ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

32 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 25 می 2022

ترجمه آهنگ Seda Tripkolic Ne Olur Gitme

ترجمه آهنگ Seda Tripkolic Ne Olur Gitme

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ صدا تریپکولیج به نام نه اولور گیتمه

Seda Tripkolic Ne Olur Gitme Şarkı Sözleri

Bu muydu bizim bitmez aşkımız
بومویدی بیزیم بیتمَز عاشکیمیز
این بود عشق بی پایان ما ؟

Ah yanar kalbim ellerinde
آه یانار کالبیم اِلَرینده
آه که دلم می‌سوزه تو دستات

Yok ki çare gel gitme
یوک کی چاره گَل گیتمه
چاره ای نیست بیا و برو

Aşkımızı terketme
عاشکی میزی ترک اِتمه
عشق مونو ترک نکن

Öldüm ben aşkından
اولدوم بَن عاشکیندان
من از عشق تو مُردم

Yok ki çare gel gitme
یوک کی چاره گَل گِیتمه
چاره ای نیست بیا و نرو

Hayatımda görmedim ben
حایاتیمدا گورمَدیم بَن
تو عمرم ندیدم

Böyle sevme terketme
بویله سِومَه ترک اِتمه
اینجوری عاشقی و ترک کردن نو

Hayatımda tanımadım
حایاتیمدا تانیمادیم
تو زندگیم نشناختم

ben senin gibi Sahte
بن سنین گیبی ساحته
دروغیگویی مثل تو

dolmaz gönüllerde
دولماز گونوللَرده
که تو دلهاجا نمیشه

Yaşadığın sevgilerde
یاشادیقین سوگیلَردَن
عشقایی که تجربه کردی

kahpe adın Dilimde
کاهپه آدین دیلیمده
اسم عوضی تو رو زبونمه

mızrak kalbimde
میزراک کالبیمده
مثلِ نیزه تو قلبَمهِ

İçtim yine sevgilim sana
ایشتیم ینه سِوگیلیم سانا
عشقم دوباره به خاطرت نوشیدم

Şerefine değil şerefsizliğine
شرفینه دیگیل شَرفسیزلینَه
نه برای شرف تو بلکه به بی شرفیت

Eğildim yine önünde gözlerim
اَیلدیم ینه اونونده گوزلَریم
دوباره جلوت خم شدم تو چشام

Yaş doldu ne olur gitme
یاش دولدو نه اولور گیتمه
اشک پُر شده چی میشه لطفا نرو

ترجمه آهنگ Seda Tripkolic Ne Olur Gitme

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های صدا تریپکولیج اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 3,343 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 25 می 2022

ترجمه آهنگ Sıla Velhasıl

ترجمه آهنگ Sıla Velhasıl

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیلا به نام ولحاصیل

Sıla Velhasıl Şarkı sözleri

Takvime ekledim
تَکویمه اِکلادیم
به تقویم اضافه کردم

sıkı tembihledim
سکی تَمِبهلَدیم
و سخت تنبیهش کردم

Rüyalar gecenin failleri
رویالار گِجَنین فایل لاری
رویاها عاملان شب هستن

Kaç kere yüzüstü
کاچ کَره یوز اوستو
چند بار صورتش را پایین انداخت

Bıraktı yıldızlar
براکدی یلدیزلار
ستاره ها ترک کردن

Güneşin yalancı şahitleri
گونَشین یالانجی شاهیدلَری
شاهدان دروغین خورشید رو

Sürme badem gözlerinle
سورمه بادَم گوزلَرینله
با چشای بادومی سرمه کشیده اش

Bi’ çalım attın, alacağın olsun
بی چالیم آتین،آلاجاقین اولسون
یه حقه بازی کردی، طلبت باشه

Yoktu madem niyetin de
یوکدو مادَم نیَتینده
از اونجایی که قَصدت این نبوده

Bunu da yazdım, alacağım olsun
بونو دا یازدیم،آلاجاقیم اولسون
این رو هم نوشتم، طلبم باشه

Dağıldım beni topla
داغیلدیم بنی توپلا
من داغونم جمع وجورم کن

İki nokta bi’ açıkla
ایکی نوکتا بی آچیکلا
دو نقطه بزار و توضیح بده

Karar ver ya ayıpla
کارار وَر یا آیپلا
تصمیم بگیر یا شرمنده شو

Yüreğim taş al ayıkla
یورَیم تاش آل آیاکلا
دلم سنگمو ببر و لهش کن

Yol boyu açar içim
یول بویو آچار ایچیم
در طول راه دلم زبون باز می‌کنه

Pembe zakkum gibi
پنبه زاکوم گیبی
مثل گلِ خرزهره صورتی

Yok yere kaçar tenim
یوک یره کاچار تنیم
نه، پوستم به زمین میخوره

Sende mahkûm gibi
سنده ماحکوم گیبی
تو هم عین یه زندانی

Hep seni bekledim,
هپ سنی بَکلَدیم
همیشه منتظرت بودم

malum emeklerim
ماعلوم اَمَکلَریم
زحمتهام معلومه

Sağ olsun mazinin kelekleri
ساق اولسون مازینین کَلَکلَرین
مرسی از مارمولک های گذشته

Siftahı yok bunun,
سیفتاهی یوک بونون
که نشونه ای نداره

gözü de aç bunun
گوزو ده آچ بونون
تازه چشاش هم سیر نمیشه

Velhasıl indirdim kepenkleri
ولحاصیل ایندیردیم کَپَنَکلَری
خلاصه کرکره رو پایین آوردم

ترجمه آهنگ Sıla Velhasıl

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 911 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 می 2022

ترجمه آهنگ Sponzi Canparem

ترجمه آهنگ Sponzi Canparem

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اسپونزی به نام جان پارم

Sponzi Canparem Şarkı sözleri

Yandım yandım
یاندیم یاندیم
سوختم آتش گرفتم

Ben çok yandım
بن چوک یاندیم
من خیلی سوختم (نارحت شدم)

Hey Canım bana yanaştır
هی جانیم بن یاناشتیر
هی عزیزم به من نزدیک شو

Yıkıldı bak herbir yanım
یکیلدی باک هربیر یانیم
ببین همه طرفم نابود شده

Canparem of darmadağın
جانپارم اوف دارماداقین
آخ تمام جونم داغونه

Yıkıldı bak herbir yanım
یکیلدی باک هربیر یانیم
ببین هر طرفم نابودشده

Canparem of darmadağın
جانپارم اوف دارماداقین
آخ تمام جونم داغونه

Kurban olsun canım sana
کوربان اولسون جانیم سانا
جونم فدات شه عزیزم

Tek bir güzel söz uğruna
تک بیر گوزل سوز اوگرونا
فدای اون یه کلمه حرف قشنگت

Gel yanıma koşa koşa
کَل یانیما کوشا کوشا
بدو بدو بیا پیشم

Dertlerinle baş başa
درتلَرینله باش باشا
با تمام مشکلاتت

Kalbimi verdim ben sana
کالبیمی وَردیم بن سانا
من قلبمو به تو دادم

Güzel yüzünün hatrına
گوزَل یوزونون حاطرینا
به خاطر صورت زیبات

Sarılırsan bide bana
ساریلیر سان بیده بانا
اگه یه بار دیگه بغلم کنی

Kurban olayım yoluna
کوربان اولایم یولونا
فدای قدمت میشم

ترجمه آهنگ Sponzi Canparem

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اسپونزی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 406 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 می 2022

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام دونیا ترسینه دونجک

Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek Şarkı Sözleri

Hələ peşiman olmağa
حَله پیشمان اولماغا
هنوز برای پشیمونی

xeyli zaman var, olacan.
خیلی زامان وار،اولاجان
زمان زیادی وجود خواهد داشت

Sevəcəm özgə birini,
سوجَم اوزگه بیرینی
عاشق یکی دیگه میشم

Sən ona əğyar olacan.
سن اونا اَقیار اولاجان
تو استاد اون میشی

Qədrini bilməyən bir

قدرینی بیلمَیَن بیر

کسی که قَدر ندونه

özgəyə sən yar olacan.
اوزگَیَه سن یار اولاجان
یار کَسِ دیگه ای میشه

Hər keçən gün bir az da
هر کِچَن گون بیر آز دا
هر روز که میگذره یکم دیگه

öldürəcək xar olacan.
اولدورَجَک خار اولاجان
کوچیکت میکنه و خار میشی

Dünya tərsinə dönəcək,
دونیا ترسینه دونَجَک
دنیا وارونه میشه

Gecə gün doğacaq.
گجه گون دوقاجاک
شب خورشید میزنه بیرون

Mənsiz həyatın sönəcək,
منسیز حایاتین سونَجَک
زندگیت بدونِ من خاموش میشه

Səni dərd alacaq. Göstər!
سَنی درد آلاجاک ،گوستر
درد تو رو میگیره، نشون بده

Həyat, öz hökmünü
حایات،اوز حکمُنو
زندگی ، حکم خودش رو

öz sınağlarınla.
اوز سیناقلارینلا
با آزمایش های خودش

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov

Məni tərk edən bir insan
منی ترک اِدَن بیر اینسان
آدمی که منو ترک کرده

necə peşiman olacaq.
نِجه پشیمان اولاجاک
چه طوری پشیمون میشه

Bu bəxtəvər düşünür ki,
بو بَختَور دوشونور کی،
این خوشبخت فکر میکنه که

indi bir yar gələcək.
ایندی بیر یار گَلَجَک
الان یه یاری میخواد بیاد

Gözləri qalıbdır yollarda,
گوزلَری گالیبدیر یولاردا
چشاش مونده به جاده

ümid var gələcək.
اومیدی وار گَلَجَک
امید داره که بلاخره میاد

Biləndə başqası var
بیلَنده باشکاسی وار
وقتی بفهمه که یکی دیگه وجود داشته

yar olubdur özgəsinə,
یار اولوبدو اوزگَسینه
و یار کس دیگه شده

Həyatı məhv olacaq.
حایاتی محو اولاجاک
زندگیش نابود میشه

Dünya başına dar gələcək.
دونیا باشینا دار گَلَجَک
دنیا براش تنگ میشه

Dedilər sevir özgəni,
دِدیلَر سِویر اوزگَنی
گفتن یکی دیگه رو دوست داره

inanım, inanmayım?
اینانیم،اینانمایم
باور کنم یا باور نکنم؟

Dedim ki, kaş yuxu olsun
دِدیم کی،کاش یوخو اولسون
گفتم کاش این یه خواب باشه

Ya Rəbb, oyanmayım!
یا رب،اویانمِیم
ای خدا، کاش بیدار نشم

Məni yarı yolda qoyanı
منی یاری یولدا گویانی
اونی که منو وسط راه گذاشت

mən necə danmayım?
منه نجه دانمِیم؟
چطور انکارش نکنم؟

Yeni eşqə yanım
ینه عشقه یانیم
برا عشق تازه ام بسوزم

alovlanım, ona yanmayım.
آلوولانیم،اونا یانمییم
و شعله بگیرم، برا اون نسوزم

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 382 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 23 می 2022

ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Qürbetde Olan Yarim

ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Qürbetde Olan Yarim

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ غربتده اولان یاریم از شبنم تووزلو

Şebnem Tovuzlu Qürbetde Olan Yarim Şarkı Sözleri

Məktub yazım ona getsin
مکتوب یازیم اونا گیتسین
به اون نامه بنویسم بفرستم

Niye sevgim boşa getsin
نیه سوگیم بوشا گیتسین
چرا باید عشق من بیهوده هدر شه

Gəl ki daha həsrət bitsin
گَل کی داها حسرت بیتسین
بیا که حسرت تموم شه

Ey qurbətdə olan yarim
ای غربتده اولان یاریم
ای یار در غربت مانده ی من

Günlər ötür gecə keçir
گونلَر اوتور گجه کِچیر
روزها تموم میشه و شبها میگذره

Sənsiz ömrüm necə keçir
سنسیز عمروم نجه کِیچیر
زندگی من بدون تو چطوره میگذره

Mənsiz günün necə keçir
مَنسیز گونون نِجَه کچیر
روزت بدون من چطورمیگذره

Ey qurbətdə olan yarm
ای غربتده اولان یاریم
ای یار در غربت مانده ی من

Məhəbbətim qanındadır
محبَتیم گانیندادیر
عشق من تو خونِ اونه

Ruhum onun canındadır
روحوم اونون جانیندادیر
روحَمَم تو وجودشه(با اونه)

Yari canim yanındadır
یاری جانیم یانیندادیر
نصف جونم پیش اونه

Ey qurbətdə olan yarm
ای غربتده اولان یاریم
ای یار در غربت مانده ی من

Çox geçirdik zaman sənnən
چوخ گِچیردیک زامان سَن نَن
ما زمان زیادی رو با هم گذروندیم

Ürək sənnən bu can sənnən
اورَک سَن نَن بو جان سن نَن
دل با تو این جون با توئه

Qəlbim vurur hər an sənnən
قلبیم ورور هر آن سَن نَن
قلبم هر لحظه برای تو می تپد

Ey qurbətdə olan yarm
ای غربَتده اولان یاریم
ای یار در غربت مانده ی من

ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Qürbetde Olan Yarim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 540 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 23 می 2022

ترجمه آهنگ Buray Yangın Var

ترجمه آهنگ Buray Yangın Var

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بورای به نام یانگین وار

Buray Yangın Var Şarkı Sözleri

Sanki yıllar oldu burada
یانکی یولار اولدو بورادا
انگار سالهاست اینجا

mikrofonun başında
میکروفن باشیندا
جلو میکروفن وایساده

şarkı söylemeyeli
شارکی سویلَمَیَلی
نباید آواز بخونه

Sanki nefes gibi
سانکی نفس گیبی
مثل نفس کشیدنه

hücrelerime seni çekip
حجره لَریمه سنی چیکیب
تو رو به سلولهام کشیده

çekip şehri izlemeyeli
چیکیب شِهری ایزلِمِلی
تا شهر رو نظاره کنه

Şimdi bakıp bakıp
شیمدی باکیپ باکیپ
الان نگاه می کنم و نگاه می کنم

yazdım seni sözlerime
یازدیم سنی سوزلَریمه
تو رو به شعرهام نوشتم

İçim içimden akıyor
ایچیم ایچیمده آکیور
من تو وجودم میجوشم

şarkının her yerine
شارکینین هر یرینه
سراسر آهنگ

Ah, o uykusuz bakışım
آه،او اویکوسوز باکیشیم
آه اون نگاه بی خواب من

derin gözlerine
دِرین گوزلَرینه
در عمق چشمانت

Kulağımda sirenler
کولاقیمدا سیرَنلَر
آژیرهای تو گوشم

alev alev içinde
آلیو آلیو ایچینده
در شعله های آتش

Yangın var, yangın var
یانگین وار یانگین وار
آتش هست ، آتش هست(می‌سوزم)

ترجمه آهنگ Buray Yangın Var

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بورای اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 572 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 23 می 2022

ترجمه آهنگ Hakan Altun Çok Ağlarız

ترجمه آهنگ Hakan Altun Çok Ağlarız

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هاکان آلتون به نام چوک آغلاریز

Hakan Altun Çok Ağlarız Şarkı Sözleri

Yarınlarım olacak mı
یارینلاریم اولاجاکمی
فردایی خواهم داشت؟
Bilmiyorum bilmiyorum
بیلمیوروم بیلمیوروم
نمی دونم ، نمی دونم
Sabahlarım doğacak mı
صاباح لاریم دوآجاکمی
آیا صبح های من شروع می‌شود
Bekliyorum görmüyorum
بَکلیوروم گورمیوروم
منتظرم ، اما نمی بینم

Aşk sancısı dinmez derler
عاشک سانجیسی دینمَز دیرلَر
میگن دردِ عشق آروم نمیشه

Ciğerimde yaşıyorum
جیَریمده یاشیوروم
اما من توجگرم با اون زندگی میکنم

Kurtulasım yok galiba
کورتولاسیم یوک قالیبا
انگاری خلاصی ندارم

Orasını deşmiyorum
اوراسینی دِشمیوروم
اونجاشو دیگه باز نمی‌کنم

Neden bu hallerdesin diye sorana
نَدَن بو حالَردَسین دیه سورانا
کی میپرسه چرا تو این وضعیت هستی؟

Bunu sorup sorup üzmeyin derim
بونو سوروپ سوروپ اوزمَین دِریم
میگم اینو نپرسید و نگران نکنید

Her yaşımda sana aşık olurdum
هر یاشیمدا سانا عاشیک اولوردوم
من در هر سنی عاشقت میشدم

Artık konu bu değil suçlu kimse kim
آرتیک کونو بو دَگیل سوچلو کیمسه کیم
دیگه موضوع این نیست مقصر کیه کی؟

Sonu iyi görmüyorum
سونو ایی گورمیوروم
من پایانِ خوبی نمی بینم

Çok ağlarız biliyorum
چوک اغلاریز بیلیوروم
میدونم خیلی گریه میکنیم

Sonrasına razıysan
سونراسینا راضیسا
اگه با بعدش مشکلی نداری

Sana eyvallah diyorum
سانا ای والاه دیوروم
با تو خداحافظی میکنم

ترجمه آهنگ Hakan Altun Çok Ağlarız

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هاکان آلتون اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,711 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 22 می 2022

ترجمه آهنگ Kemal Samat Geceye Sarılıyorum

ترجمه آهنگ Kemal Samat Geceye Sarılıyorum

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ کمال سامات به نام گجیه ساریلیوروم

Kemal Samat Geceye Sarılıyorum Şarkı Sözleri

Kafayı yedim geceye sarılıyorum
کافایی یدیم گِجَیه ساری لیوروم
دیونه شدم شب و آغوش میگیرم

Kim ne dese bir sözüne alınıyorum
کیم نه دِسه بیر سوزونه آلینی یوروم
هر کی،هر چی میگه من باور میکنم

Duygularım her gece arabesk ah
دویگولاریم هر گجه آرابِسکاه
آه که فکرهای من هر شب عربیه

İlk değil ama son olur inanıyorum

ایلک دِییل آما سون اولور اینانیوروم
اولی نیست ولی باور دارم آخری باشه

Yapamam beni yoklama
یاپامام بنی یوکلاما
نمیتونم منو امتحان نکن

Dönüşü çok zor beni zorlama
دونوشو چوک زور بنی زورلاما
برگشتن خیلی سخته مجبورم نکن

İnanıp bir yalan uğruna
اینانیپ بیر یالان اورونا
به خاطر باور یه دروغ

Neleri yaktım haberin olmadan
نَلَری یاکتیم حَبَرین اولمادان
بی اون که بدونی چه چیزها سوزوندم

Buna canımda da dahil
بونا جانیمدا دا داحیل
جونو زندگیمَم داخل اونا بودن

Duvarlar derde şahit
دووارلار دَردَ شاهید
دیوارها شاهد دردم بودن

Kırıldı umutlar adil
کیریلدی اوموتلارا عادیل
امیدهای شکسته شده عادلانه نیست

Değil ama kadere sahip
دییل آما کادَرَ صاحیب
اما صاحبِ تقدیرِ

Yine yok, oluru yok
ینه یوک،اولورو یوک
بازم راهی نداره

Bana kor gece sana bir son
بانا کور گجه سانا بیر سون
شبِ ترسناک برای منه یه شب آخر برای تو
Yine yok oluru yok
ینه یوک اولورو یوک
بازم راهی نداره
Bana sigaralar hak sana yok
بانا سیگارالار حاک سانا یوک
من میتونم سیگار بکشم تو حق نداری

ترجمه آهنگ Kemal Samat Geceye Sarılıyorum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های کمال سامات اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 401 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 22 می 2022

ترجمه آهنگ Nurlan Tehmezli Doktor

ترجمه آهنگ Nurlan Tehmezli Doktor

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نورلان تهمزلی به نام دکتر

Nurlan Tehmezli Doktor Şarkı Sözleri

Doktor, can a, doktor
دوکتر،جانا،دوکتر
دکتر،جونه دکتر
Sənin heç nəyin yoxdur
سَنین هچ نَین یوخدور
تو هیچی نداری

Suyu şirinsən, a canım,şəkərin çoxdur.
سویی شیرین سن،آ جانیم،شَکَرین چوخدو
بانمکی، جذابی،شیرینی عزیزم

Doktor, can a, doktor
دوکتر جانا،دوکتر
دکتر،جونه،دکتر
Bunun Çarəsi vardır
بونون چارسی واردی
این راه حل داره

Bu qədər gözəlliyin dərmanı yoxdur.
بو قدر گوزَلیین درمانی یوخدور
هیچ دارویی برای این همه زیبایی نیست

Vaay ,hala bax ,sən hala,
وای،حالا باخ،سن حالا
وای ببین تو هنوز

Verib mənə min bəla.
وِریب منه مین بلا
به من هزار دردسر داده

Həyəcan məni bürüyüb,
هیجان منی بورویوب
هیجان وجود منو گرفته

Niyədi bilmirəm amma.
نیه دَ بیلمیرم آما
اما،نمیدونم چرا

Bax gözünə,bax qaşına
باخ گوزونه،باخ کاشینا
چشمو ابروشو نگاه کن

Madonna qalmış bir yana.
مادونا گالمیش بی یانا
مدونا رو کنار زده

Tez-tez gəl yanıma
تِز تِز گَل یانیما
زود به زود بیا پیشم

Vallahi olmazki fəna.
والاه اولماز کی فنا
والا نابود نمیشه

Halım betər olmuş,
حالیم بِتر اولموش
حالم بدتر شده

Heç xəbərim yoxmuş.
هچ خبریم یوخموش
اصلأ خبر ندارم

Ürəyim necə döyünür
اورَییم نجه دویونور
قلبم چقدر می تپه

Deyəsən aşiq olmuş.
دییَسَن عاشق اولموش
انگاری عاشق شده

Sənə bir dənə əlac var
سنه بیر دَنه علاج وار
تو یه علاج بیشتر نداری

Ürəyinə dərmandı yar.
یورَینه درماندی یار
داروی قلبته یار

Səhər,axşam,gecə
سحر،اخشام ،گِجه
صبح و ظهر و شب

Qəlbinə məlhəm olar.
قلبَه مرهم اولار
مرهمِ دردت میشه

Ah, nə deyim ,nə deyim
آه، نه دییم،نه دییم
آه،چی بگم چی بگم

Yoluxub eşqə ürəyin
اولو خوب عشقه اورَین
بهترین راه برای عشق

Daha sən yalandan keç
داها سن یالاندان کِچ
بیا و دیگه دروغ نگو

Qalma sevgiyə gec
گالما سِوگیه گِچ
از دوست داشتن عقب نمون

Həsrətlə qəmə
حسرت لَه غَمه
بازم غم و حسرت
Düşdüm yenə
دوشدوم ینه
گریبان گیر من شد

Mən yazıq nə yazım axı
من یازیخ نه یازیم آخی
آخه منه بیچاره چی بنویسم

Kağıza vərəqə.
کاغیزا وَرَقه
روی ورق و کاغذ

ترجمه آهنگ Nurlan Tehmezli Doktor

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نورلان تهمزلی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 782 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 21 می 2022

ترجمه Ceylan Koynat Uçurum

ترجمه Ceylan Koynat Uçurum

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ جیلان کوینات به نام اوچوروم

Ceylan Koynat Uçurum Şarkı Sözleri

O yolun sonu uçurum geri dönemem
او یولون سونو اوچوروم گری دونَمم
آخر اون راه پرتگاهه، نمیتونم برگردم

Geceme yaraları dökme be silemem
گِجَمه یارالاری دوکمه بَ سیلَمم
من نمیتونم زخم هایی که زدی رو شبها پاک کنم

Ömrümverden yarınları al bana yasi ver
عمرومدَن یارینلاری آل بانا یاسی وِر
فرداها را از زندگیم بگیر رو ماتم بده

İçimde anıları yak yine yeniden
ایچیمدن آنیلاری یاک ینه یِنیدَن
بارها و بارها خاطرات درونم رو بسوزون

Sarıyorum yaramı soluyor
سارییوروم یارامی سولویور
زخمهایی رو میبندم که داره محو میشه

Geceler geçiyo da sonu yok
گِجَلَر گِچیور دا سونو یوک
شب ها می گذره اما پایانی نداره

Bu sızı yüregime sığmıyor gönlüm
بو سیزی یورَیمه سیمیور گونلوم
قلب من ،این درد تو دلم جا نمیشه

Karalar kaderime sızıyor
کارالار کادِریمه سیزیور
سیاهی ها به سرنوشتم سرازیر میشه

Adımlarım bitiyor gönlüm
آدیملاریم بیتی یور گونلوم
قلب من ،قدم هام در حال تموم شدنه

Kalbimde atıyodu söndü
کالبیمده آتیوردو سوندو
قلبم می تپید اما خاموش شد

Geciyo yara bere ömrüm
گِچیو یارا وِره عمروم
دیر شده زندگی من بی رحمِ

amansız, Gülüşlerim öldü
آمانسیز،گولوشلَریم اولدو
خنده های بی پایانم تموم شده (مُرده)

Direnebilseydim geceyi
دیرَنَه بلسیدیم گِجَیی
اگه میتونستم مقاومت کنم شب رو با

dertleri üstüne yanmazdım yar
دَتلَری اوستونه یانمازدیم یار
درداش مینداختم روش، نمی سوختم ای یار

Avunabilseydim bi yalan uğruna
آوونا بیلسیدیم بی یالان اورونا
اگه میتونستم خودمو دلداری بدم بخاطر یه دروغ

yılları yakmazdım bak
یلاری یاکمازدیم یار
سالهامو نمیسوزوندم، ای یار

Konuşabilseydim, tutunabilseydim
کونوشا بیلسَیدیم،توتونا بیلسَیدیم
اگر می تونستم حرف بزنم، اگر می تونستم نگه دارم

Sarılabilseydim umutlara ben
ساریلا بیلسَیدیم اوموتلارا بن
اگر می تونستم امیدها رو بغل بگیرم

hiç ugruna solmazdım yar
هچ اورونا سولمازدیم یار
اصلا به خاطرت ناراحت(پژمرده) نمیشدم ای یار

ترجمه Ceylan Koynat Uçurum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های جیلان کوینات اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 638 بازدید
ادامه مطلب ...
error: