمده نَدَنین بیلمَدییم
تو وجودم ، که دلیلش رو نمی دونم
Bir kırılganlık söz konusu
بیر کیرینلانلیک سوز کونوسو
یه دلشکستگی ازیه حرف
Dilimde söylemek istediğim
دیلیمده سویلَمَک استَدییم
خواستم به زبون بیارم بگم
Üstümden çıkmıyor teninin kokusu
اوستومدَن چیکمیور تِنینین کوکوسو
عطر تنت از روی بدنم نمیره
Sen kendi derdine yan
سن کَندی دَردینه یان
تو دلت به حال خودت بسوزه
Beni bana bırak, artık uslan
بنی بانا بیراک،آرتیک اوسلان
منو به حال خودم بگذار و آروم باش
Al hatıralarda ne varsa al
آل حاطیرللاردان نه وارسا آل
بگیر هر چی تو خاطرات هست
Kendimden vazgeçmişim
کَندیمدَن واز گیچمیشیم
من از خودم گذشتم
Bir tek sana yanar içim
بیر تک سانا یانار ایچیم
فقط دلم به تو میسوزه
Al bendeki seni al, kolaysa al
آل بندَکی سنی آل،کولایسا آل
بگیر تویی که در منه رو ! اگه آسونه
Her şeyin üstesinden gelen kalbim
هر شیین اوستَسیندَن گَلَن کالبیم
قلبی که از عهده ی هر چیزی برمیومد
Bu günlerde beni yarı yolda koyuyor
بو گونلَرده بنی یاری یولدا کویویور
این روزها منو وسط راه میذاره
Aşk dediğin şey belki son perde
عاشک دِدیین شی بِلکه سون پرده
عشقی که میگی شاید پرده آخره
Insan kapansın diye dua ediyor
اینسان کاپانسین دیه دعا اِدیورو
برای اینکه آدمها سکوت کنن دعا میکنه
متن و ترجمه آهنگ Hande Ünsal Son Perde
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هانده اونسال اینجا کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام اورییمین سلطانی
Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı Şarkı Sözleri
O ürəyimin şahıdı, sultanımdı
او اورَیمین شاهیدی،سولطانیمدی
اون شاه دل من ، سلطان منه
O mənə canımdanda əziz canımdı
او منیم جانیمداندا عزیز جانیمدی
اون برام عزیز تر از جوونَمه
Hamı bilsin o sevdiyim adamdı
هامی بیلسین او سِودییم آدامدی
همه بدونن اون کسی یه که دوسش دارم
Ondan başqaları boşdu yalandı
اونان باشکالاری بوشدی یالاندی
هر کی به غیر اون دروغو تو خالیه
Ayrı qala bilmərəm ondan
آیری گالا بیلمَرَم اونان
نمی تونم از اون دور بمونم
Bəs dərdimi kimlə bölərəm
بَس دَردیمی کیمله بولَرَم
پس دردمو با کی تقسیم کنم
Mənim yarım bir dənədir dünyada
مَنیم یاریم بیردَنه دی دنیادا
یار من تو دنیا تکه
O olmasa yaşamaram ölərəm
او اولماسا یاشامارام اولَرَم
بدون اون نمیتونم زندگی کنم و میمیرم
Gedin deyin yarə
گِدین دِین یارَ
برید به یارم بگید
O dərdimə çarə
او دَردیمه چاره
اون چاره ی دردمه
Əgər mənim olmasa
ایَر منیم اولماسا
اگه مال من نشه
Qəlbim parə-parə
گَلبیم پارهَ پاره
قلبم میشکنه
Ay ömrümdə ilk olan insan
آی عُمرومده ایلک اولان اینسان
ای کسی که اولین فرد زندگیمی
Nə yaxşı sən həyatımda varsan
نه یاخشی سَن حَیاتیمدا وارسان
چه خوبه که تو زندگیمی
Anla bunu birdəfəlik sevgilim
آنلا بونو بیر دفعه لیک سِوگیلیم
بفهم اینو برای همیشه عزیزم
Mən ölərəm səndən uzaq olsam
من اولَرَم سَندَن اوزاخ اولسام
من می میرم اگه از تو دور باشم
متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Üreyimin Sultanı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید
ترجمه اهنگ Ayten Rasul Gidiyorum
متن. گویش فارسی و ترجمه روان ودقیق اهنگ ایتن رسول به نام گدیورم
Ayten Rasul Gidiyorum
Bıkmadan ve usanmadan
بیکمادان و اوسانمادان
بدون خستگی و خسته شدن
Kalbimi kırıyordun , Ben
کالبیمی کیرییوردون
قلبمو می شکستی
Ben dün gece seni beklerken
بن دون گجه سنی بَکلَرکَن
من وقتی دیشب منتظرت بودم
Kimleri sarıyordun
کیملَری سارییوردون
چه کسایی رو بغل می گرفتی
Bitirdin bu aşktan
بیتیردین بو عاشکدان
نابود کردی ، از این عشق
hiç bir şey olmaz
هچ بیر شی اولماز
هیچی در نمیاد
Gidersem bil ki
گیدَرسَم بیل کی
اینو بدون که اگه برم
Yerim dolmaz
یریم دولماز
جام پر نمیشه
Sözlerinin artık anlamı yok
سوزلَریمی آرتیک انلامی یوک
حرفهات دیگه هیچ معنایی نداره
Sana çok uzaktayım
سانا چوک اوزاکتاییم
از تو خیلی دور ام
Gidersem olmaz ama kalsamda
گیدَرسَم اولماز آما کالسامدا
برم نمیشه ، اما اگر که بمونم هم
sanki bir tuzaktayım
سانکی بیر توزاکتاییم
انگار تویه تله ام
Şimdi yana yana,
شیمدی یانا یانا
حالا در حالی که میسوزم
Bir o yana bir bu yana
بیر او یانا بیر بو یانا
یه اونوَری، یه اینوَر
Koşa koşa gidiyorum,
کوشا کوشا گیدییورم،
بدو بدو میرم
Olsun Yüreğimi acıtan o acıları,
اولسون یورَیمی آجیتان او آجیلاری
عیب نداره اون دردایی که دلمو به درد میارن
Acımadan siliyorum, Biliyorum
آجیمادان سیلییوروم ،
بدون ناراحتی پاک میکنم،
Biliyorum Mutlu olmasan da..
بیلییوروم موتلو اولماسان دا
میدونم اگه شاد نباشی هم،
Aşkı bende bulmasan da,
عاشکی بنده بولماساندا
اگه در من عشقو پیدا نکنی هم
Hüsrana ben uğrasam da gidiyorum
حوسران بن اوراسام دا،گیدییوروم
من میرم حتی اگه ناامید باشم
ترجمه اهنگ Ayten Rasul Gidiyorum
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نگار محرم به نام آی کیزیم
Nigar Muharrem Ay Kızım Şarkı Sözleri
Baktım gözlerim ağlıyor o yok deyip
باکدیم گوزلَریم آغلییور او یوک دییپ
میبینم که چشام گریه میکنه چون اون نه گفته
Ay benim ay benim ay kızım bir derdim var
آی بِنیم آی بِنیم آی کیزیم بیر دَردیم وار
ماه من دخترم، من دردو مشکل دارم
Yıllar oldu senin ellerine de hesretim
یلار اولدو سِنین اَلَرینه دَ حسرتیم
سالهاست که دلم حسرت دستاتو میکِشه
Ay benim ay benim ay kızım bir derdim var
آی بِنیم آی بِنیم آی کیزیم بیر دَردیم وار
ماه من دخترم، من درد و مشکل دارم
Ağlayım ben ağlayım boş ellerim
آغلایام بن آغلایام بوش اَلَریم
دستهای خالی من ،من گریه میکنم گریه میکنم
Ay benim ay benim ay kızım bir derdim var
آی بِنیم آی بِنیم آی کیزیم بیر دَردیم وار
ماه من دخترم، من درد ومشکل دارم
متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım
Sen gideli ben de sevdim ölmeyi
سن گیدَلی بن دَ سِودیم اولمَیی
از وقتی تو رفتی منم دوست داشتم بمیرم
Ay benim ay ay ay benim bir derdim var
آی بِنیم آی آی آی بِنیم بیر دَردیم وار
آهای ،آهای آهای من یه دردی دارم
Dur gitme ya da beni al yanına
دور گیتمه یا دا بِنی آل یانینا
وایسا نرو یا منو بِبَر پیش خودت
Hasret kaldım ben al yanağa
حاسرت کالدیم بن آل یاناقا
دلم برای گونه های سُرخِت تنگ شده
Toz kaplamış baktım sandığına
توز کاپلامیش باکتیم صاندیقینا
نگاه کردم سینه ات پُر از گردوغبار بود
Seviyodum bakma utandığıma
سِوییودوم باکما اوتاندیقیما
خجالت کشیدن مو نبین دوسِش داشتم
Diyemedim ver ona ufaklığım
دییَمَدیم وِر اونا اوفاکایقیم
نمیتونستم بگم بده کوچولوی من
Hasretim okur dudaklarını
حاسرتیم او کورو دوداکلارینا
دلتنگ اون لبهای خشکِ تَم
Seni aradım ölümün duraklarında
سنی آرادییم اولومون دوراکلاریندا
تو ایستگاه های مرگ نبال تو گشتم
متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım
Kim okudu söyle adımı kulaklarıma
کیم اوکودو سویله آدیمی کولاکلاریما
به من بگو چه کسی اسم منو تو گوشم خونده
Kal yanımda sarılam ayaklarına
کال یانیمدا ساریلام آیاکلارینا
به پات میوفتم پیشم بمون
Dokunsam ak düşen o saçlarına
دوکونسام آک دوشَن او ساچلارینا
دست بکشم به اون موهای سفید شدت
Gelip uzansam ben de yamaçlarına
گِلیپ اوزانسام بن دَ یاماچلارینا
بیام و تو دامنههای کوه تو دراز بکشم
Sensiz girdim yeni yaşlarıma
سنسیز گیردیم ینی یاشلاریما
من بدون تو وارد سالهای جدیدم شدم
Anlattım seni bütün aşklarıma
آناتیم سنی بوتون عاشکلاریما
فهموندم تورو به تمام عشق هام
Oturdum kaldırım taşlarına
اوتوردوم کالدیریم تاشلارینا
نشتم روی سنگ فرشها
Bi de gökte uçan kuşlara bak
بی دَ گوکته اوچان کوشلارا باک
نگاه کن به پرنده هایی که تو آسمون پرواز میکنن
Beni de alırlar mı ki yanlarına..
بَنی دَ آلیرلار می کی یانلارینا
منم میبرن با خودشون ؟
متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نگار محرم اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Bilmiyorlar
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام بیلمیورلار
Şöhret Memmedov Bilmiyorlar Şarkı Sözleri
Bir çare gönlüm Sızlayıp dursun zaten bilmezler
بی چاره گونلوم سیزلایپ دورسون ذاتأ بیلمَزلَر
بیچاره دلم هر چی ناله کنه هیچ کس نمیفهمه
Ne yapsanda boş manası yok
نه یاپساندا بوش معناسی یوک
هر کاری انجام میدم فایده ای نداره
yaptıklarımı da görmezler
یاپتیکلاریمی دَ گورمَزلَر
کارهایی که کردم نمیبینن
Aklım takılı kaldı bunlara
عاکلیم تاکیلی کالدی بونلارا
ذهنم درگیر اونهاست.
yüreğimse diyor aldırma
یورَگیمسه دییور آلدیرما
قلبم میگه اهمیت نده
Buralarda herkes yalancı
بورالاردا هرکس یالانجی
اینجا همه دروغواَن
doğru söyleyeni sevmezler
دورو سویلَیَنی سِومَزلَر
راستگوها رو دوست ندارن
Defalarca denedim olmadı
دِفالارجا دِنَدیم اولمادی
بارها امتحان کرده ام نشد
inanki bu yolun yolcusu yok
اینانکی بو یولون یولجوسو یوک
باور کن این جاده مسافر نداره
Herkeste bir alem olmuş
هرکسته بیر عالم اولموش
هر کسی یه دنیایی شده برای خودش
sağcısı kimmiş solcusu Yok
ساق جیسی کیمیمیش سولجوسو یوک
چپ که نداره ؟راستش هم معلوم نیست
Kime sorsam söyleyemez
کیمه سورسام سویلَیَمَز
از هر کی بپرسم نمیتونه
doğru dürüst bir laf anlatamaz
دوورو دوروست بیر لاف آنلاتاماز
یه کلمه رو دُرُست بیان کنه
Yalanlarla dolu hainler içinde
یالانلارلا دولدو حاینلار ایچینده
پُر از دروغ شد بین خائن ها
hiç Allah korkusu yok
هیچ الاه کورکوسو یوک
اصلأ ترسی از خدا ندارن
Bilmiyorlar kalbimin içinde yangınlar
بیلمیورلار کالبیمین ایچینده یانگینلار
نمیدونن تو قلبم چه آتیشیه
Duymuyorlar dört tarafım dolu hırsızlar
دوی مییورلار دُرت طرفیم دوولو هیرسیزلار
نمیشنون که چهار طرفم پُر از دزدِ
Göremiyorlar kör olmuş tüm insanlar
گورَمییورلار کور اولموش توم اینسانلار
انگار تمام آدمها کور شدن نمیبینن
Derdime şahit yıldızlar
دَردیمه شاهید یلدیزلار
ستاره ها شاهد دردو مشکلات من هستن
متن و ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Bilmiyorlar
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Sıla Arz
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیلا به نام عارض
Sıla Arz Şarkı Sözleri
Bende hâlâ fotoğraflar
بنده حالا فوتورافلار
من هنوز عکسهارو دارم
Gözlerinden öpesim var
گوزلَریندن اوپَسیم وار
هوس بوسیدن چشاتو دارم
Sokaklar da yasaklandı
سوکاکلاردا یاساکلاندی
خیابونها هم ممنوع شدن
Nası’ yapsak? göresim var
ناسی یاپساک؟گورَسیم وار
چطور انجام بدیم ؟ میخوام ببینم
Özlemekten telef oldum
اوزلَمَکدَن طَلف اولدوم
از انتظار خسته شدم
Sana küskünüm
سانا کوسکونیم
ازت دلخورم
O sonuncuyu içmeyecektim
او سونونجویو ایچمییَجَکتیم
نمیخواستم اون آخری رو بنوشم
Bana da küskünüm
بانادا کوسکونوم
از خودمم عصبانی ام
Ben hayırdır bi’ alçaldım
بَن حاییردیر بی آلچالدیم
از من بعیدِ کوچیک بشم
Geçmişime yükseliyorum
گِچمیشیمه یوکسَلیوروم
من از گذشته ام بلند میشم(جدا میشم)
Tahminim çok, gerçeğim tok
تاحمینیم چوک،گَرچَگیم توک
حدسم زیاده، حقیقتم پُر
İhtimale yükleniyorum
احتمالَ یوکلَنیوروم
حدس میزنم
Karşılığı yoksa sende
کارشیلیقی یوکسا سنده
جوابی متقابل در تو نمیبینم
Tamamen üstleniyorum
تاماماً یوستَلِنیوروم
تماما مسئولیتشو بعهده میگیرم
Korkarsam namerdim
کورکارسام نامَردیم
اگه بترسم نامَردم
Kaygılarımla arz ediyorum
کایگیلاریملا عارض اِدیوروم
من نگرانیهام رو مطرح می کنم
Bi’ hışım ben çıkıp gelsem
بی حیشیم بَن چیکیب گَلسَم
من یه خشمم اگه بیرون بیام
O kapıyı açmıycan mı
او کاپیی آچمییاجان می
اون درو باز نمیکنی؟
Hiçbi’ şey de bilmiyorum
هیچ بی شی دَ بیلمیوروم
اصلأ من هیچی نمیدونم
Anlat aramızda olanı
آنات آرامیزدا اولانی
بگو بین ما چه خبر ؟
متن و ترجمه آهنگ Sıla Arz
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ خاطره اسلام به نام او منیم
Xatire Islam O Menim Şarkı Sözleri
O, mənim bahar nəfəslim
او،منیم باهار نفسلیم
اون، نفس بهاری منه
O, mənim sevgi həvəslim
او،منیم سوگی حَوَسلیم
اون ، اشتیاقِ دوست داشته منه
O, mənim istədiyim yar
او،منیم ایستَدییم یار
اون یار مورد علاقهی منه
Mənim onunla görüşüm var
منیم اونونلا گوروشوم وار
من با اون قرار دارم
Neçə müddətdir edirdik
نچه مودَتدیر اِدیردیک
چند وقتی بود که این کارو انجام میدادیم
bunu niyyət, görüşək
بونو نیٌت ،گوروشَک
با این نیت ، که همدیگرو ببینیم
Bizə Rəbbim bu günü
بیزَ رَبیم بو گونو
خدا این روز رو
eylədi qismət, görüşək
اِیلَدی قیسمَت،گوروشَک
قسمت کرد که همدیگرو ببینیم
Fərqi yoxdur mənim üçün,
فرقی یوخدور مَنیم اوچون
برای من فرقی نداره که
Gecə xəlvət görüşək
گِجه خلوت گوروشَک
شب تو خلوت همدیگرو ببینیم
Ya da gündüz açıq-aşkar
یادا گوندوز آچیخ آشکار
یا در روز روشن و آشکارا
Ayrılıq dərdi yamandır
آیریلیق دردی یاماندی
جدایی بد دردیه
Bu günü xeyli zamandır
بو گونون خیلی زاماندی
من خیلی وقته که
Gözləyirdim mən haçandır
گوزلَیردیم من هاچاندی
منتظر امروز بودم
Bitdi həsrət, qəm, intizar
بیتی حسرت،غم،اینتظار
حسرت، غم و انتظار تموم شد
Bilirəm, ruhumu
بیلیرَم،روحومو
می دونم ، روحِ منو
dincəldər o yarımın səsi
دینجَلدَر او یاریمین سَسی
آروم میکنه صدای عزیزم
Yaşadır təkcə yarımın sevmək həvəsi
یاشادیر تکجه منی یاریمین سِومَک هوسی
فقط میل دوست داشتنِ اون منو به زندگی وصل مکنه
İsidər qəlbimi
ایسیدَر قلبیمی
قلب منو گرم می کنه
sevda dolu qaynar nəfəsi
سودا دولو گاینار هوسی
نفس گرم و پر از عشقش
O da bir sevgi adamı
او دا بیر سوگی آدامی
اون هم یه مرد عشقه
متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های خاطره اسلام اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Nil Karataş Sensin Galibi
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نیل کاراتاش به نام سنسین گالیبی
Nil Karataş Sensin Galibi Şarkı Sözleri
Gideni zorla tutamam
گیدَنی زورلا توتامام
به زور نمیتونم جلوی اونیکه میخواد بره رو بگیرم
Diyorum oysa ki yalan,
دییوروم اویسا کی یالان،
هر چند که میگم این یه دروغه
buna Kendim bile inanmıyorken
بونا کندیم بیله اینانمی یورکَن
اینو خودمم باور نمیکنم
Sana dürüst olucam
سانا دُرُست اولاجام
من با تو صادق خواهم بود
Hani özendikçe büyüyordu aşk
هانی اوزِندیکچه بویویوردو عاشک
همانطور که تو اهمیت می دادی عشق رشد می کرد
Kar gibi erimiyordu
کار گیبی اِریمی یوردو
مثل برف آب نمیشد
İki ucu düğüm oldu
ایکی اوجو دویوم اولدو
دو سرش گره خورده
Kalbimi sen aç
کالبیمی سَن آچ
گره قلبمو تو باز کن
Gelsen de görsen halimi
گَلسَن دَ گورسَن حالیمی
اگه بیای و حالمو ببینی
Bu durumun sensin galibi
بو دورومون سَنسین گالیبی
برنده ی این وضعیت تو هستی
Ben yenilmiş olayım kabul
بن ینیلمیش اولاییم کابول
قبول دارم که شکست خوردم
Bir orta yol bulalım ne olur
بی اورتا یول بولالیم نه اولور
چی میشه بیا یه راه وسط(چاره)پیدا کنیم
متن و ترجمه آهنگ Nil Karataş Sensin Galibi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نیل کاراتاش اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Emir Can Iğrek Kafa Tatili
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امیرجان ایرک به نام کافا تاتیلی
Emir Can Iğrek Kafa Tatili Şarkı Sözleri
Lazım kafa tatili
لازیم کافا تاتیلی
استراحت دادن به مغز لازمه
Kaçalım göçen kuşlar gibi
کاچالیم گوچَن کوشلار گیبی
فرار کنیم مثل پرندهای مهاجر
Senle en acilinden
سنله اَن عاجیلیندَن
با تو، به سرعت
Yâr , kafa tatili
یار،کافا تاتیلی
عزیزم، مغزه در استراحتِ
Kaçalım göçen kuşlar gibi
کاچالیم گوچَن کوشلار گیبی
فرار کنیم مثل پرندهای مهاجر
Senle en acilinden
سنله اَن عاجیلیندَن
با تو، به عجله
Demir almak günü
دِمیر آلماک گونی
روز لنگر کشیدن
geldiyse limandan
گَلدیسَه لیماندان
از بندر اگه رسیده
Liman yandıysa bi’ yandan
لیمان یاندیسا بی یاندان
از طرفی بندر هم بسوزه
Toparlan en acilinden
توپارلان اِن عاجیلیندَن
فوری خودتو جمع و جور کن
Aç radyoyu belki kor çalar
آچ رادیویی بَلکه کور چالار
رادیو رو روشن کن شاید گروه کُر بنوازه
Belki şarkılardan da rol çalan
بَلکی شارکیلار دان دا رول چالان
شاید از ترانها یکی نقش ببنده(نواخته بشه)
متن و ترجمه آهنگ Emir Can Iğrek Kafa Tatili
Sesini duyabilirim acilinden
سَسینی دویابیلیریم عاجیلیندَن
صداتو بشنوم خیلی فوری
Ah, gişeleri geçiyor gibi
آه،گِچَلَری گِچیورگیبی
آاه ، مثل رد شدن از عوارضی
Geçiyor gençliğim ödeyip bedelini
گِچییور گِنچلییم اودَییپ بَدَلیتی
جوونی من می گذره و تاوان میده
Kaldır bariyeri en acilinden
کالدیر باری یری اِن عاجیلیندَن
مانع وسریع بردار رو زود برو
Arardım, seni arardım
آرادیم،سنی آرادیم
دنبال تو می گشتم
Karanlık gece karanlık
کارانلیک گجه کارانلیک
تاریکی، شب تاریکیه
Dağıldı yüzünü gördüm Güneşe bakınca
داغیلدی یوزونو گوردوم گونَشه باکینجا
وقتی خورشید طلوع کرد صورت شکسته تو رو دیدم
Yalandır, yine yalandır
یالاندی ،ینه یالاندی
دروغه ، بازم دروغه
Belki de ama ne tatlı
بَلکی دَ آما نه تاتلی
شاید هم، اما چقد شیرین.
Bi’ şeydir sana inanmak
بی شیدی سانا اینانماک
این چیزیه که تورو باور کنم
Sen konuşunca
سن کونوشونجا
وقتی که تو حرف می زنی
متن و ترجمه آهنگ Emir Can Iğrek Kafa Tatili
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های امیرجان ایرک اینجا کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Ekin Uzunlar Ben Nerede Sen Nerede
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اکین اوزونلار به نام بن نرده سن نرده
Ekin Uzunlar Ben Nerede Sen Nerede Şarkı Sözleri
Denizin ortasında
دنیز اورتاسیندا
وسط دریا
Mavi bir sandal gibi
ماوی بیر صاندال گیبی
مثل یه صندلی آبی
Ben sende kaybolmuşum
بن سنده کایب اُلموشوم
من با تو خودمو گم میکنم
Da Nerdeyim bilemedim
دا نَردَییم بیلَمَدیم
نمیدونم کجام
Hiç mi beni sarmaz ki
هیچ می بنی سارماز کی
هیچ وقت منو بغل نمیکنه که؟
Adaletli bir rüzgar
عادالَتلی بیر روزگار
یه نسیم عادلانه
Savruldum vira vira da
ساورولدوم ویرا ویرا دا
به آسونی بر باد رفتم
Azizce sevilmedim
عزیز جه سِویلمَدیم
منو عاشقانه دوست نداشتن
Çok zor firar firar
چوک زور فیرار فیرار
فرار کردن خیلی سخته
Gizli saklı biri var
گیزلی ساکلی بیری وار
یکی مخفیانه تو دلمه
Herdem duman duman
هر دم دومان دومان
هر لحظه داریم دود میشیم
Vay halimiz vay anam
وای حالیمیز وای آنام
وای مادر وای بر حالمون
Ben nerede sen nerede
بن نَرَده سن نَرَده
من کجا تو کجا
Yorulmuşuz seve seve
یولولموشوز سِوَ سِوَ
از دوست داشتن خسته شدیم
Ben ellerde sen ellerde
بن اِلَرده سَن اِلَرده
من و تو اسیر دستانیم
Hiç olmuşuz bile bile
هیچ اولموشوز بیله بیله
ما آگاهانه نابود شدیم
ترجمه آهنگ Ekin Uzunlar Ben Nerede Sen Nerede
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اکین اوزونلار اینجا کلیک کنید