ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

35 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 16 سپتامبر 2022 Naz Dej

ترجمه آهنگ ترکی Naz Dej  Allah Allah

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نازدج به نام آلاه آلاه

Allah Allah Şarki Sözleri

Allah, Allah, Allah, Allah
آلاه آلاه آلاه آلاه
خدایا ،خدایا،خدایا

Dua’mda bi’ tek sensin
دعامدا بی تک سَنسین
تو دعای من تنها تو هستی

Mecnun sana Leyla oldum
مجنون سانا لیلا اولدوم
تو مجنون من لیلات شدم

Gel kurtar çarem sensin
گَل کورتار چارم سنسین
بیا نجاتم بده، تو درمون منی

Çiçek gibi bakışın beni Yandırdı kül etti
چیچک گیبی باکیشین بنی یاندردی کول اِتی
نگاهت مثل گل منو سوزوندو خاکستر کرد

Senin olmaz dediğin herşey
Benim için bitti
سنین اولماز دِدیین هر شی بنیم ایچین بیتی
نمیشه که هرچی توبگی اون بشه برا من همه چی تموم شده

Deli oldum bakışına Öldürdün sen beni
دلیی اولدوم باکیشینا اولدوردون سن بنی
من دیوانه نگاهت ام تو منو کُشتی

Cennetten mi geldin yoksa?
جنتدن می گَلدین یوکسا؟
نکنه تو از بهشت اومدی؟

Büyülendim sanki
بویولَندیم سانکی
انگار من طلسم شدم

ترجمه آهنگ ترکی Naz Dej Allah Allah

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ناز دج اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 873 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 16 سپتامبر 2022 Vafa serifova

ترجمه آهنگ آذری Vefa Serifova Arkadas

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفوا به نام آرکاداش

Vefa Serifova Arkadas Şarki sözleri

Bu dünyanın dərdi bitməz arkadaş
بو دنیانین دردی بیتمز آرکاداش
دردسرهای این دنیا هیچ وقت تموم نمیشه دوست من

Yarə güvən yoxdu yarə inanma
یارا گووَن یوخدو یارا اینانما
به دوست هیچ اعتمادی نیست باورش نکن

Gedən gedər qarşısında dayanma
گِدَن گِدَر گارشیسیندا دایانما
اونکه میره اخرش میره جلوشو نگیر

Bir insanın başına çox dolanma
بیر اینسانین باشینا چوخ دولانما
دور سر یه آدم زیاد نگرد و قربون صدقش نرو

Bir gün gedər sənə qalmaz arkadaş
بیر گون گیدَر سنه کالماز آرکاداش
رفیق روزی ترکت میکنه برا تو نمیمونه

Yalanlara inandım zamanında
یالانلارا ایناندم زامانیندا
به وقتش دروغهاتو باور کردم

Şam kimi yandım birinin yolunda
شام کیمی یاندم بیرینین یولوندا
به خاطر یه نفر مثل شمع سوختم

Oda qırdı ürəyimi sonunda
اودا گیردی اورَیمی سونوندا
اونم آخرش دلمو شکست

Anladım ki sevgi yoxdu arkadaş
آنلادیم کی سوگی یوخدو آرکاداش
رفیق فهمیدم که عشق وجود نداره

Boş ver aşkı sevgi falan yalandı
بوش ور عاشکی سوگی فلان یالاندی
بی خیال ، عشق و محبت همش دروغه

Bizi sevən mutlu etməz arkadaş
بیزی سِوَن موتلو اِتمَز آرکاداش
رفیق اونکه ما رو دوست داره خوشحالمون نمیکنه

Gel beraber takılalım seninle
گَل برابر تاکیلاریم سِنینله
بیا با هم خوش بگذرونیم

Bu dünyanın dərdi bitməz arkadaş
بو دونیانیندا دردی بیتمَز آرکاداش
رفیق دردسرهای این دنیا هیچ وقت تموم نمیشه

Geyin keçin diqqət eylə özünə
گِیین کِچین دیقت ایله اوزونه
بپوش مرتب شو مراقب خودت باش

Tək qulağ as ürəyinin sözünə
ته گولاق آس اورَینین سوزونه
فقط حرف دلتو گوش بده

Peşman olub düşsə yenə izinə
پشمان اولوپ دوشسه ینه ایزینه
اگر پشیمون شد یا زمین خورد دنبالت اومد

Qəbul etmə denən gecdir arkadaş
قبول اتمه دنن گجدی آرکاداش
رفیق قبول نکن بگو که خیلی دیره

Nəfəs qədər yaxın bildiyim insan
نفس قدر یاخین بیلدییم اینسان
آدمی که به اندازه نفس نزدیکش میدونستم

Hər halına dözüb sevdiyim insan
هر حالینَه دوزوپ سودییم اینسان
آدمی که در هر شرایطی او رو دوست داشتم و تحمل میکردم

Bir zamanlar dəyər verdiyim insan
بیر زامانلار دَییر وردییم اینسان
آدمی که یه زمان هایی بهش ارزش می دادم

Ürəyimdən yaraladı arkadaş
اورَیمدن یارالادی آرکاداش
رفیق دلمو زخمی کرد

ترجمه آهنگ آذری Vefa Serifova Arkadas

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریف اوا  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 978 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 16 سپتامبر 2022 Şebnem Tovuzlu

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Sevdiyimin Şeheri Başqadır

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام سودییمین شهری باشقادیر

Şebnem Tovuzlu Sevdiyimin Şeheri Başqadır Şarkı Sözleri

Sevən adamın kədəri başqadır
سون آدامین کدری باشقادیر
غم آدم عاشق یه چیز دیگه ست

Gecəsi başqa, səhəri başqadır
گِجَسی باشقا سَحری باشقادیر
شب متفاوته، صبح و روزش هم متفاوته

Məni buralar çox darıxdırır
منی بورالار چوخ داریخدیریر
اینجاها منو خیلی دلتنگ میکنه

Sevdiyimin şəhəri başqadır
سِودییمین شَهری باشقادیر
شهر معشوقه من جای دیگه ست

Onsuz həyat, onsuz haramdır
اونسوز حیات اونسوز حارامدیر
زندگی بدون،بدون اون حرامه

O, ömürlük ürək yaramdır
او عُمورلوک اورک یارامدیر
اون زخم همیشگی قلبمه

Aşiq olduğum bir adamdır
عاشیق اولدوغوم بیر آدامدیر
آدمیه که عاشقش شدم

Ölürəm ondan ötəri başqadır
اولورم اوندن اوتری باشقادیر
من بخاطر او میمیرم، هر لحظه با اون فرق میکند

Gözlər intizarda da,olsa
گوزلر اینتیظاردا دا اولسا
حتی اگه چشم هاش منتظر باشن

Məndən uzaqlarda da, olsa
مَندن اوزاقلاردا دا اولسا
اگه ازم دور هم باشه

Narahatam harda da, olsa
ناراحاتام هاردا دا اولسا
ناراحتم هر جایی هم که باشه

Mənim ürəyimdə yeri başqadır
منیم اورییمده یری باشقادیر
تو قلب من جای دیگه ایی داره

Sanki əziz insanımdır o
سانکی عزیز اینسانیمدیر او
انگار او عزیزترین آدم زندگیمه

Hər dərdimə dərmanımdır o
هر دردیمه درمانیمدیر او
اون درمون تمام دردهای منه

Mənim ürəyimdir canımdır o
منیم اورییمدیر جانیمدیر او
او قلب و روح منه

Gözlərimdə dəyəri başqadır
گوزلَریمدَه دیَری باشقادیر
در نظر من جایگاهش خاصه

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Sevdiyimin Şeheri Başqadır

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 795 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 15 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sezen Aksu İnce Mevzu

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سزن آکسو به نام اینجه موزو

Sezen Aksu İnce Mevzu Şarki sözleri

Köprüye baktım yapan yapmış
کوپریه باکتیم یاپان یاپمیش
به پل نگاه کردم اونکه باید، ساخته

Geçemedim altından üstünden
گِچمدیم آلتیندان اوستوندن
من نمیتونستم از آن عبور کنم( نه از زیرش و از رویش)

Mevzuya baktım ince kalmış
موزویا باکتیم اینجه کالمیش
به موضوع نگاه کردم حساس مونده

Hadi dolana dolana
هادی دولانا دولانا
بیایید دور بزنیم

Başa döndüm mü ben
باشا دوندوم مو بن
آیا من برگشته ام؟

Anlıyor musun bi tanem
آنلیور موسون بی تانم
آیا میفهمی یکی یه دونم ؟

İçimden geldi denendim
ایچیمدن گَلدی دنَدیم
دلم خواست و آزمایش کردم

Hem aşkta hem işte bu yarışta
هم عاشکدا هم ایشته بو یاریشتا
هم در عشق و هم در این مسابقه

Korkarım yine ben elendim
کورکاریم ینه بن اِلیندن
می ترسم دوباره حذف شده باشم

İlele ilele ilele ile
ایلِله ایلِله ایلِله ایله ‌
با در با با در با

Hocayı da buldum öğrendim
حوجایا دا بولدوم اویرندیم
استاد رو هم پیدا کردم و یاد گرفتم

Koyamadım dersimin adını
کویمادیم دَرسیمین آدینی
نتونستم اسمی برا درسم بذارم

Ben kocayı da buldum evlendim
بن کوجایا دا بولدوم اولَندیم
من هم شوهرم رو پیدا کردم هم ازدواج کردم

Ama olamadım evimin kadını
آما اولمادیم اویمین کادینی
اما من نمیتونستم خانم خونه ام باشم

2 kere 2 etti dört
ایکی کره ایکی اِتتی دورت
دو دو تا شد چهار

4 kere 4 çarp 16
دورت کره دورت چارپی اونآلتی
۴ بار ضرب ۴ میشه ۱۶

Böldüm 16’yi ortadan
بُولدوم اونآلتییی اورنادان
۱۶ را از وسط نصف کردم

8’i de buldum e daha ne
سَکیزی دَ بولدوم اِ داها نه
۸ را نیز یافتم اِاِ دیگه چی؟

8’den düştüm -5
سکیزدن دوشدوم اَکسی بِش
از ۸ پنج تا کم کردم

3 tam kaldı elimde
اوچو کالدی اِلیمده
دقیقا ۳ تو دستم موند

Çıkarttım, böldüm, topladım
چیکارتیم بولدوم توپلادیم
تفریق کردم، تقسیم کردم، جمع کردم

Tutmadı hesap kitap bende
توتمادی حساب کیتاب بنده
حساب و کتابم جود درنیومد

Ben nerede aklım nerede
بن نرده عاکلیم نرده
من کجا مو ذهنم کجاست

ilele ilele ilele ile
ایلِله ایلِله ایلِله ایله ‌
با در با با در با

Doğruyu bulsam bi kerede
دوقرویو بولسام بی کرده
وقتی حقیقت رو یه بار پیدا کنم

ترجمه آهنگ ترکی Sezen Aksu İnce Mevzu

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سزن آکسو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 961 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 14 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ آذری Könül Kerimova Sene Göre

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کونول کریموا به نام سنه گوره

Könül Kerimova Sene Göre Şarkı Sözleri

Gözlərində gözlərinin əksi var
گوزلرینده گوزلرینین عکسی وار
چشمانت بازتابی از چشمان منه

Ürəyimdə sənin ayrı yerin var
اورییمده سنین آیری یرین وار
تو دلم جات یه جور دیگه ست

Hara baxsan rəsmin orda görünür
هارا باخسان رسمین اوردا گورونور
هر جا نگاه کنی عکستو اونجاست

Mən dünyanı sənə görə sevirəm
من دونیانی سنه گوره سویرم
من دنبا رو به خاطر تو دوست دارم

Sevməsəydim sənə boyun əyməzdim
سِومسَیدیم سَنه بویون اَیمزَدیم
اگر دوستت نداشتم تسلیم تو نمیشدم(جلوت گردن کج نمیکردم )

Hər gün gəlib qapınızı döyməzdim
هر گون گلیب قاپینیزی دویمزدیم
هر روز نمیامدم در خونه تونو نمیزدم

Sənə iki gözüm deməzdim
سَنه ایکی گوزوم دِمزدیم
به تو نمیگفتم که مثل دو چشمامی

Mən dünyanı sənə görə sevirəm
من دونیانی سنه گوره سویرم
من دنیا رو به خاطر تو دوست دارم

ترجمه آهنگ آذری Könül Kerimova Sene Göre

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کونول کریموا   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,171 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 14 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Aysel Yakupoğlu  Omer Çakır  Sevemem Artık

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیسل یاکوپ اوغلو به نام عمر چکیر سومم آرتیک

Aysel Yakupoğlu  Omer Çakır  Sevemem Artık Şarki sözleri

SEVEMEM ARTIK
سومو آرتیک
دیگه نمیتونم دوستت داشته باشم

Sevemem artık değil elimde elleri
سومم آرتیک دییل اِلَریمده اِلَرین
من دیگه نمیتونم دوست داشته باشم، دستات تو دستام نیست

Bi başkası sarmış ben kokmuyo teni
بیر باشکاسی سارمیش بن کوکمیو تنی
یکی دیگه کنارته، من بوی تنت رو حس نمیکنم

Yarası kalmış kalbin yanası kalmamış
یاراسی کالمیش کالبین یاناسی کالمامیش
زخم خورده تو قلبم ولی جاش نمونده

Kırdım şerefine kalkan kadehleri
کیردیم شرفینه کالکان کادِهلِری
جام هایی که به افتخار تو بلند شدرو شکستم

Bakmıyo gözleri bana eskisi gibi
باکمیور گوزلَری بانا اِسکیسی گیبی
چشماش مثل قبل به من نگاه نمیکنه

Bugün var yarın yok bi yabancı gibi
بوگون وار یارین یوک یابانجی گیبی
امروز هست، فردا مثل غریبه ها وجود نداره

Dokunsam düşecek dilimde sözleri
دوکونسام دوشَجَک دیلیمده سوزلَری
اگه به اون دست بزنم حرفاش از رو زبونم میافته

Yalanlarla dolu veda sitemleri
یالانلارا دولو ودا سیتملَری
پُر از دروغه سرزنشهای خداحافظیش

ismi lazım değil bu aşkın katili
ایسمی لازم دییل بو عاشکین کاتیلی
اسمش لازم نیست، این قاتل عشقه

Vefasızın biri hayırsızın biri
وفاسیزین بیری حاییر سیزین بیری
یکی از اون بی وفاها ست که خوب نیست

Söyleyin durmasın hep yaptığı gibi
سویلَییم دورماسین هپ یاپتیی گیبی
بگو واینستا همانطور که همیشه انجام میداد

Gitsin toplamadan dağıttığı kalbi
گیتسین توپلامادان داقیتیقی کالبی
قلب شکسته رو قبل از جمع کردن بره

Unuttum adını da yok, yok hatırıda yok
اونوتدوم آدینی دا یوک یوک حاطیری دا یوک
اسمش رو فراموش کردم، نه، خاطره ای هم نیست

Bi yarınıda yok dünde kaldı aşkı
بی یاریندا یوک دوندو کالدی عاشکی
فردایی وجود نداره، عشق او تو دیروز مونده

Kestim hesabını çektim cefasını
کستیم حسابینی چَکتیم جفاسینی
حسابش رو قطع کردم، ناراحتیش رو کشیدم

Bu kalp yarasını sarmaz sarası yok
بو کالپ یاراسینی سارماز ساراسی یوک
هیچ دستمالی نیست که این زخم قلب رو التیام ببخشه(بپیچه)

ترجمه آهنگ ترکی Aysel Yakupoğlu  Omer Çakır  Sevemem Artık

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  آیسل یاکوپ اوغلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,341 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 13 سپتامبر 2022 Mustafa Ceceli

ترجمه آهنگ ترکی MustaFa Ceceli Durum Çok Acil

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مصطفی ججلی به نام دوروم چوک آجیل

MustaFa Ceceli Durum Çok Acil Şarki sözleri

ben seni her gün bekleye bekleye
بن سنی هر گون بَکلَیه بَکلَیه
من هر روز انتظار تورو میکشم

kime ne yaşarsam tek seni sevmeye
کیمه نه یاشارسام تک سنی سِومَیی
به کسی چه مربوط که زندگی میکنم و فقط تو رو دوست دارم

hazırım ben aşktan ötesine geçmeye
حاضیریم بن عاشکدان اوته سینه گِچمَیه
من حاضرم فراتر از عشق بروم

değmez mi dönmeye böyle dev hislere
دییمز می دونمَیه بویله دِو حیسلَرَ
آیا ارزش بازگشت به چنین احساسات غول پیکری رونداره

insan ölmez isteye isteye
اینسان اولمَز ایستیه ایستیه
آدمها با میل خودشون نمیمیرن

kader beni yazsın senden önceye
کادر بنی یازسین سَندن اونجَیه
بذار سرنوشت پیش از تو برایم بنویسه(مرگ)

hazırım ölüp te yine seni sevmeye
حاضیریم اولوپ ته ینه سنی سِومَیه
من حاضرم بمیرم و دوباره دوستت داشته باشم

değmez mi dönmeye böyle dev hislere
دییمز می دونمَیه بویله دِو حیسلَرَ
آیا ارزش بازگشت به چنین احساسات غول پیکری رونداره

yorgunluktan degil halsizliğim
یورگونکتان دَییر حالسیزلیقیم
من خسته ام ولی خستگی نیست

sürmesin artık sensizliğim
سورمَسین آرتیک سَنسیزلییم
نذار دیگه این نبودنت ادامه پیدا کنه

kokuna hasret günlerdeyi
کوکون حاسرت گونلَردَیی
من در حسرت بوی تو ام

durum çok acil gel
دوروم چوک آجیل گَل
وضعیت بسیار فوری لطفاً بیا

sensizlikten benim halsizliğim
سنسیزلیک دن بنیم حالسیزلیقیم
ضعف من از نبود توئه

ailem sensin,sessiz bir evdeyim
عائلم سنسین،سَسیز بیر اِودَییم
خانواده تویی، تو یه خونه ی آرامم
ben burda hala aynı deliyim
بن بوردا حالا آینی دیلیم
من اینجا هنوز همون دیوونه ام

durum çok acil gel
دوروم چوک آجیل گَل
وضعیت بسیار فوری لطفاً بیا

ترجمه آهنگ ترکی MustaFa Ceceli Durum Çok Acil

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مصطفی ججلی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 843 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 13 سپتامبر 2022 Yıldız Tilbe

ترجمه آهنگ ترکی Yıldız Tilbe  Kendimi Çağırıyorum

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ییلدیز طیلبه به نام کندیمی چاغیریوروم

Kendimi Çağırıyorum şarkı sözleri

Kendimi çağırıyorum ne gelen var ne giden
کندیمی چاغیریوروم نه گَلَن وار نه گیدن
خودمو صدا میزنم نه کسی میاد نه کسی میره

En dibe bağırıyorum ne duyan var ne bilen
ان دیبه باقیریوروم نه دویان وار نه بیلَن
تا ته جیغ میزنم نه کسی میشنوه نه کسی میفهمه

Gitgide dağılıyorum bir yere sığamıyorum
گیتگیده داغیلیوروم بیر یره سیغامیوروم
داغون میشم از هم میپاشم هیچ جا جا نمیشم

Her geçene soruyorum kendimi bulamıyorum
هر گچَنه سوریوروم کندیمی بولامیوروم
از هر رهگذری میپرسم خودمو پیدا نمیکنم

Benim bu halimi gören sen neden kaçıyorsun
بنیم بو حالیمی گورن سن نَدن کاچیورسون
فقط تواین حال منو میبینی پس چرا فرار میکنی

Yardım etmiyorsun ele benziyorsun
یاردیم اِتمیورسون اِله بنزیورسون
کمک نمیکنی مثل غریبه ها شدی

Benim her halimi bilen sen neden susuyorsun
بنیم هر حالیمی بیلَن سن نَدَن سوسویورسون
تو همه حالات من رو میدنی چرا ساکتی؟

Kimden korkuyorsun beni sevmiyorsun
کیمدن کورکویورسون بنی سِومیورسون
از کی میترسی نمیتونی دوستم داشته باشی

Benim her halimi bilen sen neden susuyorsun
بنیم هر حالیمی بیلَن سن نَدَن سوسویورسون
تو همه حالات من رو میدنی چرا ساکتی؟

Kimden korkuyorsun beni sevmiyorsun
کیمدن کورکویورسون بنی سِومیورسون
از کی میترسی نمیتونی دوستم داشته باشی

Geçmişe bakıyorum bak ne güzelmiş ne erken
گِچمیشه باکیورم باک نه گوزَلمیش نه اَرکن
به گذشته نگاه میکنم، ببین چقدر خوب و زود بود

Mutluyuz fotoğraflarda bir ağızdan gülerken
موتلویوز فتوگرافلاردا بیر آقیزدان گولَرکن
چقدر خوشحالیم تو عکسها در حالی که با هم میخندیم

Şimdi kalıcı tek gerçek yıkılacak yerim yok
شیمدی کالیجی تک گرچَک یریم یوک
الان تنها حقیقت دائمی اینه که من جایی برای رفتن ندارم

Aynı sona ne gerek gönlünü yapamıyorum
اینی سونا نه گَرَک گونلونو یاپامیوروم
چه نیازی به پایان، من نمیتونم دل تو رو بسازم

Benim bu halimi gören sen neden kaçıyorsun
بنیم بو حالیمی گورن سن نَدن کاچیورسون
فقط تواین حال منو میبینی پس چرا فرار میکنی

Yardım etmiyorsun nasıl duruyorsun
یاردیم اِتمیورسون ناسیل دورویورسون
چطور وامیسی و کمک نمیکنی

Benim her halimi gören sen neden susuyorsun
بنیم هر حالیمی بیلَن سن نَدَن سوسویورسون
تو همه حالات من رو میدنی چرا ساکتی؟

Kimden korkuyorsun beni sevmiyorsun
کیمدن کورکویورسون بنی سِومیورسون
از کی میترسی نمیتونی دوستم داشته باشی

ترجمه آهنگ ترکی Yıldız Tilbe  Kendimi Çağırıyorum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ییلدیز تیلبه  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 855 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 13 سپتامبر 2022 Kerim Araz

ترجمه آهنگ ترکی Kerim Araz Eyvallah

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کریم آراز به نام ای والا

Kerim Araz Eyvallah  şarkı sözleri

Yaşananları kül gibi bastım yüreğime söndürdüm
یاشانانلاری کول گیبی باستیم یورَگیمه سوندوردوم
حوادث رو مثل خاکستر به قلبم فشار دادم و خاموش کردم

Boşver içimde bir parça umut kalmıştıda öldürdüm
بوش ور ایچیمده بیر پارچا اوموت کالمیشتیدا اُلدوردم
مهم نیست، یک ذره امید تو من مونده بود، که اونم کشتم

Mecbur kalan her parçanı içimde bir mezara gömdürdüm
مجبور کالان هر پارچانی ایچیمده بیر مزارا گومدوردوم
مجبور شدم تکه تکه های تورو در قبر درونم دفن کنم

Artık yaktım o gemileri içinde yandım körmüşsün
آرتیک یاکتیم او گَمیلَری ایچینده یاندیم کورموشسون
حالا من اون کشتی ها رو سوزوندم،با اینکه داخلش بودم توکور بودی ندیدی

Kuruttun içimde ne varsa leyla
کورتتون ایچیمده نه وارسا لیلا
تو همه چیز درونم رو خشک کردی لیلا

Yine yanıyoruz harıl harıl eyvah
ینه یانیوروز هاریل هاریل ایواه
بازم میسوزیم (آتیش گرفتیم) وای افسوس

Çile üzerime dökülüyor bedbah
Bırak olsun eyvallah
چیله یوزَریمه دوکولویور بِدباح بیراک اُلسون ایوالاه
مصیبت بر سر ناگوار(بدبخت)من میریزه
بذار خداحافظی کنه

Sana tüm kalsa olanlar hep şans
سانا توم کالسا اولانلار هپ شانس
تنها چیزی که بر تو باقی میمونه همیشه شانسه

Bana kalırsa bu yanına kalmaz
بانا اولسا بو یانینا کالماز
اگه به من مربوط باشه اینم پیشت نمیمونه

Yitirdim aklımı heyhat
یتیردیم عاکلیمی هیهات
افسوس عقلم رو از دست دادم

Sebebi sen ve yarınlar
سببی سن و یارینلار
علتش تو و فردا هاست

Yine başa dönüyorum ama
ینه باشا دونویوروم آما
من دوباره به اول برگشتم اما

bu sefer umutlarımı o bavula koymam
بو سفر اوموتلاریمی او باوُلا کویما
این بار امیدهام رو توی اون چمدون نذار

Donarım uzul uzul yinede adını anıpta seni sormam
دونَریم اوزول اوزول ینیدَ آدینی آنیپنا سنی سورمام
برمیگردم وقتی اسمت رو صدا میزنم از تو نمیخوام

içimde taş olur o gülüşün kader derim sanada yormam
ایچیمده تاچ اولور او گولوشون کادَر دِریم سانادا یورمام
درونم سنگ میشه، میگم لبخندت تقدیرِ و تو رو خسته نمیکنم

Beni sarma boşver her sözün zaten içimde bir toprak
بنی سارما بوشور هر سوزون ذاتأ ایچیمده بیر توپراک
منو در آغوش نگیر، مهم نیست، تک تک کلماتت از قبل خاکیه در درون من

Yaşananları kül gibi bastım yüreğime söndürdüm
یاشانانلاری کول گیبی باستیم یورَگیمه سوندوردوم
حوادث رو مثل خاکستر به قلبم فشار دادم و خاموش کردم

Boşver içimde bir parça umut kalmıştıda öldürdüm
بوش ور ایچیمده بیر پارچا اوموت کالمیشتیدا اُلدوردم
مهم نیست، یک ذره امید تو من مونده بود، که اونم کشتم

Mecbur kalan her parçanı içimde bir mezara gömdürdüm
مجبور کالان هر پارچانی ایچیمده بیر مزارا گومدوردوم
مجبور شدم تکه تکه های تورو در قبر درونم دفن کنم

Artık yaktım o gemileri içinde yandım körmüşsün
آرتیک یاکتیم او گَمیلَری ایچینده یاندیم کورموشسون
حالا من اون کشتی ها رو سوزوندم،با اینکه داخلش بودم توکور بودی ندیدی

ترجمه آهنگ ترکی Kerim Araz Eyvallah

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کریم آراز اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,510 بازدید
ادامه و دانلود ...
تاریخ انتشار : 12 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Nihan Akın Duy Beni

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نیهان آکین به نام دوی بنی

Nihan Akın Duy Beni Şarki sözleri

Boşuna aranma yok
بوشونا آرانما یوک
جستجو بیهوده نکن

Büyücüsü falcısı gönül aracısı
بویوجوسو فالجیسی گونول آراجیسی
دلال دل فال جادوگر دلال قلب

Boşuna dolanma yok
بوشونا دولانماک یوک
جستجوی بیهوده نکن

Kurtaramaz bizi bizden başkası
کورتارماز بیزی بیزدن باشکاسی
هیچ کس جز خودمون نمیتونه ما رو نجات بده

Boşuna aranma yok
بوشونا آرانما یوک
جستجو بیهوده نکن

Zor
زور
سخته
Kendine sor
کندینه سور
از خودت بپرس

Kim hak veriyor
کیم حاک وریور
چه کسی حق میده

Bak aşk bitiyor
باک عاشک بیتیور
ببین عشق داره تموم میشه

Önümüzü göremiyorum
اونوموزو گورَمیوروم
من نمیتونم جلوتر رو ببینم

Sonumuzu bilemiyorum
سونوموزو بیلَمیورم
من عاقبت مونو نمیدونم

Çok zor
چوک زور
خیلی سخته

Yavrum yemedi mi
یاوروم یمَدی می
بچه من نخورد؟

Annen demedi mi
آنِنن دِمَدی می
مگه مادرت نگفت

Atıyosun yükseklerden
آتیو سون یوکسَکلَردن
از بلندی پرتاب میکنی

Tutmak zor olur tabi
توتماک زور اولور تابی
نگه داشتنش سخته

Yavrum yemedi mi
یاوروم یمَدی می
بچه من نخورد؟

Annen demedi mi
آنِنن دِمَدی می
مگه مادرت نگفت

Aşıyosun sözlerini
آرشیوسون سوزلَرینه
تواز حرفهات فراتر میری

Susmak zor olur tabi
سوسماک زور اولور تابی
ذاتأ سکوت کردن سخته

Duy beni
دوی بنی
منو بشنو

ترجمه آهنگ ترکی Nihan Akın Duy Beni

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  نیهان آکین  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 6,025 بازدید
ادامه و دانلود ...
error: