ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

32 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 16 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Sinan Özen Et Tırnaktan Ayrı Olur mu

ترجمه آهنگ Sinan Özen Et Tırnaktan Ayrı Olur mu

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سینان اوزن به نام ات ترناکتان آیری اولور مو

Sinan Özen Et Tırnaktan Ayrı Olur mu Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Kara bulut sarmış dört bir yanını
کارا بولوت سارمیش درت بیر یانینی
ابر سیاهی اونو احاطه کرده

Nasıl edem sana ulaşam dağlar
ناسیل اِدیم سانا اولاشام داغلار
ای کوه چطوری به تو برسم

Kılıç küsmüş terk eylemiş kınını
کلیچ کوسموش ترک ایلَمیش کینینی
شمشیر غلاف توهین رو رها کرده

Ayrılığa nasıl alışam dağlar
آیریلیقا ناسیل آلیشما داغلار
ای کوها؟من چطور میتونم به جدایی عادت کنم

Yalnızlığa nasıl alışam dağlar
یانلیزلیا ناسیل آلیشام داغلار
چطوری میتونم به تنهایی عادت کنم

Et tırnaktan ayrı ayrı olur mu
اَت دیرناکدان آیری آیری اولار مو
مگه میشه گوشت و از ناخن جدا کرد

Sevmeyen yüreğin hayrı olur mu
سِومَین یورَیین هایری اولار مو
قلبی که عاشق نیست خیری هم نداره

Bu dünyada yardan gayrı olur mu
بو دنیادا یاردان گایری اولور مو
مگه تواین دنیا به غیر از یارم داریم؟

Ayrılığa nasıl alışam dağlar
آیریلیقا ناسیل آلیشام داغلار
ای کوها؟من چطور میتونم به جدایی عادت کنم

Şöyle bir dönüp de baktım geriye
شویله بیر دونوپ دَ باکتیم گِرییه
یه جوری برگشتم و به عقب نگاه کردم

Mehil bitmiş ömür düşmüş yarıya
مِهیل بیتمیش عُمُور دوشموش یاری یا
زندگی به نیمه رسیده رحمت ومهربونی تموم شده

Hasreti içtim de döndüm deliye
حاسرتی ایچتیم دَ دوندوم دَلیه
حسرت رو سر کشیدم( نوشیدم) و دیوانه شدم

Ayrılığa nasıl alışam dağlar
آیریلیقا ناسیل آلیشما داغلار
ای کوها؟من چطور میتونم به جدایی عادت کنم

ترجمه آهنگ Sinan Özen Et Tırnaktan Ayrı Olur mu

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سینان اوزن اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 510 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 16 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Ülviyye Namazova Sevdiyim İnsan

ترجمه آهنگ Ülviyye Namazova Sevdiyim İnsan

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اولویه نمازاوا به نام سودیم اینسان

Ülviyye Namazova Sevdiyim İnsan Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Neynirem onsuz Bu böyük sarayı
نینیرو اونسوز بو بویوک سارایی
بدون اون قصر به این بزرگی رو میخوام چیکار

Sevdiyin yoxdursa Havayıdır havayı
سودیین یوخدورسا هاوایدیر هاوایی
اگه عشقی نداری همش بیهوده ست بیهوده

Heyatım onundur Üreyim onundur
حیاتیم اونوندور اورَییم اونون
دلمو و زندگیم مال اونه

Yaşamaq istemirem Bu yalan dünyayı
یاشاماق ایستَمیرم بو یالان دونیایا
نمیخوام تو این دنیای دوروغین زندگی کنم

Kaş ağı qaradan Seçe sevdiyim insan
کاش آغای گارادان سِچَه سودیم اینسان
کاش آدمی که انتخاب کردم بتونه سفیدو از سیاه جداکنه

Bile men onu sevirem nece sevdiyim insan
بیلَه من اونو سویرم نجه سودیم اینسان
بدونه من چجوری اون آدمو دوست دارم

Anlaya bilmirem günahım nedir ki
آنلایا بیلمیرم گناهیم نَدیر کی
گناه من چیه که نمیتونم درک کنم

Menim sevgimi sayır Heçe sevdiyim insan
منیم سوگیمی ساییر هچه سودیم اینسان
عشقم دوست داشتن منو بیهوده و پوچ می‌دونه

Köksümde ağrılar Acılar oyanır
کوکوسومده آغریلار آجیلار اویانیر
تو سینه ام دردهاو تلخی ها بیدار میشن

Gözümün önünde Gözleri dayanır
گوزومون اونونده گوزلَری دایانیر
چشماش همش جلو چشمَمِه

Bes niye o gelmir Yine Yanıma yubanır
بس نیه او گَلمیر ینه یانیما یوبانیر
دیر شده بس چرا دوباره پیشم نمیاد؟

Darıxmağımı sayır heçe sevdiyim insan
داریخماغیمی ساییر هچه سودییم اینسان
اون آدم دلتنگیمو الکی وپوچ میدونه

ترجمه آهنگ Ülviyye Namazova Sevdiyim İnsan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اولویه نمازاوا اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 1,038 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 16 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi

ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امره آیدین به نام اولوم کالیم مسلسی

Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Ah sen, bir ölüm kalım meselesi
آه سن بیر اولوم کالیم مسلسی
اوه تو، مسئله مرگ و زندگی

Bir ölüm kalım meselesiydin
بیر اولوم کالیم مسلسیدین
تو موضوع مرگ و زندگی بودی

Uzak dursun
اوزاک دورسون
دور به ایست

Yok yetmiyor, bir veda onca zamana
یوک یتمیور،بیر وِدا اونجه زامانا

نه، با یه کلمه ات یا مثل اون تموم نمیشه

Söz geçmiyor, kalbe onsuz olmuyor
سوز گِچمیور،کالبه اونسوز اولامیور
کلمات راضیش نمیکنه، قلب بدون اون نمیتونه باشه

Yok bitmiyor, öyle bir tek sözünle
یوک بیتمیور،یویله بیر تک سوزونله
نه، با یه کلمه ات یا مثل اون تموم نمیشه

Aşk yetmiyor, gidene her yol bahane
عاشک یتمیور،گیدَنه هر یول باهانه
عشق کافی نیست، جاده بهانه ایه برا کسایی که میرون

Anlamalıydım belki
آنلانالیدیم بَلکی
شاید باید می فهمیدم

Görmeliydim aşk bitti
گومَلیدیم عاشک بیتی
باید میدیدم که عشق تموم شده

Zorladım mı kalmaya?
زورلاما می کالمایا؟
مجبورت کردم بمونی؟

Geç anladım bağışla
گچ آنلادیم باقیشلا
ببخشید دیر فهمیدم

Ah ben, mühürlü kapıların müdavimi
آه بن،مهرلو کاپیلارین موداویمی
اوه من، یه درِ معمولی و مهر و موم شدام

Sessizliğinin dinleyeni
سَسیزلیین دینلِینی
شنونده سکوت

Hiç gelmeyenin bekleyeniydim
هچ گِلمینین بَکلَنیدیم
منتظر کسی بودم که هرگز نمیومد

ترجمه آهنگ Emre Aydın Ölüm Kalım Meselesi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های امره آیدین اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 820 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 16 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Yaren Doğan Kaktüs

ترجمه آهنگ Yaren Doğan Kaktüs

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یارن دوعان به نام کاکتوس

Yaren Doğan Kaktüs Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Çıkar mı bu keramet
چیکار می بو کرامت
آیا این معجزه ظاهر میشه

Hakkını sen helal et
حاکینی سن حلال اِت
تو حق خودتو حلال کن

Üstüme duvar örülü zaten Gel zaten gel
اوستومه دووار اورولو ذاتأ گَل ذاتأ گَل
دیواری قبل تو دور من ساخته شده بیا،از قبله بیا

Bu nasıl bi’ cesaret Gördüğümden ibaret
بو ناسیل بیر جسارت گوردویومدن عبارت
این چه شهامتیه که من می بینم

Kalbim kilitli zaten sana
کالبیم کیلیتلی ذاتأ سانا
در واقع قلبم قفله به تو

Halden anlamazlar hiç gel
حالدن آنلامازلار هچ گَل
اونا شرایط رو درک نمیکنن، هرگز نمیان

Unutursam yaralarsın
اونوتورسام یارالارسین
اگه فراموش کنم صدمه میزنی

Sandım her şey güzel ama
ساندیم هر شی گوزل آما
فکر میکردم همه چیز خوبه اما

Giden gitti zaten Boş ver
گیدن گیتی ذاتأ بوش ور
اونیکه رفته دیگه رفته ولش کن

Anlamam, gönlüm zaten küskün
آنلامام،گونلوم ذاتأ کوسکون
من نمی فهمم، کلاً قلبم آزرده شده (توهین)

Dargınım, her şey olmuş alt üst
دارقینیم،هر شی اولموش آلت،اوست
دلگیرم ، همه چیز زیر و رو شده

Unuttuğum her yerde gülüşün var
اونوتوم هر یرده کولوشون وار
لبخندت جاهایی که فراموش کرده بودم هم هست

Senle ben olmuşuz bir kaktüs
سنله بن اولموشوز بیر کاکتوس
تو و من شدیم عین یه کاکتوس

ترجمه آهنگ Yaren Doğan Kaktüs

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یارن دوغان اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 889 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام سارغیالار

Şöhret Memmedov Sarğılar Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Bu aralar ruhum gör nələr ilə barışır
بو آرالار روحوم گور نَلَر ایله باریشیر
این روزا ببین روح من با چه چیزی کنار اومده

Açıram pəncərəni,mənlə şəhər danışır
آچیرام پنجَرَنی منله شهر دانیشیر
پنجره رو باز میکنم انگار شهر باهام حرف میزنه

Nə qədər suallar, bu adam niyə darıxır?
نه قدر سوالار،بو آدام نیه داریخیر؟
سوالاهای زیادی هست، چرا این آدم دلتنگه

Yenə yamandır halım
ینه یاماندی حالیم
بازم حالم خرابه

Axşamdır, şər qarışır
آخشامدیر،شَر گاریشیر
شبه و شر بپا میشه

Aparır ruhumu ağrılar
آپاریر روحوم آغریلار
دردها روحم رو میگیرن

Məndən uzaqdır qayğılar
مندَن اوزاقدیر قایقیلار
دغدغه ها از من دوراَند

Gəl səni gözləyirəm hələ
گَل سنی گوزلییرم حَله
بیا که هنوز چشم انتظار توام

Sənsiz məhv oldu duyğular
سنسیز محو اولدو دویگولار
احساسات بدون تو از بین میرن

Mən gecə gündüz ağladım
من گجه گوندوز آغلادیم
من شب و روز گریه کردم

Sənə görə ürəyimi dağladım
سنه گوره اورَیمی داغلادیم
من به خاطر تو قلبم رو شکستم(سوزوندم)

Yaralarımı özüm bağladım
یارالاری اوزوم باغلادیم
زخم ها رو خودم بستم

Mənə kömək olmur sarğılar
منه کمک اولمور سارقیلار
بانداژ نمیتونه به من کمک کنه

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 500 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Ozan Koçer Eski Sevgilim

ترجمه آهنگ Ozan Koçer Eski Sevgilim

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزان کوچر به نام اسکی سوگیلیم

Ozan Koçer Eski Sevgilim Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Kim olursan ol senin adın eski sevgilim kalacak
کیم اولارارسان اول سنین آدین اَسکی سوگیلیم کالاجاک
هر کی هستی، باش ولی اسم تو عشق سابقم خواهد ماند

Kalbine sor beni sor hadi yarın geç olacak
کالبینه سور بنی سور هادی یارین گچ اولاجاک
از دلت منو بپرس،بیا بپرس فردا دیر میشه

Sebepler bul bana yalanlar kur hadi alçak
سبَبپلر بول بانا یالانلار کور هادی آلچاک
دلیلش برا من خیلی زیاده بیا دروغ بگو حرومزاده

Önce kendini affet ben seni affettim
اونجه کندینی عاف اِت بن سنی عاف اِتیم
اول خودتو ببخش من تو رو می بخشم

Neden yüzüme bakamıyosun?
نَدن یوزومه باکامیورسون؟
برا چی نمیتونی به صورتم نگاه کنی؟

Yine ne saklıyorsun?
ینه نه ساکلیوسون ؟
باز چی رو داری پنهان میکنی؟

İnan bir tek sende gizli kalmayacak
اینان بیر تک سنده گیزلی کالمایاجاک
باور کن فقط از تو نیست که پنهان میمونه

İnsaf canımı yakıyorsun Neyine yapıyorsun
اینصاف جانیمی یاکیورسون نَینه یاپیورسون
انصاف داشته باش داری قلبمو به درد میاری چیکار میکنی؟

Durdur intikamım ikimizide yakacak
دوردون اینتقامم ایکیمیزیده یاکاجاک
بس کن، انتقام من هر دوی ما رو میسوزونه

Saygımdan sevgimden biraz değer verdiysen
سایگیمدان سِوگیمدَن بیراز دَییر وِردیسن
اگه احترام میذاشتی و برا عشقم ارزش قائل بودی

Yaşadıysam bir sebebi var bir son bahar ömrümden
یاشادیسام بیر سَببی وار بیر سون باهار عمرومده
دلیلی داشته زندگی کردنم چون آخرین بهار از زندگیم بود

ترجمه آهنگ Ozan Koçer Eski Sevgilim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزان کوچر اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,285 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox

ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ چناره ملک زاده به نام عیبی یوخ

Cinare Melikzade Eybi Yox Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Yenə mən yenə gecə yenə təkəm Bilirsən
ینه من ینه گجه ینه تکم بیلیرسین
باز منو باز شب و باز تنهام میدونی

bəlkə çıxıb gələsən yanıma, Nə deyirsən ?
بَلکی چیخیب گَلَسن یانیما،نه دِیرسن؟
شاید پاشی بیایی پیشم چی میگی؟

Gəl qapım da açıqdır
گَل گاپیم دا آچیخدی
بیا در خونم هم بازه

Heç döyməsən də olar
هچ دویمَسنده اولار
اصلا درنزنی هم میشه

Qapısın açıq qoyur Bütün tənha adamlar
گاپیسین آچیک گویور بوتون تنها آداملار
در رو باز میذارن همه ی آدم های تنها

Gəl heç sarılma mənə Əlimi tut , eybi yox
گَل هچ ساریلما منه اَلیمی توت عیبی یوخ
بیا دستمو بگیر ولی بغلم نکن اشکال نداره

Gəl bu gece dərtləşək
گَل بو گجه دَرتلَشَک
بیا امشب درد و دل کنیم

Sabah unut , eybi yox
صاباح اونوت،عیبی یوخ
فردا فراموش کن اشکال نداره

ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های چناره ملک زاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 970 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Özgün Şimdi Burada Olsan

ترجمه آهنگ Özgün Şimdi Burada Olsan

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزگون به نام شیمدی بورادا اولسان

Özgün Şimdi Burada Olsan Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Kaç ay oldu ne haber var ne de selam
کاچ آی اولدو نه حابر وا نه دَ سلام
چند ماه میگذره نه خبری و نه سلام

Yani o kadar mı el olduk
یانی او کادار می اِل اولدوک
یعنی این چیزیه که بدست آوردیم (غریبه شدیم)

Nasıl savrulduk böyle
ناسیل ساورولدوک بویله
چطور اینجوری پرت شدیم

Gelişin gibi gidişin de Görkemli oldu yani
گَلیشین گیبی گِدیشین دَ گورکَملی اولدو ینه
رفتنت مثل اومدنت دیدنی شد(باشکوه)

Gözde sel olduk İşte öyle
گوزدَ سِل اولدوک ایشته اویله
ایناهاش ببین سیل چشم ها شدیم

Gel sen unut hadi،Öyle bir gücün varsa
گل سن اونوت هادی،اویله بیر گوجوم
بیا، فراموشش کن، اگه چنین قدرتی داری

Keşke her şey söylendiği gibi kolay olsa
کِشمکه هر شی سویلَندیگی گیبی کولای اولسا
کاش همه چیز به همین راحتی بود که میگی

Belki bir sevgilin vardır
بَلکی بیر سوگیلین واردی
شاید عشقی داری

Ayıptır söylemesi ama hala hasretim sana
آیپدی سویلَمَسی آما حالا حاسرتیم سانا
شرم آوره که بگم، اما من همچنان در حسرت توام

Hem de içim yana yana
هم دَ ایچیم یانا یانا
درونم مثل آتیش میسوزه

Şimdi burada olsan Sıkı sıkı sarılsam
شیمدی بوردا اولسان سیکی سیکی ساریلسام
اگه الان اینجا بودی محکم بغلت میکردم

Öpsem dudaklarındanSon kez kana kana
اوپسم دوداکلاریندان سون کَز کانا کانا
برای آخرین بار از لب هاتو میبوسیدم

Gel sen unut hadi،Öyle bir gücün varsa
گل سن اونوت هادی،اویله بیر گوجوم
بیا، فراموشش کن، اگه چنین قدرتی داری

Keşke her şey söylendiği gibi kolay olsa
کِشمکه هر شی سویلَندیگی گیبی کولای اولسا
کاش همه چیز به همین راحتی بود که میگی

Beceremedim ben Neden
بِجَرَمَدیم بن نَدن
میدونی چرا نتونستم

aklım fikrim hep sen
عاکلیم فیکریم هپ سن
چون فکرمو و ذهنم پیش تو بود

Bir günlüğüne zaman dursa
بیر گون اونه زامان دورسا
اگر زمان برای یه روز متوقف بشه

ترجمه آهنگ Özgün Şimdi Burada Olsan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزگون اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,091 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Ajlan Salam Deyersiz

ترجمه آهنگ Ajlan Salam Deyersiz

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ عجلان به نام دیرسیز

Ajlan Salam Deyersiz Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Ondan başqa kimim var ki dünyada
اونان باشکا کیمیم وار کی دنیادا
جز او چه کسی رو تو دنیا دارم

Bəs o niyə sevgimi verir bada
بس او نیه سوگیمی وِریر بادا
چرا اون عشقمو به باد میده(هدر می‌کنه)

Baxmayaraq yar məni salmır yada
باخمایاراخ یار منی سالمیر یادا
اون اصلأ منو یاد نمیکنه(اهمیت نمیده)

Görsǝz məndən ona salam deyərsiz
گورسَز مندن اونا سلام دیَرسیز
اگه اونو دیدین از طرف من سلام برسونین

Mən sevmişəm o adamı dərindən
من سِومیشَم او دامی دَرینن
من اون مرد و عمیقاً دوست دارم

Oda vurdu qəlbimin incə yerindən
اودا وُردو‌ قلبیمین اینجه یریندن
اونم از قسمت حساس قلبم ضربه زد

İncimişəm bu aralar birindən
اینجی میشم بو آرالار بیریندن
من از یکی(از همین آدما) ناراحت شدم

Görsəz məndən ona salam deyərsiz
گورسَز مندن اونا سلام دیَرسیز
اگه اونو دیدین از طرف من سلام برسونین

Darıxsamda ölsəmdə
دارخسامدا اولسَمده
اگه دلتنگ بشم ،یا حتی بمیرم

Söz vermişəm dönmərəm
سوز ورمیشم دونمَرم
قول دادم برنگردم

Kim ölüb ki sevgidən
کیم اولوبدو سِوگیدن
تا حالا دیدی کسی از عشق بمیره

Bilsin məndə ölmərəm
بیلسین مندن اولمَرَم
اینو بِدون که منم نمیمیرم

Ölməmişəm hələ varam deyərsiz
اولمَمیشم حله وارام دَیرسیز
بی ارزش، هنوز زنده ام نمُردم

Darıxmışam onsuz yaman deyərsiz
داریخمیشام اونسوز یامان دیَرسیز
بهش بگین بدونِ اون خیلی دلتنگ شدم

Bilsin onu elə sevən biri var
بیلسین اونو اِله سِون بیری وار
بفهمه، یکی هست که اونو خیلی دوست داره

Görsǝz ona məndən salam deyərsiz
گورسَز اونا مندن سلام دیَرسیز
اگه اونو دیدین از طرف من بهش سلام برسونین

İmzası var o adamın canımda
امضاسی وار او آدامین جانیمدا
اون شخص در روح و جونم امضا داره

Eşqi axır damarımda qanımda
عشقی آخی داماریمدا گانیمدا
آخه عشقش مثل خون تو رگ هامه

Düzdür yoxdur bu aralar yanımda
دوزدو یوخدور بو آرالار یانیمدا
درسته این روزها اون پیشم نیست

ترجمه آهنگ Ajlan Salam Deyersiz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های عجلان اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 5,632 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 14 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Anıl Durmuş Unutamadım Adını

ترجمه آهنگ Anıl Durmuş Unutamadım Adını

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آنیل دورموش به نام اونوتامادیم آدینی

Anıl Durmuş Unutamadım Adını Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Çok bekledim ama senin suçun yok
چوک بَکلَدیم آما سنین سوچون یوک
من خیلی صبر کردم اما تقصیر تو نیست

Sormadım ona buna unutamadım adını
سورمادیم اونا بونا اونوتامادیم آدینی
از اینو،اون نپرسیدم، نتونستم اسمشو فراموش کنم

Bulamadım çare yüreğim pare pare
بولامادیم چاره اورَیم پاره پاره
دلم خون شد اما راه چاره پیدا نکردم

Sonumu bilmiyorum
سونومو بیلمیوروم
نمیدونم آخرش چی میشه

Aşkından da kaçamadım
عاشکیمنان دا کاچامادیم
از عشقم نتونستم فرار کنم

Savaştım başaramadım
ساواشدیم باشارامادیم
جنگیدم ولی شکست خوردم

Yiteceksen gideceksen
یتَجَکسن گیدَجَکسن
اگه قراره ببازی اگه قرار بری

Niye girdin gönlüme be kadın
نیه گیردین گونلومه بَه کادین
پس چرا وارد قلب من شدی زن؟

ترجمه آهنگ Anıl Durmuş Unutamadım Adını

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آنیل دورموش اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,201 بازدید
ادامه مطلب ...
error: