این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi

ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امره آیدین به نام اولوم کالیم مسلسی

Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Ah sen, bir ölüm kalım meselesi
آه سن بیر اولوم کالیم مسلسی
اوه تو، مسئله مرگ و زندگی

Bir ölüm kalım meselesiydin
بیر اولوم کالیم مسلسیدین
تو موضوع مرگ و زندگی بودی

Uzak dursun
اوزاک دورسون
دور به ایست

Yok yetmiyor, bir veda onca zamana
یوک یتمیور،بیر وِدا اونجه زامانا

نه، با یه کلمه ات یا مثل اون تموم نمیشه

Söz geçmiyor, kalbe onsuz olmuyor
سوز گِچمیور،کالبه اونسوز اولامیور
کلمات راضیش نمیکنه، قلب بدون اون نمیتونه باشه

Yok bitmiyor, öyle bir tek sözünle
یوک بیتمیور،یویله بیر تک سوزونله
نه، با یه کلمه ات یا مثل اون تموم نمیشه

Aşk yetmiyor, gidene her yol bahane
عاشک یتمیور،گیدَنه هر یول باهانه
عشق کافی نیست، جاده بهانه ایه برا کسایی که میرون

Anlamalıydım belki
آنلانالیدیم بَلکی
شاید باید می فهمیدم

Görmeliydim aşk bitti
گومَلیدیم عاشک بیتی
باید میدیدم که عشق تموم شده

Zorladım mı kalmaya?
زورلاما می کالمایا؟
مجبورت کردم بمونی؟

Geç anladım bağışla
گچ آنلادیم باقیشلا
ببخشید دیر فهمیدم

Ah ben, mühürlü kapıların müdavimi
آه بن،مهرلو کاپیلارین موداویمی
اوه من، یه درِ معمولی و مهر و موم شدام

Sessizliğinin dinleyeni
سَسیزلیین دینلِینی
شنونده سکوت

Hiç gelmeyenin bekleyeniydim
هچ گِلمینین بَکلَنیدیم
منتظر کسی بودم که هرگز نمیومد

ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های امره آیدین اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 494 بازدید

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

هنوز نظری ثبت نشده است ، اولین نفری باشید که نظر میدهید !