ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

32 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 8 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Ebru Gündeş Bir Firtina Tuttu Bizi

ترجمه آهنگ ترکی Ebru Gündeş Bir Firtina Tuttu Bizi

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ابرو گوندش به نام بیر فیرتینا توتو بیزی

Ebru Gündeş Bir Firtina Tuttu Bizi Şarki sözleri

Bir fırtına tuttu bizi
بیر فیرتینا توتو بیزی
طوفان ما رو در بر گرفت

Deryaya kardı
دریایا کاردی
به دریا رفت

O bizim kavuşmalarımız
او بیزیم کاووشمالاریمیز
اون بهم رسیدن های ماست

a yarim, mahşere kaldı
آی یاریم،ماحشَرَ کالدی
که مونده برای محشر عزیزم

Mapushanede yata yata
ماپوشانَدَ یاتا یانا
با کشیدن اسارت(خوابیدن) تو زندان

Her yanlarım çürüdü
هر یانلاریم چورودو
همه جام پوسیده شد

Pencereden baka baka , a
پنجَرَدن باکا باکا
با نگاه کردن از پنجره

a yarim
آی یاریم
عزیزم

ela gözler süzüldü
اِله گوزلَر سوزولدو
چشمان به رنگ عسل پژمرده شد

ترجمه آهنگ ترکی Ebru Gündeş Bir Firtina Tuttu Bizi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ابرو گوندش اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی 1 نظر 991 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 7 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Düşün Ki

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Düşün Ki

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سانجاک به نام دوشون کی

Sancak Düşün Ki Şarkı Sözleri

Yine içimde sen uyandın
سنه ایچیمده سن یاندین
دوباره در درونم بیدار شدی(عشقت شعله ور شد)

yıllardır bundan usandım
یلاردیر بوندان اوساندیم
سالهاست که حالم ازش بهم میخوره

Kapındayım ümitlerle, git dersen anlarım
کاپینداییم اوموتلارله گیت دِرسِن آنلاریم
من با امید به در خونه ی تو اومدم اگه بگی برو میفهمم

Ya tutarsın kollarımı ya da kalmaz bir anlamı
یا توتارسین کولاریمی یا دا کالماز بیر آنلامی
یا بازوهام رو میگیری یا دیگه موندنم معنا نداره

Ya gelirsin peşimden ya da çık git içimden
یا گَلیرسین پِشیمدَن یا دا چیک گیت ایچیمدن
یا دنبالم میای یا که راتو بکش بر بیرون از قلبم

Ya sararsın yaralarımı ya da al bütün anılarımı
یا سارارسین یارالاریمی یا دا آل بوتون آنیلاریمی
یا برا زخمام مرحم باش یا ازمن تمام خاطراتت رو بگیر

Ya bitir ve git dünyamı ya getir gülüşünden
یا بیتیر و گیت دونیامی یا گَتیر گولوشوندَن
یا لبخندتو بیار یا دنیای منو تمومش کن برو

Düşün ki güneşsin ufkumda
دوشون کی گونشسین افوقومدا
تصور کن تو خورشید من تو افقی

Düşün ki saçların omzumda
دوشون کی ساچلارین اوموزومدا
تصور کن موهات روی شونه هامه

Ben çölde sense yağmur eririm altında
بن چولده سنسه یامور اِریریم آلتیندا
من بیابونم تو هم بارون زیر پات آب میشم

Ama güneşim yok ufkunda
آما گونَشیم یوک اوفوقوندا
اما من خورشیدی در افق ت ندارم

Saçların kimin omzunda?
ساچلارین کیمین اوموزوندا ؟
موهات رو شونه های کیه؟

Sen üzülsen, yağsa yağmur gözyaşım o aslında
سن اوزولسَن،یاقسا یامور گوزیاشیم او آصلیندا
اگه تو غمگینی، اگه بارون میباره، در واقع اون اشک چشم منه

Düşün ki yoksan üşürüm ben
دوشون کی یوکسان اوشوروم بن
فکر کن اگه تو نباشی من سرد میشه

Bir parça yok mu hevesinden?
بیر پارچا یوک مو حوَسیندَن ؟
در تو ذره ای اشتیاق وجود نداره؟

Sen yoksan kaderim ya ölüm ya getir gülüşünden
سن یوکسان کادَریم یا اولوم یا کَتیر گولوشوندن
یا لبخندتو بیار چون اگه تو نباشی سرنوشت من مرگه

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Düşün Ki

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  سانجاک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,645 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 7 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ آذری Damla Şeytan

ترجمه آهنگ آذری Damla Şeytan

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام شیطان

Damla Şeytan Şarkı Sözleri

Çıx gəl bu gecə
چیخ گَل بو گجه
پاشو امشب بیا

Məni boş ver ay ömrüm
منی بوش ور آی عمروم
به من اهمیت نده، زندگی من

Sən necəsən de necə?
سن نجه سن دِ نجه
با این حال تو بگو چطوری؟

Mənəm səndən narahat
منم سنن ناراحات
منم از تو ناراحتم

Gəl bu dəqiqə bu saat
گَل بو دیقه بو ساحات
بیا همین الان همین ساعت

Gözüm yolda qoyma gəl
گوزوم یولدا گویما گل
منو چشم انتظار نزار وبیا

Sevgimizə qıyma gəl
سوگیمیزه گیما گل
عشقمون و زیر پا نزار وبیا

Düşmənləri güldürmə
دوشمانلاری گولدورمه
دشمن‌ها و نخندون

Gəl şeytana uyma gəl
گل شیطانا اویما گَل
بیا و از شیطان اطاعت نکن

Bülbül ötməz qəfəsdə
بلبل اوتمَز قفسدن
بلبل تو قفس نمیمونه

Oldum eşqindən xəstə
اولدوم عشقینن خسته
از عشقت خسته شدم

Baxdığım hər yerdə sən
باخدیقیم هر یرده سن
هرجا رو که نگاه میکنم تو هستی

Aldığım hər nəfəstə
آلدیقیم هر نفسده
تو هر نفسی که میکشم

ترجمه آهنگ آذری Damla Şeytan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  داملا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 664 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 6 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Çinare Melikzade Güneşimi Kaybettim

ترجمه آهنگ ترکی Çinare Melikzade Güneşimi Kaybettim

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ چناره ملک زاده به نام گونشیمی کایبتیم

Çinare Melikzade Güneşimi Kaybettim Şarkı Sözleri

Bu akşam yüreğimden
بو آکشام یورَگیمدن
امشب خاطرات رو

Çıkarttım anıları
چیکارتیم آنیلاری
از دلم بیرون آوردم

Yaşadım bir yangın gibi
یاشادیم بیر یانگین گیبی
من یه مثل آتیش زندگی کردم

İçimde acıları
ایچیمده آجیلاری
با دردهای درونم

Ben benden geçtim ama
بن بندن گِچتیم آما
من از خودم گذشتم اما

Bir senden vazgeçemem
بیر سندن وازگِچَمم
چرا نمیتونم از تو دست بردارم

Dokunulmazımsın benim
دوکونولمازیمسین بنیم
تو برا من دست نیافتنی هستی

Yüreğime hükmedemem
اورَیمه حُکم اِدَمم
نمیتونم قلبم رو قضاوت کنم(حکم بدم)

Güneşimi kaybettim
گونَشیمی کایبِتیم
خورشیدمو گم کردم

Günlerime doğman gerek
گونلَریمه دوومان گَرَک
باید به روزهام طلوع کنی

Yaşamaya dönmem için
یاشامایا دونمم ایچین
برای برگشتنم به زندگی

Hasretini silmem gerek
حاسرتینی سیلمَم گَرَک
باید حسرتت رو پاک کنم

Duvarda resmin hala
دوواردا رسمین حالا
عکست هنوز روی دیواره

Bakıyor anılara
باکیور آنیلارا
به خاطرات نگاه میکنه

Yaşıyo bir yangın gibi
یاشیور بیر یانگین گیبی
مثل یه آتیش زندگی میکنه

Dönüyor acılara
دونیور آجیلارا
تبدیل به درد شده

ترجمه آهنگ ترکی Çinare Melikzade Güneşimi Kaybettim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های چناره ملک زاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 616 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 6 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Qorxuram Seni itirmekden

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Qorxuram Seni itirmekden

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام قورخورام سنی ایتیرمکدن

Şebnem Tovuzlu Qorxuram Seni itirmekden Şarkı Sözleri

Məndən üz çevirib getmə beləcə
مندن اوز چِویریب گِتمه بِلَجه
اینطوری به من پشت نکن

Səni itirməkdən yaman qorxuram
سنی ایتیرمَکدن یامان گورخورام
به شدت میترسم که از دستت بدم

Sənsiz darıxıram, bilirsən necə?
سنسیز داریخیرام،بیلیرسن نجه؟
میدونی چجور(چه قدر) دلم برات تنگ شده؟

Səni itirməkdən yaman qorxuram
سنی ایتیرمَکدن یامان گورخورام
به شدت میترسم که از دستت بدم

Heç kəsə bu qədər öyrəşməmişdim
هچ کَسَ بو قدر اویرَشمَمیشدیم
تا حالا اینقدر به کسی عادت نکرده بودم

Heç kəsə bu qədər “gəl” deməmişdim
هچ کَسَ بو قدر گَل دِمَمیشدیم
هیچ وقت اینقدر به کسی نگفته بودم بیا

Heç kəsi bu qədər mən sevməmişdim
هچ کَسی بو قدر من سِومَمیشدیم
تا حالا کسی رو اینقدر دوست نداشتم

Səni itirməkdən yaman qorxuram
سنی ایتیرمَکدن یامان گورخورام
به شدت میترسم که از دستت بدم

Eşqin məhəbbətin hopub qanıma
عشقین مَحَبَتین هوپوب گانیما
محبت وعشق تو جذب خون من شده

Uzaq durma belə , gəl yanıma
اوزاک دورما بِله،گَل یانیما
اینجوری دور نشو ازم بیا پیشم

Mən özüm-özümü itirdim, amma
من اوزوم اوزومو ایتیردیم آمما
من خودم خودمو گم کردم اما

Səni itirməkdən yaman qorxuram
سنی ایتیرمَکدن یامان گورخورام
به شدت میترسم که از دستت بدم

ترجمه آهنگ آذری Şebnem Tovuzlu Qorxuram Seni itirmekden

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 759 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 6 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alişan Zor Sensiz


ترجمه آهنگ ترکی Alişan Zor Sensiz

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آلیشان به نام زور سنسیز

Alişan Zor Sensiz Şarkı Sözleri

Yandım ateşe kimse su tutmadı
یاندیم آتشه کیمسه سو توتمادی
من تو آتش میسوختم، کسی آب نگرفت

Toplayıp külleri bi kenara koymadı
توپلایپ کولَری بی کنارا کویمادیم
خاکستر رو جمع نکرد و کنار نذاشت

Anladım hayat acı çekeni seviyor
آنلادیم حایات آجی چَکَنی سِویور
فهمیدم، زندگی عاشق کسی که رنج میکشه

Susmadı yüreğim bu nasıl acı
سوسمادی یورَییم بو ناسیل آجی
قلبم ساکت نشد این چقدر دردناکه(چه دردیه)

Alnıma yazılmış bu kara yazı
آنلیما یازیلمیش بو کارا یازی
این سرنوشت سیاه رو پیشونیه من نوشته شده

Sardılar bu yarayı kapatma diyor
ساردیلار بو یارایی کاپاتما دییور
بستن (پیچیدند) میگن این زخم رو نبند

Senle anılarımı bi silip atamadım
سنله آنیلاریمی بی سیلیپ آتامادیم
نتونستم خاطراتم رو با تو پاک کنم

Ağladım ağladım bi yere varamadım
آغلادیم آغلادیم بی یره وارامادیم
گریه کردم، گریه کردم ولی به جایی نرسیدم

Unutmak istedim hiç
اونوتماک ایستَدیم هچ
می خواستم فراموش کنم، هرگز

unutamadım, zor sensiz
اونوتامادیم،زور سنسیز
نتونستم فراموش کنم، بدون تو سخته

Bıraktım aramayı, adını anmayı
بیراکدیم آرامایی،آدنی آنمایی
من دیگه زنگ نمیزنم، اسم تو رو صدا نمیزنم

Yazdim Sarkini çalip savrulmayi
یازدییم شارکیه چالیپ ساورولمایی
آهنگی که نوشته بودم و زدن و خاکستر شدنو

Teninle olmami ki İnanki kahrediyor
تِنینله اولمامی کی اینانکی کاهرِدیور
باورکن با تو بودن منو آزار میده

ترجمه آهنگ ترکی Alişan Zor Sensiz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  آلیشان  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 608 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 5 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Mabel Matiz Fan

ترجمه آهنگ ترکی Mabel Matiz Fan

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مابل ماتیز به نام فان

Mabel Matiz Fan Şarki sözleri

Bırakalım onları canım
براکالیم اونلاری جانیم
بیا اونهارو رها کنیم عزیزم

Konuşalım senli benli
کونوشالیم سنلی بَنلی
بیا منو تو حرف بزنیم

Arada bi’ estir fanı
آرادا بی استیر فانی
هر چند وقت یه بار اونو باد کن

Yaz günü terli terli
یاز گونی تَرلی ترلی
با عرق زیاد روز تابستون

Ay Yalansız dolansız
آی یالانسیز دولانسیز
آی بدون دروغو دغل

Söyle neyinim ben?
سویله نَینیم بن؟
بگو من چی تو ام ؟

Sen arandın, arandın
سن آراندین،آراندین
تو تعقیب شدی، جستجو شدی

Şimdi gerilme, yok
شیمدی گِریلمه،یوک
حالا کشش نده، نکن

Deli duman alabora kalbin
دِلیی دومان آلابورا کالبین
قلب دیونه و واژگون شده ی تو غرق شد

Yel arıyo’, sebebime talip
یل آریو،سبَبیمَ طالیب
باد میگرده دنبال دلیل من

Kumaşı da nereli bilinmez
کوماشی دا نَرَلی بیلینمَز
معلوم نیست پارچه اش از چیه

Yanmaz ütülenmez
یانماز اوتولَنمَز
نه میسوزه و نه اتو میشه

Kimlere kalmış o bahçen?
کیملَرَ کالمیش او باحچَن
باغچه ات برا کی مونده؟

Çalısı dikenime müşahit
چالیشی دیکَنیمه مُشاهیت
بوته شاهد خار منه

Bu kadarı nefretin, aşktır
بو کادَر نفرتین،عاشکتیر
این قدر نفرت ،از عشقه

Yıkanmaz , çitilenmez
یکانماز،چیتیلَنمَز
نه میشه شست، نه میشه حصار کشید

Hem durma kaşın
هم دورما کاشین
هم واینستا به خارون

Hem sabrımı taşır
هم صابریمی تاشیر
هم صبرم رو لبریز کن

Hem bardağımı taşır
هم بارداغیمی تاشیر
هم استکانم رو پُرکن

Derim dul, alışır
دِریم دول،آلیشیر
پوستم بیوه است ،عادت میکنه

Böyle kalınlaşır
بویله کالیناشیر
اینطوری کلفت میشه

ترجمه آهنگ ترکی Mabel Matiz Fan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  مابل ماتیز اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,153 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 5 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Feride Hilal Akın Soygun

ترجمه آهنگ ترکی Feride Hilal Akın Soygun

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ فریده هیلال آکین به نام سیقون

Feride Hilal Akın Soygun Şarki sözleri

Her seferinde oynar ateşle
هر سفَرینده اوینار آتشله
هر بار با آتیش بازی میکنه

Bul bakalım içimdeki de kim
بول باکالیم ایچیمدکی دَ کیم
پیدا کن که چه کسی تو دل منه

Ben dudağından geçtim az önce
بن دودایندان گِچتیم آز اونجه
کمی قبل از لبانت گذشتم

İçime düştü bu şarkı bir film
ایچیمه دوشتو بو شارکی بیر فیلم
من افتادم تو این فیلم و ترانه

Gökyüzü geceme hayran
گوکیوزونو گجَمه حایران
که آسمون شب منو تحسین میکنه

Yanlışım bile elmastan
یانلیشیم بیله اِلماستان
اشتباه من حتی از جنس الماسه

Parlıyorum nerden baksan
پارلیوروم نردن باکسان
از هر جا که نگاه کنی میدرخشم

Pusulan olurum kaybolursan
پوسولان اولوروم کایب اولورسان
اگه گم شدی قطب نمای تو میشم

Bebii yoksun
بِبه یوکسون
عزیزم ، نیستی

Değse bile zorsun
دیسه بیله زورسون
توسختی حتی اگر ارزشش روداشته باشی

İşim olmaz zorsun
ایشم اولماز زورسون
من کار ندارم تو سختی

Olsun, Olan olsun
اولسون اولان اولسون
بزار بشه هرچی میخواد بشه

Dedim ona duysun
دِدیم اونا دویسون
گفتم به اون که بشنوه

Olan olsun Beni soydun
اولان اولسون بنی سویدون
بزار هر چی میخواد ، بشه منو دزدیدی

Bu bi soygun mu
بو بی سویگون مو
آیا این یک سرقته؟

yoksa, Beni vurdun Dileğin oldu mu
یوکسا بنی وُردون دیلَگین اولدو مو
یا به من شلیک کردی، یا به آرزویی رسیدی؟

Peki oturdun mu Doğruyla hiç
پکی اوتوردون مو دورویلا هچ
خب، آیا تا به حال پای حقیقت نشسته ای؟

Suç ta sende aff ta sende
سوچ تا سنده آف تا سنده
گناه هم نزد توئه بخشش هم نزد تو

Şaştı kaldı aklın nerde
شاشتی کالدی عاکلین نرده
گیج شدی، عقلت کجاست؟

Ups! Nolur sus! Nolur sus
اوپس نواولور سوس نواولور سوس
اوپس! چی میشه سکوت کن لطفا ساکت شو

Bak sonunda tek fısıltım
باک سونوندا تک فیسیلتیم
در پایان نگاه کن من فقط یه زمزمه هستم

Yaygarana eş değerdi
یایگارادان اِش دِیردی
ارزش اینو داشت برای الم شنگه ی تو(معادل هیاهو)

Bum! Nolur duy! Nolur dur
بوم نواولور نواولور
بوم! لطفا بشنوید! لطفا وایسا

ترجمه آهنگ ترکی Feride Hilal Akın Soygun

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های فریده هیلال آکین اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 614 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 5 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ آذری Ülviyye Namazova Eşq Meleyim

ترجمه آهنگ آذری Ülviyye Namazova Eşq Meleyim

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اولویه نمازوا به نام عشق ملییم

Ülviyye Namazova Eşq Meleyim Şarkı Sözleri

Sen eşq meleyimsen
سن عشق مَلییم سن
تو ملکه ی عشق منی

Vuran üreyimsen Yarim Yarim
وُران اورَییم سن یاریم یاریم
تو تپش قلب منی عزیزم یارم

Men sevirem özümde
من سِویرم اوزومده
من تو خودم دوسش دارم

Kimse yox gözümde Yarim Yarim
کیمسه یوخ گوزومده یاریم یاریم
تو چشمای من کسی نیست، عزیزم یارم

Sen heyatımda şirin röyasan
سن حَیاتیمدا شیرین رویاسان
تو رویای شیرین زندگی منی

Bu eşq başqadır,başqa dünyasan
بو عشق باشگادیر باشگا دونیاسان
این عشق متفاوته تو یه دنیای دیگه ایی هستی

Sensiz neçe günler aylar getdi
سنسیز نچه گونلَر آیلار گِتی
چند روز و چند ماه بی تو گذشت

Qismet oldu qovuşduq,hesret bitdi
قیسمت اولدو گُوُشدوخ،حسرت بیتی
قسمت این بود یکی شدیم،حسرت تموم شد

Men öz sevgimi tapdım sende
من اوز سِوگیمی تاپدیم سنده
من عشقم رو در تو پیدا کردم

Qoy bir ömürlük qalsın mende
گوی بیر عُمُرلیک گالسین منده
بذار یه عمر با من بمونه

Sensiz neçe günler aylar getdi
سنسیز نچه گونلَر آیلار گِتی
چند روز و چند ماه بی تو گذشت

Qismet oldu qovuşduq,hesret bitdi
قیسمت اولدو گُوُشدوخ،حسرت بیتی
قسمت این بود یکی شدیم،حسرت تموم شد

ترجمه آهنگ آذری Ülviyye Namazova Eşq Meleyim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اولویه نمازوا  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 410 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 4 سپتامبر 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Korkma Söyle

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Korkma Söyle

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سانجاک به نام کورکما سویله

Sancak Korkma Söyle Şarkı Sözleri

Na kadar uzak kaldik sanle
نه کادار اوزاک کالدیک سَنله
چقدر از هم دور موندم

Na Kadar boyle habarsiz
نه کادار بویله حبر سیز
چقدر بی خبر از هم موندیم

‘O benim!’ dediğimiz günlerden
او بنیم دِدییمیز گونلَردن
از همان روزهایی که می گفتیم “اون مال منه

bi haber Ne hallere gelmişiz
بی حبر نه حالَرَ گَلمیشیز
بی خبراز هم به چه وضعیتی رسیدیم

Ben hala kopamıyorum senden
بن حالا کوپامیوروم سنن
من هنوز نمیتونم ازت جدا بشم

ya da ters giden bir şeyler var
یا دا ترس گیدن بیر شیلَر وار
یا چیزی هست که اشتباه داره میره

Sen ağla ben silerim yaşını
سن آغلا بن سیلَریم یاشینی
تو گریه کن من اشکاتو پاک میکنم

Hem de neredeysen koşar
هم دَ نَردیسَن کوشار
هر جا که باشی میاد

bulur, yanar yüreğim sana
بولور،یانار یورَییم سانا
پیدات میکنه،دلم برات میسوزه

Korkma söyle ne zaman unuttuğunu
کورکما سویله نه زامان اونوتدونو
نترس بگو چه زمان فراموشم کردی

Hatta yerimi kimlerle doldurduğunu
حتی یریمی کیملَرله دولدوردونو
بگو حتی جامو با کی پر کردی؟

Susma söyle, yeter ki sesini duyayım bana yeter
سوسما سویله،یتر کی سَسینی دویاییم بانا یتَر
ساکت نشو، فقط بذار صداتو بشنوم،این برام کافیه

Bilsem de şimdi nerede uyuduğunu
بیلسَم دَ شیمدی نَرده اویودواونو
اگه بدونم که الان کجا میخوابی

Ne bahar uzak kaldık seninle
نه باهار اوزاک کالدیک سنینله
چند بهاره که از هم دوریم

Ne de kış, şimdi neredesin?
نه دَ کیش،شیمدی نَردَسین
الان هم که زمستونه کجایی؟

Ya gelirse sana bir gün benden bir haber
یا گَلیرسه سانا بیر گون بندن بیر حبر
چی بشه که یه روزی از من به تو خبری برسه

Na halde Bu?der misin
نه حالدا بو؟دِرمیسین
تو چه حالیه؟میشه بگی؟

Ben hala kopamıyorum senden
بن حالا کوپامیوروم سندن
من هنوز نمیتونم ازت جدا بشم

Ya da ters giden bir şeyler var
یا دا ترس گیدن بیر شیلَر وار
یا چیزی هست که اشتباه داره میره

Sen ağla ben silerim yaşını
سن آغلا بن سیلَریم یاشینی
تو گریه کن من اشکاتو پاک میکنم

Hem de neredeysen koşar
هم دَ نَردیسَن کوشار
و هر جا که باشی میادو

bulur, yanar yüreğim sana
بولور،یانار یورَییم سانا
پیدات میکنه، دلم برایت می سوزه

ترجمه آهنگ ترکی Sancak Korkma Söyle

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  سانجاک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 893 بازدید
ادامه مطلب ...
error: