ترجمه آهنگ ترکی Ece Seçkin Sen Hala Ordasın
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اجه سچکین به نام سن حالا اورداسان
Ece Seçkin Sen Hala Ordasın Şarki sözleri
Gelsem geri sana diyorlar deli bana
گَلسَم گِری سانا دییورلار دلیی بانا
اگه برگردم به من میگن دیوانه
O çok sevdiğin yağmur verir mi seni bana?
او چوک سِودیین یامور وِریر می سنی بانا؟
بارونی که تو آنقدر دوست داری تو رو به من میده؟
Düştüm firara içimde bir nâra
دوشتوم فیرارا ایچیمده بیر نارا
گریه ام در اومد وقتی که در حال فرار بودم
Kaldım nefessiz bir kez olsun ara
کالدیم نفَسسیز بیر کَز اولسون آرا
نفسم بند میاد برا یه بارم که شده زنگ بزن
Yokluğun zarar bu nasıl bir karar
یوکلوییون ضارار بو ناسیل بیر کارار
نبودت دردناکه ، این چه تصمیمیه ؟
O köşeler kuytular uykular haram
او کوشَلَر کویتولار اویکولار حارام
اون گوشه کنارها خواب حرومه
Duygular sana bak korkular tavan
دویگولار سانا باک کورکولار تاوان
احساساتم به تو نگاه می کنن ترس بالاست (رو سقفه)
Gel yeter ki, haklı ol yerden göğe kadar
گَل یترکی،حاکلی اُل یردَن گویه کادار
فقط بیا از زمین تا آسمون حق با توئه
Yarınım olmasın
یارینیم اولماسین
فردایی نداشته باشم
Güllerim solmasın
گولَریم سولماسین
گلهام پژمرده نشه
Dokun bir kalbime sen hala ordasın
دوکون بیر کالبیمه سن حالا اورداسان
اگه هنوز اونجایی قلب منو لمس کن
Yazımın ortası Peki ya sonrası?
یازیمین اورتاسی پِکی یا سونراسی
وسط نوشته ام یا آخر نوشته ام چطور؟
Birtek sana ait gönlümün ortası
بیر تک سانا آییت گونلومون اورتاسی
وسط قلب من فقط مال توئه
Bu düşün arasına dal
بو دوشون آراسینا دال
تو این فکر فرو برو
sana sıradan gelir herşey
سانا سیرادان گَلیر هرشی
همه چیز برا تو عادی به نظر میرسه
نذار چشمات پر بشه
gözlerin dolmasın
گوزلَرین دولماسین
نذار چشمات پر بشه
Bilirsin seni kıramam
بیلیرسین سنی کیرامام
میدونی که نمیتونم بشکنمت(نارحتت کنم)
sana kıyamam
سانا کیامام
نمیتونم بهت صدمه بزنم
söyleyin yerime kimseyi koymasın
سویلَیین یریمه کیمسَیی کویماسین
بهش بگین کسی رو جای من نذاره
ترجمه آهنگ ترکی Ece Seçkin Sen Hala Ordasın
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های لجه سچکین اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Tolga Güvenç Gerçekten zor
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تولگا گوونچ به نام گرچکتن زور
Tolga Güvenç Gerçekten zor Şarki sözleri
Gerçekten zor
گرچَکتن زور
واقعا سخته
Aşkın tövbesi Zor oluyor
عاشکین توبه سی زور اولییور
توبه عشق سخت میشه
Severken gitmesi Zor oluyor
سِورکَن گیتمَسی زوراولییور
وقتی دوست داری رفتن سخته
Gülerken ağlamak
گولَرکن آغلاماک
گریه کردن وقتی داری میخندی
Geride kalanlardan
گِریده کالانلاردان
ارثی از بازماندگان
yadigar , Ağlama
یادگار آغلاما
یادگاره، (ارثیه) گریه نکن
yüreğim sus ağlama
یورَییم سوس آغلاما
قلبم ساکت شو گریه نکن
Duymasın
دویماسین
تا یه موقع نشنوه
Sensiz günlere Merhaba
سنسیز گونلَره مرحبا
وقتی به روزهای بی تو
derken hep anlasın
دَرکن هپ آنلاسین
سلام میگم بزار بفمهمه
Yanlızlık
یانلیزلیک
تنها بودن از
ölmekten zor
اُلمَکدن زور
مردن سخت تره
ترجمه آهنگ ترکی Tolga Güvenç Gerçekten zor
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تولگا گوونچ اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Burak Bulut Tabut
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام تابوت
Burak Bulut Tabut Şarki sözleri
Kendimle kavgalarım
کندیمله کاوگالاریم
دعواهای خودم با خودم
Bilmem nedenini sorgulamadım
بیلمم نَدَنینی سوزگولامادیم
نمیدونم چرا سوال نکردم
Ayrılık acı bir şeymiş öğrendim
آیرلیک آجی بیر شی میش اورَندیم
یاد گرفتم که جدایی چیز دردناکیه
Dağ gibi büyüdü kaygılarım
داغ گیبی بویودو کایگیلاریم
نگرانی هام مثل کوه بزرگ شده
Acıyla gelen baş ağrıları
آجیلا گَلَن باش آریلاری
سردردهایی که با تلخی میان
Tuhaf bu halimle
توعاف بو حالیمله
با این حال عجیبم
vurdumduymazlığım
وردوم دویمازلیم
سنگدلی بی تفاوتی من
Delirmiş kinimle
دَلیرمیش کینیمله
با کینه ی دیوانه شده ام
vurgun yemiş yüreğime
ورگون یمیش یورَیمه
به دلِ ضربه خورده ام
Dokunmayın çok arsızım
دوکونماین چوک آرسیزیم
دست نزن من خیلی گستاخم
Dünyaya sığdıramadığın aşkımı
دنیایا سدیرمادین عاشکیم
عشقی که تو نتونستی تو دنیا جاش بدی
Nasıl sığdırdın bir tabuta ?
ناسیل سدیردین بیر تابوتا؟
چطوری اونو تو یه تابوت جادادی؟
İçimizde mutluluğa giden yolu
ایچیمیزده موتلولوآ گیدن یولو
راهی که به خوشبختی میرفت تو وجودمون رو
Nasıl sürdürdün bir yokuşa?
ناسیل سوردوردون بیر یوکوشا؟
چطوری تونستی به یه سر بالایی بکشونی؟
ترجمه آهنگ ترکی Burak Bulut Tabut
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ آذری Ayten Rasul Akbabalar
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیتن رسول به نام آک بابالار
Ayten Rasul Akbabalar Şarki sözleri
Kan bulaşır gözümün aklarına Yalan dudaklrıma
کان بولاشیر گوزومون آکلارینا یالان دوداکلاریما
خون به سفیدی چشمانم میرسه، روی لب هایم می نشینه
beni günahlarına katma git
بنی گوناهلارینا کاتما گیت
منو قاطی گناه های خودت نکن برو
Yine dolaşıyor akbabalar Onlara katlanamam
ینی دولاشیر آک بابالار اونلارا کاتلانامام
کرکس ها دوباره در اطراف پرسه می زنن من نمیتونم اونارو تحمل کنم
Bu kirden aklanamam
بو کیردان آکلانامام
من نمیتونم از این خاک پاک شم(از این کثافت)
Sen o gülü kuruttun Güneşe denk gelen buluttun
سن او گونو کوروتون گونَشه دنک گِلِن بولوتون
تو اون گلُ خشک کردی تو ابری بودی که مقابل خورشید دراومدی
Gözüme bakarak uyuttun
گوزومه باکاراک اویوتون
با نگاه کردن به چشمام خوابوندی
Beni nasıl unuttun ?
بنی ناسیل اونوتون
چطور منو فراموش کردی؟
Koştum bata çıka Her yol sana çıkar
کوشتوم باتا چیکا هر یول سانا چیکار
دویدم و بالا وپایین رفتم ولی همه ی راهها به تو ختم میشد
Geri dönemiyorum
یری دونه میوروم
نمیتونم به عقب برگردم
Zormuş kalan hasar
زور موش کالان حاصار
آسیب باقی مانده سخته
Aldım yarama , bir
آلدیم یاراما،بیر
یه زخم گرفتم
kendime gelemiyorum
کندیمه گَلَمیورم
نمیتونم به خودم بیام
ترجمه آهنگ آذری Ayten Rasul Akbabalar
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Qürbetde Olan Yarim
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام غربتده اولان یاریم
Şebnem Tovuzlu Qürbetde Olan Yarim Şarki sözleri
Məktub yazım ona getsin
مکتوب یاریم اونا گتسین
نامه بنویسم و براش بفرستم
Niye sevgim boşa getsin
نیه سوگیم بوشا گِتسین
چرا عشقم بیهوده هدر شه
Gəl ki daha həsrət bitsin
گَل کی داها حسرت بیتسین
بیا تا حسرت و دوری تموم شه
Ey qurbətdə olan yarim
ای غربتده اولان یاریم
عزیزی که تو غربت هستی
Günlər ötür gecə keçir
گونلَر اوتور گجه کِچیر
روزها میان و شبها میگذرن
Sənsiz ömrüm necə keçir
سنسیز عمروم نجه کِچیر
زندگیم بدون تو چطور بگذره
Mənsiz günün necə keçir
منسیز گونون نجه کِچیر
بدون من روزت چطور میگذره
Ey qurbətdə olan yarm
ای غربتدَه اولان یاریم
عزیزی که توی غربت هستی
Məhəbbətim qanındadır
محبتین گانیندادی
عشق تو در خون منه
Ruhum onun canındadır
روحم اونون جانیندادی
روح من در جان اوست
Yari canim yanındadır
یاری جانیم یانیندادی
یه دلم پیش اونه (فکرم پیش اونه)
Ey qurbətdə olan yarm
ای غربتدَه اولان یاریم
عزیزی که تو غربت هستی
Çox geçirdik zaman sənnən
چوخ گِچیردیک زامان سَننَن
ما زمان زیادی رو باهم سپری کردیم
Ürək sənnən bu can sənnən
اورَک سَننَن بو جان سَننَن
دل با توئه، این جان با توئه
Qəlbim vurur hər an sənnən
قلبیم وُرور هر آن سَننَن
قلبم هر لحظه برای تو می تپد
Ey qurbətdə olan
ای غربتدَه اولان یاریم
عزیزی که در غربت هستی
ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Qürbetde Olan Yarim
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Aydın Kurtoğlu Ben
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیدین کورت اوغلو به نام بن
Aydın Kurtoğlu Ben Şarki sözleri
Unutulmaz anları unutmaz anlar insan
اونوتولماز آنلاری اونوتماز آنلا اینسان
آدم میفهمه ولی نمیتونه لحظه های فراموش نشدنی رو فراموش کنه
Yoksa bi derdin mi var diye Soranın yoksa
یوکسا بی دَردین می وار دیه سورانین یوکسا
نکنه دردی داری ولی کسی ازت نمیپرسه
Bi de yanlız kalınca Sığınır sığınır geceye
بی دَ یانلیز کالیناجا سینیر سینیر گجه یه
و وقتی تنها هستی به شب پناه میبری
Kapkara bir enkaz Kalır boşluğunda
کاپ کارا بیر اَنکاز کالیر بوشلواوندا
یک خرابه سیاه در خلاء باقی میمونه
Kapkara bir enkaz Kalır yokluğunda
کاپ کارا بیر اَنکاز یوکلوندا
یک خرابه سیاه در نبود تو باقی میمونه
Yaramaz bi çocuk gibi Gökyüzüne baktım
یاراماز بی چوجوک گیبی گوکیوزونه باکتیم
مثل یه بچه ی شیطون به آسمون نگاه کردم
Ne tuhaf bir oyun gibi Her şey çok saftım
نه توعاف بیر اویون گیبی هر شی چوک صافتی
چه بازی عجیبی انگار همه چیز خیلی ساده لوحانه بود
Hani yerlere göklere Kalbine sığdıramazdın
هانی یرلَرَ گوکلَرَ کالبینه سیدیرامازدین
میدونی، تو نمیتونستی زمین، آسمونو، تو دلت جا بدهی
Aşka bir ömür törpüsü gibi ben lazım
عاشکین بیر عُمور کورپوسو گیبی بن لازیم
من مثل یه فایل مادام العمر به عشق نیاز دارم
ترجمه آهنگ ترکی Aydın Kurtoğlu Ben
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیدین کورت اوغلو اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Ayşen Birgör Hatırım Kaldı
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیشن بیرگور به نام هاتران کالدی
Ayşen Birgör Hatırım Kaldı Şarki sözleri
Sormayın içimi bir ben bilirim
سورمایین ایچیمی بی بن بیلیریم
از من نپرس، فقط من میدونم
Yorgunum bu ara efkara deliyim
یورگونوم بو آرا افکارا دِلییم
خسته ام ولی این بار دیوانه ام
Kim bilir kaçıncı yalancı bahar
کیم بیلیر کاچینجی باهار
چه کسی میدونه کدوم بهار کاذب(دروغیه)
Boyamış kalbini rengarenk
بویامیش کالبینی رنگارنگ
قلبشو رنگی کرده
Tüm renkleri hiç utanmadan
توم رنگلَری هیچ اوتانمادان
از تمام رنگها بدون خجالت استفاده کرده
Silinmiş yağmur yağıncaya dek
سیلینمیش یامور یااینجا دک
بارون پاک شده تا زمانی که بارون بباره
Bir sebepten gönlüme girdiysen
بیر سَبَبتن گونلومه گیردیسین
اگه به هر دلیلی وارد قلب من شدی
Baharlardan kışa döndüysem
باهارلاردان کیسا دوندویسَم
اگه از بهار به زمستون برگشتم
Demek benim de canım yandı
دِمَک بِنیم دَ جانیم یاندی
یعنی پس منم صدمه دیدم
Gecelerce bende üzüldüysem
گجه لرجه بنده اوزولدَیسَم
اگه شب ها منم غمگینم
Bin ağlayıp bir kere güldüysem
بین آغلایپ بیر کره گولدویسَم
اگه هزار بار گریه کردم و یه بار خندیدم
En azından bir hatırım vardı
اَن آزیندان بیر حاطیریم واردی
حداقل من یه خاطره داشتم
Sende o gün hatırım kaldı
سنده او گون حاطیریم کالدی
یاد اون روز با تو افتادم
ترجمه آهنگ ترکی Ayşen Birgör Hatırım Kaldı
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیشن بیرگور اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Toygar Işıklı Yürüyorum Dikenlerin Üstünde
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تویگار ایشیکلی به نام یورویوروم دیکنلرین اوستونده
Toygar Işıklı Yürüyorum Dikenlerin Üstünde Şarki sözleri
Karanlık Bir Gece Yol Görünmüyor
کارانلیک بیر گجه یول گورونمیور
یه شب تاریک جاده دیده نمیشه
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde
یورویوروم دیکنلرین اوستونده
دارم روی خارها راه میرم
Kara Çalı Bana Aman Vermiyor
کارا چالی بانا آمان وَرمیور
بوته ی سیاه به من رحم نمیکنه(امان نمیده)
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde
یورویوروم دیکَنلَرین اوستونده
دارم روی خارها راه میرم
Üstünde, yaralıyam, üstünde
اوستونده،یارالیی یام،اوستونده
روی اون، من زخمی ام، روی اون
Güneş Erken Doğup Şafak Sökmüyor
گونش اَرکن دوغوپ شافاک سوکمویور
خورشید زود طلوع کرده و سپیده دم نمیخواد بره (برچیده شه)
Gökteki bulutu söküp atılmıyor
گوکتَکی بولوتو سوکوپ آتمیور
ابر تو آسمونو نمیتونه از بین بِبَره
Ay Karardı bize Işık Tutmuyor
آی کاراردی بیزَه ایشیک توتمیور
ماه تاریک شد و هیچ نوری بر ما نمی تابه
Sonlanmadı Menzil İle Durağım
سونانمادی منزیل ایله دوراگیم
به پایان نرسید منزل و ایستگاهم
Belki Çok Yakınım Belki Irağım
بلکی چوک یاکین بیلکی ایراِم
شاید خیلی نزدیکم شاید هم خیلی دور
Yaralandı Parça Parça Ayağım
یارالاندی پارچا پارچا آیاغیم
پاهام زخمی و تکیه تکیه شده
ترجمه آهنگ ترکی Toygar Işıklı Yürüyorum Dikenlerin Üstünde
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تویگار ایشیکلی اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Yaren Doğan Bi Çare Ozlemime
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یارین دوغان به نام بی چاره اوزلمیم
Yaren Doğan Bi Çare Ozlemime Şarki sözleri
Bekliyorum durmadan
بَکلیوروم دورمادان
بی وقفه منتظرم
Günler sensiz geçti aman
گونلَر سنسیز گِچدی آمان
امان روزها بدون تو گذشت
Yazıyorum bıkmadan
یازیوروم بیکمادان
بدون خسته شدن مینویسم
Seneler sensiz geçti aman
سنیله سنسیز گچدی آمان
امان باتو ولی بدون تو گذشت
Bi çare özlemime
بی چاره اوزلمیمه
درمانی برا دلتنگی من
Özlediğim gözlerine
اوزلَدییم گوزلَرینه
دلتنگ چشماتم
Kavuşalım tez vakitte
کاوشالیم تِز واکیتده
همدیگرو ببنیم به زودی
Doyamadım ellerine
دویامادیم اِلَرینه
از دستات سیر نشدم
Senin için yanar içim
سنین ایچین یانار ایچیم
به خاطر تو دلم میسوزه
Kalbim çarpar bizim için
کالبیم چارپار بیزیم ایچین
قلبم برا ما می تپه
Mutluluğa gitmek için
موتلولوا گیتمَک ایچین
برا رفتن به سمت خوشبختی
Bir sen bir ben yok engel
بیر سن بیر من یوک انگل
یه من یه تو مزاحمی
نیست
ترجمه آهنگ ترکی Yaren Doğan Bi Çare Ozlemime
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یارین دوغان اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی İlyas Yalçıntaş Rüzgarım Seninle Esse
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ایلاس یالچینتاش به نام روزگار سنینله اسه
İlyas Yalçıntaş Rüzgarım Seninle Esse Şarki sözleri
Dur gitme
دور گیتمه
وایسا نرو
Buralar kış oldu zor dayandım
بورالار کیش اولدو زور دایاندیم
اینجا زمستون شد، روزهای سختی رو گذروندم
Bir sözle
بیر سوزله
با یه حرف
Yolun ortasındayım bir çare
یولون اورتاسیندایم بی چاره
وسط راهم یه چاره بکن
Renginle boyadım her anı
Her solukta sevginle
رنگینله بویادیم هر آن هر سولوکتا سِوگینله
به عشق تو در هر نفس لحظه رو با رنگ تو نقاشی کردم
Ümit ettim aşka bilmesende
اوموت اِتیم عاشکا بیلمَسَنده
اگه تو نمیدونستی هم من به عشق امید داشتم
Söz verdim
سوز وردیم
من قول دادم
Kendimce Cehennemde Günahlarla bir olsam
کندیمجه جهنم ده گوناهلارلا بیر اولسان
اگه خودم با گناه هام تنها تو جهنم باشم
Çiçeklerle bulutlarla,
چیچَکلَرله بولوتلارلا
با گلها و ابرها
bizim diyarda,
بیزیم دیاردا
تو سرزمین ما
Rüzgarım seninle esse
روزگاریم سنینله اَسه
باد من با تو میوَزد
Şehre yaz gelir mi söyle
شهرَ یاز گَلیرمی سویله
بگو تو شهر تابستون میاد
Dön hadi inanma ellere
دون هادی اینانما اِلَره
بیا برگرد و دست ها رو باور نکن
ترجمه آهنگ ترکی İlyas Yalçıntaş Rüzgarım Seninle Esse
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های الیاس یالچینتاش اینجا کلیک کنید