ترجمه آهنگ ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 21 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Edis Benim Ol

ترجمه آهنگ ترکی Edis Benim Ol

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ادیس به نام بنیم اول

Edis Benim Ol Şarkı Sözleri

Suç payıma düşense
سوچ پایما دوشَنسه
اگه گناه به گردن من بیوفته(تقصیر منه)

Giderim yine sen düşünme
گیدَریم ینه سن دوشونمه
بازم میرم تو فکرشو نکن

Ki senin hep uğraştığın son
کی سنین هپ اوراشتین سون
این آخرین چیزیه که همیشه با اون سر و کار داری

Acıtmaz canımı bir gidişle
آجیتماز جانیمی بیر گیدیشله
به درد من نمی خورد(رفتنت درد نداره)

Uzun zamandı
اوزون زاماندی
زمان زیادیه

Kalbim aşkları sönsün diye geleni taşladı
کالبیم عاشکلاری سونسون دیه گَلَنی تاشلادی
که قلبم(به خاطر خاموش شدن عشق) تمام کسانی که سعی کردن عاشقم بشن رو سنگ میزد

Pişman olup hep seni beklediğim
پیشمان اولدوم هپسینی بَکلَدیم
متاسفم و پشیمون شدم از اینکه همیشه منتظرت بودم

zaman başladı
زامان باشلادی
زمان شروع شده

Uzun zamandı
اوزون زاماندی
زمان زیادیه

Kalbim aşkları ölsün diye geleni taşladı
کالبیم عاشکلاری اولسون دیه گَلَنی تاشلادی
دلم به اونهایی که اومدن سنگ زد تا عشقشون بمیره

Pişman olup hep seni beklediğim
پیشمان اولدوم هپسینی بَکلَدیم
متاسفم و پشیمون شدم از اینکه همیشه منتظرت بودم

zaman başladı
زامان باشلادی
زمان شروع شده

Hadi yine gel benim ol
هادی ینه گل بنیم اول
بیا، بیا دوباره مال من باش

Benim olmazsan Kime giderim
بنیم اولماسان کیمه گیدَریم
اگه مال من نَشی، پیش کی برم؟

Beni duymazsan Kime veririm yüreğimi
بنی دویماسان کیمه وِرَریم یورَیمی
اگه صدامو نشنوی قلبم رو به کی بسپارم؟

Hadi yine gel benim ol
هادی ینه گل بنیم اول
بیا، بیا دوباره مال من باش

Gel benim ol
گل بنیم اول
بیا مال من باش

Hadi yine gel benim ol
هادی ینه گل بنیم اول
بیا، بیا دوباره مال من باش

Benim olmazsan Kime giderim
بنیم اولماسان کیمه گیدَریم
اگه مال من نَشی، پیش کی برم؟

Beni duymazsan Kime veririm yüreğimi
بنی دویماسان کیمه وِرَریم یورَیمی
اگه صدامو نشنوی قلبم رو به کی بسپارم؟

Yarım sözüm daha dur
یاریم سوزوم داها دور
وایسا حرفم تموم نشده(نصفه است)

Benim ol
بنیم اول
مال من باش

ترجمه آهنگ ترکی Edis Benim Ol

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ادیس  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 3,928 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Seni Arıyor

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Seni Arıyor

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سانجاک به نام سنی آریور

Sancak Seni Arıyor Şarki sözleri

Sayamadım bu kaçıncı yarın
سایامادیم بو کاچانجی یارین
نتونستم بشمارم ببینم این چندمین فردا ست

İçime gömülü bütün umutlarım
ایچیمه گومولو بوتون اومیتلَریم
تمام امیدهام توخودم دفن شدن

Bütün öfkem yüzümdeki çizgilerde
بوتون اوفکَم یوزومدَکی چیزگیلَرده
تمام عصبانیتم تو خطهای روی صورتمه (چین و چروک)

Bir de elimdeki resimlerde
بیر دَ اَلیمدَکی رسیملَرده
و در عکس هایی که تو دست دارم

Açtığın bu yaralarıma
آچتین بو یارالاریما
این زخم ها که تو باز کردی

sebep arayan bir adamım
سبپ آرایان بیر آدامیم
من مردی هستم که دنبال دلیل می گردم

Bile bile konduramadım,
بیله بیله کوندورامادیم
دانسته و عمدا نتونستم فرود بیارم

Gözümü açtım başka şehirlerde
گوزومو آچتیم باشکا شهیرلَرده
تو شهرهای دیگه چشم باز کردم

Seni arıyor Seni arıyor içim
سنی آریور سنی آریور ایچیم
دنبال تو میگرده دلم دنبالت میگرده

Yolunu kaybedip başka şehirlerde
یولونو کایبدیپ باشکا شهیرلَرده
راه خودشو تو شهرهای دیگه گم میکنیه

Seni arıyor hala seni Arıyor
سنی آریور حالا سنی آریور
دنبالت میگرده هنوز دنبال توئه

İçim yandı kaybedip başka şehirlerde
ایچیم یاندی کایبدیپ باشکا شهیرلَرده
سوختم، گم شدم و در شهرهای دیگه

Senin arıyor arıyor kalbim
سنین آریور آریور کالبیم
دنبال تو میگرده دلم دنبال تو میگرده

Aslında kendinden kaçıyor
آصایندا کندیندن کاچیور
در واقع از خودش داره فرار می کنه

Kendi gibi gördüğünden seni
کندی گیبی گوردویوندن سنی
از این که تو رو مثل خودش میبینه

Senin de sevdiğini sanıyor
سنی دِ سودین سانیور
اون فکر میکنه که تو هم اونو دوست داری

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Seni Arıyor

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سانجاک  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 562 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سفو به نام کوردوعوم

Sefo Kördüğüm Şarki sözleri

Uykum bırakıp gitmiş
اویکوم بیراکیپ گیتمیش
خوابم منو ول کرده و رفته

Yalnız kuramam bir düş
یانلیز کورامام بیر دوش
بیا پایین تنهایی نمیتونم

Koşsam da zaferlere
کوشسام دا ظفرلَرَ
حتی اگه به سوی پیروزی بِدَوَم

Takılırdım bir engele
تاکیلیردیم بیر انگله
به مانعی برخورد میکردم

Düşsem yarın aklına
دوشسم یارین عاکلینا
اگه فردا به فکرت بیفتم

Görsen kuru gözlerim
گورسن کورو گوزلَریم
اگه خشکی چشمانم رو دیدی

Tutsam da bir dengede
توتسام دا بیر دِنگِدن
حتی اگه تعادلش را حفظ کنم(آروم بگیرم)

Nasıl olabiliyorsa gelişin başımı döndürdü
ناسیل اولابیلیورسا گِلیشین باشیما دوندوردو
چطور ممکنه اومدنت باعث سرگیجه ام بشه

Özlemiş ikimizi bu şehirin içindeki koca caddeler
اوزلَمیش ایکیمیزی بو شهیرین ایچیندکی کوجا جاده لَری
خیابان های بزرگ این شهر دلتنگ هر دوی ما بودن

Mesafelerle boşuna niye zaman öldürdün?
مسافَلر بوشونا نیه زامان اولدوردون؟
چرا وقت رو بیهوده با فاصله ها تلف کردی

Değil elimde, alamadım
دییل اَلیمده،آلامادیم
دست من نیست، نتونستم بگیرم

çiçek pasajından sana laleler
چیچک پاساجیندان سانا لاله لر
برای تو از پاساژ گل لاله بخرم

Çözülemiyor ipinin ucu, Bu nasıl bi’ kördüğüm?
چوزولَمیور ایپینین اوجو،بو ناسیل بی کوردویوم
انتهای طناب باز نمیشه، این چه گرهی که زدی؟

(Yalan) Yalanlanamaz asla laf
یالان یالانلانماز آصلا لاف
(دروغ) هرگز نمیشه انکار کرد

Gönül olamadı sana negatif
گونول اولامادی سانا نِگاتیو
دل نمیتونه برای تو منفی باشه

Bugün aramız açıldı biraz
بوگون آرامیز آچیلدی بیراز
امروز رابطه ی بین ما کمی باز شد(بهتر شده)

Yarına geri gelir neşemiz
یارینا گری گَلیر نِشَمیز
شادی ما فردا برمی گرده

Yok gece gündüz
یوک گجه گوندوز
شب و روزی نیست

Epey ıssız ve tersimiz düz
اِپی اسسیز وَ ترسیمیز دوز
کاملا متروک و وارونه

Yine yaşanır o kış
ینه یاشانیر او کیش
زمستونه همون سال دوباره اتفاق میافته

Lacivert havaya karışır öykümüz
لاجیورت هاوایا کاریشیر اویکوموز
داستان ما به هوای آبی تیره(لاجوردی) مخلوط میشه

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سفو  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,483 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Simge Ne Güzel

ترجمه آهنگ ترکی Simge Ne Güzel

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیمگه به نام نه گوزل

Simge Ne Güzel Şarki sözleri

Geliyor Gidiyor, Derine Iniyor
گَلیور گیدیور دِرینه اِنیور
میاد و میره ، تا انتها پایین میره

İçime , Atıyor Tutuyor
ایچیمه،آتیور توتویور
برای دلم ، خط و نشان می کشه

Sonumuz Oluyor Biliyor
سونوموز اولویور بیلیور
اون میدونه که این پایان ماست

Vazgeç, Vazgeçme Bikarar
وازگِچ،وازگچمه بیکارار
یه تصمیم،یا دست بکش یا دست نکش

Karanlığın Içinde, Ne Yanarsın, Ne Sönersin
کارانلِقین ایچینده،نه یانارسین،نه سونَرسین
توی تاریکی نه روشن میشی نه خاموش

Bu Kadar Yakında Yollar
بو کادار یاکیندا یولار
این اندازه جاده ها نزدیکه

Ne Güzel Yalanmış
نه گوزل یالانمیش
چه دروغ قشنگی

Bir Güzel Inanmışım
بیر گوزل اینانمیشیم
چه قشنگ باور کردم

Bugün De Yokum Yarın Da Yok
بوگونده یوکوم یاریندا یوک
نه امروز هستم نه فردا

Nasıl Yaşanmışım?
ناسیل یاشانمیشیم
چطور زندگی کردم؟

Ne Güzel Inanmışım
نه گوزل اینانمیشیم
چه قشنگ باور کردم

Bunu Ben Mi Yazmışım
بونو بن می یازمیشیم
آیا من اینو نوشتم؟

O Kadar Zaman Yarın Da Yok
او کادار زامان یارین دا یوک
اون قدر زمان فرایی هم نیست

Ne Gün Yaşanmışım
نه گون یاشانمیشیم
نه زندگی خوبی کردم

Arıyor Geliyor
آریور گَلیور
زنگ میزنه ، میاد
Gidiyor Yine O
گیدیور ینه او
اون دوباره میره

İçime Atıyor Tutuyor
ایچیمه آتیور توتویور
برای دلم خط و نشون میکشه

Derine Derine Iniyor
دَرینه دَرینه اِنیور
به عمقش، به انتهاش فرو میره

ترجمه آهنگ ترکی Simge Ne Güzel

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیمگه  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,338 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Emrah Kahpe Felek

ترجمه آهنگ ترکی Emrah Kahpe Felek

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امراه به نام کاهپه فلک

Emrah Kahpe Felek Şarki sözleri

Çok geç anladım

چوک گِچ آنلادیم
خیلی دیر فهمیدم

Seni melek sandım
سنی ملک ساندیم
تو را فرشته پنداشتم

Ne kadar ah etsem de
نه کادار آه اِتسَمده
مهم نیست چقدر آه بکشم

Vah etsem de çok geç artık
واه اتسمده چوک گِچ آرتیک
الان خیلی دیره حتی برای تاسف خوردن

Yandım yandım Allah’ım
یاندیم یاندیم آلاهیم
خدای من سوختم و آتش میگیرم

Gör beni , duy feryadımı
گور بنی،دوی فریادیمی
منو ببین، فریاد مو بشنو

Bir daha mı tövbeler olsun
بیر داها می توبَلَر اولسون
یک بار دیگه دوباره توبه میکنم

Kahpe , kahpe felek
کاهپه ،کاهپه فلک
روزگار شوم دنیای بی رحم

Sen kazandın sonunda demek
سن کازاندین سونوندا دِمَک
یعنی در نهایت تو برنده شدی

Bilerek ya da bilmeyerek
بیلَرکی یادا بیلمَیَرَک
دانسته و یا عمدا ندانسته

İntikamımı almam gerek
اینتکامیمی آلماک گَرَک
باید ازت انتقام خودم روبگیرم

ترجمه آهنگ ترکی Emrah Kahpe Felek

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  امراه   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,755 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Fundyy Bezdim Valla

ترجمه آهنگ ترکی Fundyy Bezdim Valla

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ فاندی به نام بزدیم والا

Fundyy Bezdim Valla Şarki sözleri

Yordu bu bu hayat niye böyle?
یوردو بو بو حایات نیه بویله؟
خسته کرد چرا این زندگی اینطوری شده؟

Kaldım bi bi başıma köşelerde
کالدیم بی بی باشیما کوشه لَرده
در گوشه ها تنهای تنها موندم

Yardım desem de kimin neyine!
یاردیم دِسَم دَ کیمین نَینه
حتی اگه بگم کمک کن کی چیکار میکنه؟

Güzergah raydan saptı yine
گذرگاه ری دن صابتی ینه
مسیر دوباره از ریل خارج شد

Bitmez dediklerim öyle bi bitti ki yaa!
بیتمَز دِدیکلَریم اویله بی بیتی کی یا!
چیزی که گفتم هیچ وقت تمام نمیشه آنچنان تموم شد که اخه!

Huzura eremedim Hep bi cefa
حضورا اِرمدیم هپ بی جفا
من نتونستم آرامش پیدا کنم همیشه درد بود

Güvendiğim dağ Kayak merkezi oldu!
گووَندییم داغ کایاک مرکزی اولدو
کوهی که به اون اعتماد داشتم تبدیل به مرکز اسکی شد(لغزیدن)

Bezdim valla! yürümem ben artık o yolları !
بِزدیم والا!یورومَم بن آرتیک او یولاری!
خسته شدم! من دیگه اون جاده ها رو پیاده نمیرم!

Ee inşallah! Kapıma gel de sardım o yaraları
اِ اینشالاا کاپیما گَل دَ ساردیم او یارالاری
من امیدوارم! به در خونه ام بیای و بگی اون زخمها رو پانسمان کردم

Ve kalmam da, ne istediğini bilmedin sen hiç
وَ کالامام دا نه ایستَدینی بیلمَدین سن هچ
و دیگه نمیمونم چون تو اصلأ نمیدونی چی میخوای

Yalvarsan da, taş duvar bunu anla tüm anılarım
یالوارسان دا،تاش دووَر آنلا توم آنیلاریم
حتی اگه التماس کنی،سنگ و دیوار بفهماّ که این تمام خاطرات منه

Bir adım daha atma sana düşerim
بیر آدیم داها آتما سانا دوشَریم
یک قدم بیشتر برندار، من روی تو می افتم

Her parçamı da o gülüşüne gömerim
هر پارچامی دا او گولوشونه گومَریم
من تک تک اعضام رو توی اون لبخندت دفن میکنم

İhanetinin zerresini bilirim
ایحانتینی ذره سینی بیلیریم
حتی یه ذره کوچکی از خیانتت رو میشناسم(میفهمم)

Gözümden düşenin tanesi yok yok
گوزومدَن دوشَنین تانَسینی یوک یوک
اونکه از چشمم بیفته دونه هاشم پیدا نمیشه

ترجمه آهنگ ترکی Fundyy Bezdim Valla

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های فاندی   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 859 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام کادهی ماسالارا

Alaaddin Ergün Kadehi Masalara Şarki sözleri

Gittin Benden Uzaklara
بیتین بندن اوزاکلارا
تو از من دور شدی

Düşmüştüm Sensiz Tuzaklara
دوشموشدوم سنسیز توزاکلارا
من بی تو در تله افتاده ام

Ne Kaldı Geriye Senden Baksana
نه کالدی گِریه سندن باکسانا
ببین از تو چی باقی مونده

Bi’ Çift Gözyaşı, Hatıralar
بی چیف گوزیاشی،حاطیرالار
یه جفت اشک چشم و خاطرات

Kafaya Koydum Gidiyorum
کافایا کویدوم گیدیوروم
من اونو تو ذهنم گذاشتم و میرم

Yol Karanlık Yine De Yürüyorum
یول کارانیک ینه دَ یورویوروم
جاده تاریکه اما من بازم راه میرم

Ölüm Oysa Ki Bana Ayrılık
اولوم اویسا کی بانا آیریلیک
در حالی که مرگ برای من جداییه

Ben Ağlanacak Halime Gülüyorum
بن آغلاناجاک حالیم گولویوروم
من به حالی که باید گریه کنم میخندم

Kadehi Masalara
کادهی ماسالارا
نمیتونم جام به میز بکوبم

Vuramam Yaramadan
وُرامام یارامادان
بدون آسیب زدن

Merhem Olamam
مرحم اولامام
نمیتونم مرهم بشم

Kanayan Yaralara
کانایان یارالارا
به زخمهایی که ازشون خون میاد

Gururum Engel
غروروم انگل
غرورم مانع میشه

Yaşanan Anılara
یاشانان آنی لارا
به خاطراتی که گذروندیم

Çok Düşündüm
چوک دوشوندوم
خیلی فکر کردم

Inan Seni Aramadan
اینان سنی آرامادان
باورکن بدون اینکه دنبالت بگردم

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  علاالدین ارگون  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 579 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok

ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ادیس به نام چوک چوک

Edis Çok Çok Şarkı Sözleri

Olsun, kapris yok
اولسون کاپریز یوک
خوب بزار هواوهوس باشه

Bir de bu yanaktan bam bam bam
بی دَ بو یاناکدان بام بام بام
و این یکی بر گونه بام بام بام

Geri aldık baştan
گری آلدیک باشتان
ما اونو پس گرفتیم

Yine yine yerlere ser beni mindere
ینه ینه یرلَرَ سَر بنی میندَره
دوباره منو روی زمین بزار(ترجمه مترادف)

Kıyamam sana ben
کیامام سانا بن
من نمیتونم بهت صدمه بزنم

Tutuşur kül olurum
توتوشور کول اولاریم
میسوزم و خاکستر میشم

Sürerim alayı
سورَریم آلایی
سوار بر مرکب میروم(ماشین)

Savaşır tuş olurum
ساواشیر توش اولوروم
من کلید مبارزه میشم (برنده میشم)

Yarası hatırlatır bütün dikenleri
یاراسی حاتیرلاتیر بوتون دیکَنلَری
زخمش همه ی خارها رو به یادم میاره

Yakışır bir gözyaşın geçersin enleri
یاکیشیر بیر گوزیاشین گِچَرسین اِنلَری
یک اشک شایسته ی گذشتن از تو نیست

Yarası hatırlatır bütün dikenleri
یاراسی حاتیرلاتیر بوتون دیکَنلَری
زخمش همه ی خارها رو به یادم میاره

Yakışır bir gözyaşın geçersin enleri
یاکیشیر بیر گوزیاشین گِچَرسین اِنلَری
یه اشک شایسته ی گذشتن از تو نیست

Yanına yanına al beni yanına
یانینا یانینا آل بنی یانینا
کنارت، منو کنار خودت بگیر(نگه دار)

Yakışırız ama çok çok
یاکیشیرز آما چوک چوک
اما خیلی بهم میایم(جفت همیم) خیلی

ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  ادیس  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 3,763 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim

ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بگوم پولات به نام آف اتیم

Begüm Polat Affettim Şarki sözleri

(Affettim) Sen bu gururumu mahvettin
آف اتیم سن بو غرورومو ماهواِتین
(بخشیدم) اما تو غرورمو نابود کردی

Artık git geri lanetli Kalbim huzurunu kaybetti
آرتیک گیت گیری لعنتلی کالبیم حضورونو کایب اِتی
حالا برگرد قلب لعنتی من آرامشش رو از دست داده

ama ben seni her gece affettim
آما بن سنی هر گجه آف اتیم
اما من تو رو هر شب بخشیدم

Umutları doldurup at
اوموت لاری دولدوروپ آت
امیدها را پر کن بنداز

Cebime hayallerimi koyduğum an gittin
جِبیمه حایالَریمی کویدوم آن گیتین
همون لحظه ای که رویاهام رو تو جیبم گذاشتم تو رفتی

Bu gülleri soldu mu Bak
بو گولَری سولدومو باک
ببین این گلها پژمرده شده اند

Kalbimin aynası pas olduğu an bitti
کالبیمین آیناسی پاس اُلدوقو آن بیتی
وقتی آینه دلم زنگ زد تموم شد

Ne kendini sorduğu var
نه کندینی سوردوقو وار
از خودش چی پرسید

Ne sevdiği var kafa
نه سودیی وار کافا
چه چیزی رو دوست داره(چه کسی رو)

dolduramam gittim
دولدورامام گیتیم
نمیتونم(جاتو) پرکنم و رفتم

Ne yanlışı bildiğin var
نه یانلیشی بیلدین وار
نه میتونی اشتباه تو بفهمی(میدونی چی شده)

ne yolları dar Ama olduramam bitti
نه یولاری دار آما اولدورَمم بیتی
چه جاده های باریکی اما من نمیتونم انجام بدم

Gelir mi bana ne verdi sana
گَلیر می بانا نه وردی سانا
میاد پیش من، به تو چی داد

Karanlığı al sokaklarına
کارانلیکی آل سوکاکلارینا
تاریکی رو بگیر برای کوچه های خودت

Olur mu yara bu kalbim ama
اولور مو یارا بو کالبیم آما
اما این قلب منه که زخم شده

Yön veremem yalanlarına
یول وِرَمم یالانلارینا
نمی تونم اجازه بدم دروغ هاتو بگی

Sevindirici bu gönlüm için
سویندیری جی بو گونلوم ایچین
این برا قلب من خوشحال کننده است

Hayatımı al karanlığına
حایاتیمی آل کارانلِقینا
زندگی منو به تاریکیِ خودت ببر

Kaybolurum belki ama
کایب اولوروم بلکی آما
شاید گم و گور بشم اما

Söz veremem yalanlarına
سوز ورمَم یالانلارینا
نمی تونم به دروغهات قول بدم

ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بگوم پولات  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 946 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 17 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Dem

ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Dem

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزگور آلتر به نام دم

Özgür Alter Dem Şarkı Sözleri

İçimde bir çocuk
ایچیمده بیر چوجوک
درونم یه بچه

Zamansız ağlıyor
زامان سیز آغلی یور
بی موقع گریه میکنه

Yıllar su gibi geçmiş geri dönmüyor
یلار سو گیبی گیچمیش گِری دونمیور
سالها مثل آب گذشتن و برنمی‌گردن

Hatıralar uzaktan bana el sallıyor
حاطرالار اوزاکدان بانا اَل سالیور
خاطرات از دور به من دست تکون میدن

Uzansam tutulmuyor, gülüp geçiyor
اوزانسام توتولمویور،گولوپ گیچیور
دستمو دراز میکنم که بگیرمشون (خاطرات) میخندن و میرن

Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
دوباره به یادت افتادم و گَلوم بغض کرد

Sigaramın dumanından mı?
سیگارمین دومان ناندی؟
از دود سیگارمه؟

Kirpiklerim nemlendi.
کیرپیکلَریم نَملَندی
که مژه هام مرطوب شده

Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
چه رویاهایی داشتیم، اما زندگی باما منصف نبود

Senin yokluğunda gönlüm hasretlerle demlendi
سنین یوکلووندا گونلوم حاسرتلَرلَ دَملَندی
در نبودت، دلم با حسرت دمساز بود

Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
دوباره به یادت افتادم و گلوم بغض کرد

Sigaramın dumanından mı?
Kirpiklerim nemlendi
سیگارمین دودمانیندان می؟
کیپریکلَریم نملَندی
از دود سیگارمه که مژه هام مرطوب شده؟

Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
چه رویاهایی داشتیم، اما زندگی باما منصف نبود

Akşam güneş batarken, bir hüzün çöküyor
آکشام گونش باتارکن،بیرحُزُن چوکُیور
وقتی خورشید غروب میکنه، یه غمی میشینه

Nasıl ayrıldık senle aklım almıyor
ناسیل آیریلدیک سَنله عاکلیم آلمیور
نفهمیدم چطور از تو جدا شدم

Sen benim sevgilimdin, en yakın arkadaşım
سَن بَنیم سِوگیلیم دین،اَن یاکین آرکاداشیم
تو عشق من بودی، نزدیکترین دوستم

Yabancı mı olduk şimdi, kalbim acıyor.
یابانجی می اولدوک شیمدی،کالبیم آجیور
قلبم درد میکنه، وقتی میبینم الان غریبه شدیم

Yine aklıma geldin boğazım düğümlendi
ینه عاکلیما گَلدین بوقازیم دوگونَندی
بازم یادم افتادی گلوم بغض کرد

Sigaramın dumanından mı? Kirpiklerim nemlendi.
سیگارمین دودمانیندان می؟کیرپیکلَریم نملَندی
از دود سیگارمه که مژه هام مرطوب شدن؟

Hayalimiz vardı bizim, hayat adil olmadı
حایالیمیز واردی بیزیم،حایات عادیل اولمادی
رویاهایی داشتیم، زندگی با ما منصف نبود

Senin yokluğunda gönlüm hasretlerle demlendi
سنین یوکلووندا گونلوم حاسرتلَرلَ دملَندی
در نبودت دلم با حسرت دمساز شد

ترجمه آهنگ ترکی Özgür Alter Dem

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزگور آلتر  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,660 بازدید
ادامه مطلب ...
error: