دانلود آهنگ Vefa Şerifova Dağlar Oğlu Dağlar + ترجمه
متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ وفا شریفووا به نام داغلار اوغلو داغلار
Vefa Şerifova Dağlar Oğlu Dağlar Şarkı Sözleri
لطفاً برای دانلود و مشاهده متن و ترجمه آهنگ وفا شریفووا داغلار اوغلو داغلار به ادامه مطلب بروید
ترجمه آهنگ وفا شریفووا گیمادیم
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفووا به نام گیمادیم
Vefa Serifova Qiymadim Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ وفا شریفووا گیمادیم
ترجمه آهنگ وفا شریفووا بیرکلمه
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفووا به نام بیر کلمه
Vefa Şerifova Bir Kelme Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ وفا شریفووا بیر کلمه دِنن
ترجمه آهنگ وفا شریفووا سودیم سنی
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفووا به نام سودیم سنی
Vefa Şerifova Sevdim Seni Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ وفا شریفووا سودیم سنی
ترجمه آهنگ Vefa Şerifova Daha Ne Gözleyesen
متن گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفووا به نام داها نه گوزلیسن
Vefa Şerifova Daha Ne Gözleyesen Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
ترجمه آهنگ Vefa Şerifova Üreyim Darıxır
متن گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفووا به نام اورَییم داریخیر
Vefa Şerifova Üreyim Darıxır Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Gəlsən görərsən Halimi bilərsən
گَلسن گورَرسن حالیمی بیلَرسن
اگه بیای میبینی و حالمو می فهمی
Ürəyim qalıp səndə Alarsan gedərsən
اورَییم گالیپ سندَ آلارسان گیدَرسن
دلم پیشت جا مونده میگیریش و میری
Ürəyim darıxır Elə çox darıxır
اورَییم داریخیر اِله چوخ داریخیر
دلم تنگ شده انقدر دلتنگ شده
Başqa bir çarəsi Yox , darıxır
باشکا بیر چارسی یوخ داریخیر
چاره ی دیگه ایی جز دلتنگی نداره
And ola sənin canına
آندولا سنین جانینا
قسم به جون خودت
Getsən qıyaram canıma
گِتسن گیارام جانیما
اگه بری خودمو میکُشم
İstəmirsən ölməyimi Dön yanıma
ایستَمیرسن اولمَیمی دون یانیما
اگه نمیخوای بمیرم برگرد پیشم
Çox ettim yaxşılıq Vermədin qarşılıq
چوخ اِتیم یاخشیلیخ وِرمَدین گارشیلیخ
خیلی بهت خوبی کردم اما جوابشو ندادی
Gözlərin aydın olsun
گوزلَرین آیدین اولسون
چشمو دلت روشن
Ayrıldıq Ayrıldıq
آیریلیق آیریلیق
جدا شدیم ، جدا شدیم
ترجمه آهنگ Vefa Şerifova Üreyim Darıxır
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریفوا اینجا را کلیک کنید
ترجمه آهنگ Vefa Şerifova Sevdiyi Aldi
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفوا به نام سودیی آلدی
Vefa Şerifova Sevdiyi Aldi Şarki sözleri
متن و ترجمه آهنگ
Xına yaxsin o qız əllərinə sevdiyi aldı
خینا یاختی او گیز اَلَرینه سودیی آلدی
دختره حنا زد به دستش چون به عشقش رسیده بود
Bu eşq uğruna o illərini versədə sevgi
بو عشق اوغرونا او ایلَرینی وِرسَده سوگی
اگه سالها دوست داشتنشو به پای این عشق گذاشته باشه
Xına yaxsin o qız əllərinə sevdiyi aldı
خینا یاختی او گیز اَلَرینه سودیی آلدی
دختره حنا زد به دستش چون به عشقش رسیده بود
Onun arzuları gözündə yox özündə qaldı
اونون آرزو لاری گوزونده یوخ اوزونده گالدی
رویاهایش تو خودش موند، نه تو چشماش
Bu eşq uğruna o illərini versədə sevgi
بو عشق اوغرونا او ایلَرینی وِرسَده سوگی
اگه سالها دوست داشتنشو به پای این عشق گذاشته باشه
Nə bitdi nə tükəndi nə azaldı
نه بیتدی نه توکندی نه آزالدی
نه مصرف شد نه کم شد نه تموم شد
Sevərkən sevilərkən gözəlləşər qadında
سِوَرکن سِویلیرکن گوزَلَشَر گادیندا
یه زن زمانی زیبا میشه که دوست داشته باشه و دوست داشته بشه
Xəyalın evim olsun məni saxla yadında
خیالین اِویم اولسون منی ساخلا یادیندا
بذار رویاهای تو خونه ی من باشه و منو یادت نگه دار
Bu gündən ikimizdə bilək yerimizi ömrüm
بو گوندن ایکیمیزده بیلَک یریمیزی عُمروم
عزیزم بیا از امروز هر دوی ما بدونیم جامون کجاست
Sən mənim yanımda ol mən sənin soyadında
سن منیم یانیمدا اول من سنین سوی آدیندا
تو با من بمون، من به نام خانوادگی تو
Bir ay parçamız olsun mənim arzularım var
بیر آی پاروامیز اولسون منیم آرزو لاریم وار
من آرزو دارم که یه ماه با هم باشیم
Saçları mənə bənzər gözləri sənə oxşar
ساچلاری منه بنظر گوزلَری سنه اوخشار
موهاش شبیه من بشه، چشاش شبیه تو
Onun gəldiyi gündən sevgilim əbədiyyən
اونون گَلدیی گوندن سوگیلیم ابَدیین
از روزی که اون اومد، عشق من ابدی شد
Unutsun bizi həsrət ayrılığ və intizar
اونوتسون بیزی حسرت آیریلیق و اینتظار
دلتنگی، جدایی و انتظار مارو فراموش کنه
ترجمه آهنگ Vefa Şerifova Sevdiyi Aldi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریفوا اینجا را کلیک کنید
با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید
ترجمه آهنگ Vefa Serifova Xeyanet
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفوا به نام خیانت
Vefa Serifova Xeyanet Şarki sözleri
Niye bu qədər soyuq Davranırsan axi sen
نیه بو قدر سویوک داورانیرسان آخی سن
آخه تو چرا انقدر سر رفتار میکنی؟
Başlayan bu eşqin günahı sen
باشلایان بو عشقین گوناهی سن
تو مقصرِ شروع این عشق
Səni çox sevən birin
سنی چوخ سون بیرین
اونی که تورو خیلی دوست داره
kim tutacaqdı yerin ?
کیم توتاجاخ یرینی
کی جاشو میگیره؟
Qaldıra bilməzsən çətin bu ahı sen
گالدیرا بیلمَسَن چَتین بو آهی سن
تو نمیتونی این آه و نفرین و تحمل کنی
Qəlbimə köz basaram
قلبیمه گوز باسارام
رو قلبم زغال داغ میزارم(آتیش میزارم)
bir dəfəlik susaram
بیر دفَلیک سوسارام
برای همیشه سکوت میکنم
Görərsən qadın cəsarətimi
گورَرسن گادین جسارتینی
جسارت یه زَنو میبینی
Yerim səndə dolmaz
یریم سنده دولماز
جای خالی من تو دلت پر نمیکنه
bağışlamaq olmaz Kişilərin ucuz xəyanətini
باقیشلاماق اولماز کیشیلَرین اوجوز خیانتینی
خیانت ارزان مردها بخشیده نمیشه
Mən axi sənin adınam Səne bağlı qadınam
من آخی سنین آدینام سنه باغلی گادینان
من آخه اسم تو با خودم دارم به تو وابسته ام
Səni sevərəm uğruna yanaram
سنی سِورم اوقرونا یانارام
چون دوستت دارم به خاطرت میسوزم
Gözləri kör deyiləm Nədə nankör deyiləm
گوزلَری کور دییلم نه ده نانکور دییلم
میبینم، کور نیستم، ناسپاس هم نیستم
Çətin ki mən öz eşqimi danaram
چَتین کی من اوز عشقیمی دانارام
من به نُدرَت عشق خودمو انکار میکنم
Sənin xəyanətin həzm edəbilmir ürək
سنین خیانتینی هضم اِدَبیلمیر اورَک
دل نمیتونه خیانتت رو هضم کنه
Qəlbimdə silinməz izləri var
قلبیمده سیلینمَز ایزلَری وار
رو قلبم نشونه های پاک نشدنی وجود داره
Mənə bəhsədər bu ev birdə sənsiz boş otaq
منه بحث اِدَر بو اِو بیرده سنسیز بوش اوتاق
تا جایی که به من مربوط میشه این خونه بدون تو یه اتاق خالیه
Burda səninlə olan doğma hislərim var
بوردا سَنینله اولان دوغما حسلَریم وار
اینجا من با تو یه حس خوب و نزدیک دارم(یه حس خودمونی دارم)
ترجمه آهنگ Vefa Serifova Xeyanet
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریف اوا اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ وفا شریف اوا آداملاردانام
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریف اوا به نام آداملاردانام
Vefa Serifova Adamlardanam Şarki sözleri
Mən sənin uğurunda Nələr nələr vermişəm
من سنین اوقروندا نَلَر نَلَر وِرمیشم
من به خاطر تو چه ها، چه ها دادم
Sənə görə mən sağlığımı da mən hədər vermişəm
سنه گوره من ساغلیقیمی دا من هدر وِرمیشم
من به خاطر تو سلامتیم رو هم به خطر انداختم
Qəst edib artıq canıma zərər vermişəm
قصد اِدیپ آرتیق جانیما ضرر ورمیشم
من قبلاً با انتقام از زندگی به خودم آسیب رسوندم
Hər gecələr tənha qalan adamlardanam
هر گجه تنها گالان آداملاردانام
من از اون دسته افرادی اَم که هر شب تنهاست
Ümid verib söylədiyin yalanlardanam
اومید وِریب سویلَدین یالاناردانام
من یکی از دروغ هایی هستم که با امید گفتی
Daha bu əllərim əllərindən tuta bilməz
داها بو اَلَریم اَلَریندن توتا بیلمَز
دیگه دستانم نمیتونه اون دستاتو بگیره
Onun üçün darıxdığımı heç oda bilməz
اونون اوچون داریخدیقیم هچ اولا بیلمَز
اصلا نمیفهمه که چقدر دلم براش تنگ شده
Heç kim məni getmək ilə qorxuda bilməz
هچ کیم منی گِتمَک ایله گورخودا بیلمَز
هیچ کس نمیتونه منواز رفتن بترسونه
Gözlərimin nuru gedib onun yolunda
گوزلَریمین نورو گِدیب اونون یولوندا
نور چشمام به خاطرش رفته(در راهش)
Eşqimə layiq deyil anladım sonunda
عشقیمه لایق دِیل آنلادیم سونوندا
آخرش فهمیدم که لایق عشقم نیست
Tanrı cəsazın verəcək bir gün onunda
تانری جزاسین وِرَجَک بیر گون اونوندا
روزی میرسیه که خدا اونو مجازات میکنه
متن و ترجمه آهنگ وفا شریف اوا آداملاردانام
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریف اوا اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ آذری Vefa Serifova Arkadas
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ وفا شریفوا به نام آرکاداش
Vefa Serifova Arkadas Şarki sözleri
Bu dünyanın dərdi bitməz arkadaş
بو دنیانین دردی بیتمز آرکاداش
دردسرهای این دنیا هیچ وقت تموم نمیشه دوست من
Yarə güvən yoxdu yarə inanma
یارا گووَن یوخدو یارا اینانما
به دوست هیچ اعتمادی نیست باورش نکن
Gedən gedər qarşısında dayanma
گِدَن گِدَر گارشیسیندا دایانما
اونکه میره اخرش میره جلوشو نگیر
Bir insanın başına çox dolanma
بیر اینسانین باشینا چوخ دولانما
دور سر یه آدم زیاد نگرد و قربون صدقش نرو
Bir gün gedər sənə qalmaz arkadaş
بیر گون گیدَر سنه کالماز آرکاداش
رفیق روزی ترکت میکنه برا تو نمیمونه
Yalanlara inandım zamanında
یالانلارا ایناندم زامانیندا
به وقتش دروغهاتو باور کردم
Şam kimi yandım birinin yolunda
شام کیمی یاندم بیرینین یولوندا
به خاطر یه نفر مثل شمع سوختم
Oda qırdı ürəyimi sonunda
اودا گیردی اورَیمی سونوندا
اونم آخرش دلمو شکست
Anladım ki sevgi yoxdu arkadaş
آنلادیم کی سوگی یوخدو آرکاداش
رفیق فهمیدم که عشق وجود نداره
Boş ver aşkı sevgi falan yalandı
بوش ور عاشکی سوگی فلان یالاندی
بی خیال ، عشق و محبت همش دروغه
Bizi sevən mutlu etməz arkadaş
بیزی سِوَن موتلو اِتمَز آرکاداش
رفیق اونکه ما رو دوست داره خوشحالمون نمیکنه
Gel beraber takılalım seninle
گَل برابر تاکیلاریم سِنینله
بیا با هم خوش بگذرونیم
Bu dünyanın dərdi bitməz arkadaş
بو دونیانیندا دردی بیتمَز آرکاداش
رفیق دردسرهای این دنیا هیچ وقت تموم نمیشه
Geyin keçin diqqət eylə özünə
گِیین کِچین دیقت ایله اوزونه
بپوش مرتب شو مراقب خودت باش
Tək qulağ as ürəyinin sözünə
ته گولاق آس اورَینین سوزونه
فقط حرف دلتو گوش بده
Peşman olub düşsə yenə izinə
پشمان اولوپ دوشسه ینه ایزینه
اگر پشیمون شد یا زمین خورد دنبالت اومد
Qəbul etmə denən gecdir arkadaş
قبول اتمه دنن گجدی آرکاداش
رفیق قبول نکن بگو که خیلی دیره
Nəfəs qədər yaxın bildiyim insan
نفس قدر یاخین بیلدییم اینسان
آدمی که به اندازه نفس نزدیکش میدونستم
Hər halına dözüb sevdiyim insan
هر حالینَه دوزوپ سودییم اینسان
آدمی که در هر شرایطی او رو دوست داشتم و تحمل میکردم
Bir zamanlar dəyər verdiyim insan
بیر زامانلار دَییر وردییم اینسان
آدمی که یه زمان هایی بهش ارزش می دادم
Ürəyimdən yaraladı arkadaş
اورَیمدن یارالادی آرکاداش
رفیق دلمو زخمی کرد
ترجمه آهنگ آذری Vefa Serifova Arkadas
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های وفا شریف اوا اینجا کلیک کنید