ترجمه موزیک ترکی - دانلود آهنگ های جدید ترکیه ای

ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

33 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 20 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ شبنم تووزلو به به

متن و ترجمه آهنگ شبنم تووزلو به به

متن،گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام به به

Şebnem Tovuzlu bah bah  Şarki sözleri

Onu sanki qələm çəkib
اونو سانکی قلم چَکیب
اونو انگار که قلم کشیده(نقاشی کرده)

Nə İlahi özü bəh- bəh
نه اِلاهی اوزو به به
به به چه خدایی(احسنت)

Can almağa qəsdə durub
جان آلماقا دَسته دوروب
قصد گرفتن جونشو داره

Qaşı – gözü nazı, özü bəh- bəh.
گاشی،گوزو نازی،اوزو به به
ابروهاش،چشمای نازش،به به،به خودش(احسنت)

O, nə cilvə, nə afətdir
او نه جیلوه،نه آفت
اون نه یه زیباییِ نه یه آفت(سم)

Dara çəkir , izi bəh – bəh
دارا چَکیر،ایزی به به
به به نگاهش آدمو به دار می‌کشه

Üzün görmək ziyarətdir
اوزن گورمَک زیاده دی
دیدن روش (صورت)هم زیادیه

Getmə zalım qızı bəh- bəh
گِتمه ظالم گیزی اوزو به به
نرو(دختر) نامرد به به، به خودش(احسنت)

Bir də gəlsəm bu dünyaya
بیردَ گَلسَم بو دنیایه
اگه یه بار دیگه به دنیا بیام(متولدبشم)

Sevərdim səni elə
سِوَردیم سنی اِله
بازم تو رو اونجوری دوست داشتم

Tanrı qəbul eyləsin
تانری قبول ایلَسین
خدا ازم قبول کنه

Sənli olan duani
سَنله اولان دعانی
دعای با تو بودن منو

De kim sevər
دِ کیم سِوَر
بگو کی دوست داره

Məni qədər səni
من قَدَر سنی
به اندازه ی من تو رو؟

Həyatım dünyam
حیاتیم دنیام
زندگیم و دنیای من

Ey deyərli ey ömrüm
ای دَیَرلی وی عُمروم
ای عُمرم ای با ارزشترینم

Sevgim vermə bada
سِوگیم ورمه بادا
عشقم رو به باد نده

متن و ترجمه آهنگ شبنم تووزلو به به

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 2 نظر 11,425 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ جیومان سلام علیکم

متن و ترجمه آهنگ جیومان سلام علیکم

متن،گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ جیومان به نام سلام علیکم

Cioman Selamın Aleyküm Şarki sözleri

Selamın aleyküm heyzat
سلام علیکم حیزات
حیزات سلام علیکم

Ben geldim yüreğinde yer varmı
بن گلدیم یورَگینده یر وار می
تو دلت جا هست،من اومدم

Yüreğinde yer var mı
یورگینده یر وارمی
تو دلت جا هست

Biliyorum içerisini berbat
بیلیوروم ایچَریسینی بر بات
میدونم درونش بهم ریخته

Bide bana sor
بیده بانا سور
یه از منم بپرس

Kalbinden haber var mı
کالبینده حابر وار می
خبری از دلت داری

Geçmişe dair nevarsa yaktım
گِچمیشه داییر نَوارسا یاکتیم
سوزوندم هرچی از گذشته داشتم

Cesaretin var sa hadi durma yok
جسارتین وارسا هادی دورما یاک
اگه جسارت داری (نمیترسی) بیا واینستا بسوزون

Sende
سنده
تو هم همینطور

Yardım
یاردیم
کمک

Bende senin gibi boş laflara
بنده سنین گیبی بوش لافلارا
منم مثل تو حرفهای تو خالی دارم

Tahammülüm kalmadı
تحمولوم کالمادی
دیگه تحمل ندارم(حوصله ندام)

İnanki bu yürek yanmadı
اینانکی بو یورَک یانمادی
دلم نسوخت باور کن

Yok sende
یوک سنده
تو نداری

Sorun olmaz mı sence
سورون اولماز می سَنجه
به نظرت اشکال ندارد

Güvenimide kaybettim
گووَنیمی دَ کایب اتیم
اعتماد مو از دست دادم

Seninkinide hissettim o yürek
سنینکی نیدَه حس ایتیم او یورَک
حس کردم که تو هم قلبی نداری

yok
یوک
نه

Sende
سنده
تو هم همینطور

Sorun olmaz bence
سورون اولماز بنجَه
فک نکنم مشکلی باشه

Güvenimide kaybettim
گورنیمیده کایبِتیم
اعتمادمو از دست دادم

Seninkinide hissettim o yürek
سنینکی نیدَه حس ایتیم او یورَک
حس کردم که تو هم قلبی نداری

yok
یوک
نه

Sende
سنده
تو هم همینطور

Sorun olmaz bende
سورون اولماز بنجَه
به نظرم مشکلی نباشه

Selamın aleyküm heyzat
سلامین علیکوم حیزات
حیزات سلام علیکم

Ben geldim yüreğinde yer var mı
بن گلدیم یورَگینده یر وارمی
تو دلت جا هست من اومدم

Biliyorum içerisini berbat
بیلیوروم ایچَریسنی بر بات
میدونم درونش بهم ریخته

Kalbinden haber var mı
کالبیندن حابر وار می
خبری از دلت داری

متن و ترجمه آهنگ جیومان سلام علیکم

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های جیومان  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 35,938 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ اجه رونای وای وای

متن و ترجمه آهنگ اجه رونای وای وای

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اجه رونای به نام وای وای

Ece Ronay Vay Vay Şarki sözleri

Vay vay nasıl ha
وای وای ناسیل ها
وای وای چطوره ها

Üstüm başım gıcır ya
اوستوم باشیم گیجیر یا
سر و وضعم نونواره

Kıskananlar çatlasın gece bizim nasılsa
کیسکانانلار چاتاسین گجه بیزیم ناسیلسا
بزار حسودا بِترِک‍ََن به هر حال شب مالِ ماست

Hay hay buyur ama sakın bize yılışma
های های بویور آما ساکین بیزه یلیشما
های های بفرما اما مارو ناامید نکن

İki yüzlü cadılar kaynasın kendi çapında
یکی یوزلو جادیلار کایناسین کندی چاپیندا
جادوگران دو چهره به روش خودشون ازدحام می کنن

El salla bye bye çıkıyoruz raydan
اِل سالا بای بای چیکیوروز رایدان
دست تکون بده بای بای کن از ریل خارج میشیم

Destan yazarlar, umrumda değil valla
دستان یازارلار اومرومدا دییل والا
والا داستان نویسان برام اهمیتی ندارن

Çıkmaz o fallar Düşün taşın yalvar
چیکماز او فال لار دوشون تاشین یالوار
درست نمیشه، فکر کن، حرکت بزن و التماس کن

İnanmam hiç asla Palavra palavra
اینانمام هیچ اصلا پالاورا پالاورا
لاف وچاخان نکن اصلأ باور نمی‌کنم

Olay mıyız? Yine salladık ortamı Yol ayrımı
اولای مییز؟ینه سالادیک اورتامی یول آیریمی
پدیده ایم؟ بازم اطراف و لرزوندیم جایی که راهها جدا میشدن

geridesin günaydın
گِریدسن گون آیدین
عقب موندی صبح بخیر

Taktik yok bam bam
تاکتیک یوک بام بام
بدونِ تاکتیک بام بام

Takılma yok hiç faydan
تاکیلما یوک هیچ فایدا
آویزون نشو فایده نداره

Usul usul yaylan Ufaktan, uzaklaş
اوصول اوصول یایلان اوفاکتان اوزاکلاش
آروم آروم راتو بکش برو،دور شو اهمیت نده

متن و ترجمه آهنگ اجه رونای وای وای

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  اجه رونای اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 975 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ ابرو گوندش دون گجه رسمینی اپتوم ده یاتیم

متن و ترجمه آهنگ ابرو گوندش دون گجه رسمینی اپتوم ده یاتیم

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ابرو گوندش به نام دون گجه رسمینی اپتوم ده یاتیم

Ebru Gündeş Dün gece resmini öptüm de Şarki sözleri

Yalnızdım birtanem Yine dün akşam
یانلیزدیم بیرتانَم ینه دون آکشام
عزیزم بازم دیشب تنها بودم

Hep seni düşündüm Hep seni andım
هپ سنی دوشوندوم هپ سنی آندیم
همش به تو فکر کردم و به یاد تو بودم

Dayanılmaz bir şey oldu hasretin
دایانیلماز بیر شی اولدو حسرتین
دوریت یه چیز غیرقابل تحمل شده

Dün gece resmini öptüm de yattım
دون گجه رسمینی اپتوم ده یاتیم
دیشب عکس تو بوسیدم و خوابیدم

Derdime dermanı bulayım diye
دَردیمه درمانی بولاییم دیه
برا اینکه درمونی برا دردم پیدا کنم

Bir parça mutluluk duyayım diye
بیر پارچا موتلولوک دویاییم دیه
برا اینکه یه کمی خوشبختی احساس کنم

Rüyamda seninle olayım diye
رویاملا سنینله اولاییم دیه
برا اینکه تو رویام با تو باشم

Dün gece resmini öptüm de yattım
دون گجه رسمینی اپتوم ده یاتیم
دیشب عکستو بوسیدم و خوابیدم

Düşlere daldıkça doldu gözlerim
دوشلِری دالدیکچا دولدو گوزلَریم
غرق رویاهام بودم و چشمام خیس شد

Elini aradı bomboş ellerim
الینی آرادیم بومبوش اِلَریم
دنبال دستات گشتم دستام خالی بود

Gönlümü avutmak için sevgilim
گونلومو آوُت ماک ایچین سِوگیلیم
برا آروم کردن دلم عزیزم

Dün gece resmini öptüm de yattım
دون گجه رسمینی اپتوم ده یاتیم
دیشب عکستو بوسیدم وخوابیدم

متن و ترجمه آهنگ ابرو گوندش دون گجه رسمینی اپتوم ده یاتیم

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ابرو گوندش  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی 1 نظر 6,270 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 17 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Demet Akalın  Çukur

متن و ترجمه آهنگ Demet Akalın Çukur

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ دمت آکالین به نام چوکور

Demet Akalın Çukur Şarki sözleri

Nedir Bu Hâlin, Endişemiz Var
نَدیر بو حالین،اندیشه میز وار
این چه وضعیتیه، ما نگرانیم

Senin Için Üzüntümüz Var
سنین ایچین اوزونتوموز وار
برا تو ، ناراحتیم

Kalbin Ağzında Geziyormuşsun
کالبین آزیندا گَزیور موشسون
جوری میگشتی که انگار قلبت تو دَهَنته

Oğlum Bizim De Gururumuz Var
اوغلوم بیزیم دَ غروروموز وار
پسرم آخه ما هم غرور داریم

Sensizlik Umudumuz Var
سَنسیزلیک اومودموز وار
ما بدون تو هم ، امیدواریم

Geceleri Zor Yürüyormuşsun
گجه لری زور یورویور موشسون
شب ها روبه سختی راه می رفتی

Ufak Tefek Değil Ki Derdim
اوفاک توفَک دییل کی دَردیم
درد من کوچیک کم اهمیت نیست

Uzun Uzun Yıllar Verdim
اوزون اوزون یولار وَردیم
سالهای دور و درازی را دادم

Acılarım Sanma Sürer
آجیلاریم سانما سورَر
فکر نکن دردهای من دَوام داره

Bir Günde Toplar
بیر گونده توپلار
یک روزه جمع میشه(تموم میشه)

Hep Sen Çukura Düştün Üzülüp Ben De Çıkardım, Olmaz
هپ سن چوکورا دوشدون اوزولوپ بنده چیکاردیم،اولماز
تو همیشه تو چاله می افتادی و من هم ناراحت می شدم و دَرِت آوردم نمیشه

İnsan Bir Kere Kırıldığında Camdaki Ses De Duyulmaz
اینسان بیر کَرَه کیریلدگیندا جامداکی سَس دَ دویولماز
آدم یه بار وقتی دلش می شکنه،حتی صدای تو شیشه هم شنیده نمیشه

Aynı Hikâye, Külahıma Anlat
آینی حیکایه،کُولاحیما آنلات
همون داستان همیشگی رو بهم بگو

Ninnilerin Bana Uymaz
نینیلَرین بانا اویماز
دیگه لالایی هات آرومم نمیکنه (مناسب نیست)

Yaz Geliyorken Kıştan Bana Ne
یاز گَلیور کن کیشتان بانا نه
وقتی تابستون میاد، زمستون با من چه میکنه؟

Ne Yaz Gecesi Hiç Uyunmaz
یاز گجه سی هیچ اویولماز
شب های تابستون هرگز نمیشه خوابند

متن و ترجمه آهنگ Demet Akalın Çukur

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های دمت آکالین  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,586 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 17 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Fatih Tekin   Ayrılık Şarkısı

متن و ترجمه آهنگ Fatih Tekin Ayrılık Şarkısı

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ فاتیح تکین به نام آیریلیک شارکیسی

Fatih Tekin Şarki sözleri

Kul köle olamam

کول کوُله اولامام
نمیتونم برده و بنده باشم

Bile bile yana yana
بیله بیله یانا یانا
در حالیکه میدونم دارم میسوزم

Yürüyemem o ateşe
یورییَمم او آتِشه
سَمتِ آتیش نمیتونم برم

Bir daha hiç yanamam
بیر داها هیچ یانامام
اصلا نمیتونم یه بار دیگه بسوزم

Çal ayrılık şarkısını
چال آیریلیک شارکیسینی
بزن آهنگ جدایی رو

Çıkarıcam acısını
چیکاراجام آجیسینی
تقاص (عوضِ) دَردها

Bundan sonra ağlayanın
بونان سونرا آغلایانین
بعد این گریه هامو

Yakaranın kafasını
یاکارانین کافاسینی
التماس هامو در میام

Arkanı dönme geri git hadi hadi
آرکانی دونمه گِری گیت هادی هادی
دیگه به عقب نگاه نکن( برنگرد) برو برو

Üzmezdi güya hani seven seveni
اوزمَزدی گویا هانی سِوَن سِوَنی
گویا (میگفتن) عاشق معشوقُ نارحت نمیکرده

Sevgimi kıymetimi bilemedin değerimi
سِوگیمی کیمَتیمی بیلَمَدین دَیَریمی
ارزش و قیمت عشقمو نَدونستی

Yaktın çaka çaka sabrımın ateşini
یاکتین چاکا چاکا صابریمین آتَشینی
با افتخار سوزوندی آتیشِ صبرِ منو

متن و ترجمه آهنگ Fatih Tekin Ayrılık Şarkısı

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های فاتیح تکین  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 723 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 16 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut   Sebepsiz Gidenlere

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut Sebepsiz Gidenlere

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک بولوت به نام سبپسیز گیدنلره

Burak Bulut Sebepsiz Gidenlere Şarki sözleri

Gülüşünün bende bir hatırı var
گولوشونون بنده بیر حاطری وار
من از خنده هاش یه خاطره دارم

Gitmiyor o yüzden ağırıma
گیتمیور او یوزدَن آقریما
به خاطر همین برام سنگینه نمیره

Başka şehirde bi’ başka bir insan
باشکا شِهیرده بی باشکا بیر اینسان
یه نفر دیگه تو یه شهر دیگه ایی

Tükendi gençliği şansıma
توکَندی گِچلیگی شانسیما
از شانس من جوانیش تموم شد

Sen günün ilk sigarası gibisin
سن گونون ایلک سیگاراسی گیبیسین
تو مثل اولین سیگار روز هستی ‌

Aç kalp ve yalnızlıkla tükenen
آچ کالپ و یانلیزلیکلا توکِنِن
خسته از دل گرسنه و تنهایی کشیده میشه

Artık varlığın sıradan bir cisim
آرتیک وارلیقن سیرادان بیر جیسیم
وجودت دیگه یک شیء معمولیه

Aklıma düşünce nefrete dönüşen
عاکلیما دوشونجه نفرتَ دونوشون
فکرت (توذهنم)تبدیل به نفرت شد

Sebepsiz gidenlere içiyoruz bugün
سبپسیز گیدَنلَرَ ایچیوروز بوگون
امروز به سلامتی اونایی که رفتن مینوشم

Bir daha sevmem diyenlere
بیر داها سومم دیَنَره
برا اونا که گفتن دیگه عاشق نمیشم

Ben onsuz yapamam diyordu dün
بن اونسوز یاپامام دیوردو دون
دیروز میگفت بی اون نمیتونم

Onu artık ağlarken sevecek
اونو آرتیک آغلارکن سِوَجَک
اونو دیگه به وقت گریه دوست خواهد داشت

متن و ترجمه آهنگ Burak Bulut Sebepsiz Gidenlere

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بوراک بولوت  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,241 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 16 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Ayten Rasul  Sarıl Bana

متن و ترجمه آهنگ Ayten Rasul Sarıl Bana

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیتن رسول به نام سارل بانا

Ayten Rasul Sarıl Bana Şarki sözleri

Beyaz bulutlar geçiyor üstümüzden
بَیاز بولوتلار گِچیور اوستوموزدَن
ابرهای سفید از بالای سرمون میگذرن

Yaşayan her şey sende çiçek açmış
یاشایان هر شی سنده چیچَک آچمیش
هر چیز زنده ای در تو شکوفه زده

Boşuna beklememişim bunca zaman
بوشونا بَکلَمَمیشیم بونجا زامان
این همه مدت بیهوده صبر نکرده ام

Yaşadığım her şeyin bir nedeni varmış
یاشادیقیم هر شِین بیر نَدَنی وارمیش
هر چیزی که برای اون زندگی می کنم دلیلی داره

Beklemediğim bir anda Girdin hayatıma
بَکلَمَدیگیم بیر آندا گیردین حایاتیما
لحظه ایی که فکرشو نمیکردم وارد زندگیم شدی

Sana sarıldığım gibi Sarıl bana
سانا ساریلدیقیم گیبی ساریل بانا
همونطور که تو رو در آغوشم گرفتم منو بغل بگیر

Sen geldin bahar geldi
سن گَلدین باهار گَلدی
تو اومدی بهار اومد

Bundan sonra kalbimde
بوندان سونرا کالبیمده
بعد از این قلبم

Senin için çarpacak
سنین ایچین چارپاجاک
بخاطر تو می تپیه

Gözlerinle uyanıp Sensiz geçen yılların Acısını çıkaracak
گوزلَرینله اویانیپ سنسیز گِچَن یلارین آجیسینی چیکاراجاک
با چشمانت بیدار میشه و دردِ سال های بی تو بودن رو از بین می‌بره

Bana sensiz içtiğim
بانا سنسیز ایچدیم
آبی که در نبودت میخورم

Su bile yalan şimdi
سو بله یالان شیمدی
هم الان دروغه

Sen deli ben sana deli
سن دَلی بن سانا دَلی
تو دیوونه و من دیوونه ی توام

Beni yalnız bırakma
بنی یانلیز بیراکما
منو تنها رها نکن

Sen bile bilemezsin
سن بیله بیلَمَسین
حتی توام نمیفهمی

Ne kadar tutkunum sana
نه کادار توتکونوم سانا
که چقدر به تو وابسته ام

متن و ترجمه آهنگ Ayten Rasul Sarıl Bana

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,090 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Sura İskenderli  Seninle

متن و ترجمه آهنگ Sura İskenderli Seninle

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شورا ایسکندرلی به نام سنینله

Sura İskenderli Seninle Şarki sözleri

Anlattım derdimi kendime
آنلاتیم دَردیمی کندیمه
دردمو برای خودم توضیح دادم

Kaldım yine kendi kendime
کالدیم ینه کندی کَندیمه
باز خودم موندم تنها با خودم

Derinden yakar derinden
دِریندن یاکار دِریندن
عمیقا می سوزونه عمیقا

Bu kalbim yerinde durmaz
بو کالبیم یریندَ دورماز
این قلبم سر جاش نمی مونه

Seninle yandım seninle
سنینله یاندیم سنینله
من با تو سوختم همراه تو

Ne sensiz ne de seninle olmaz
نه سن سیز نه دَ سنینله اولماز
نه بدون تو و نه با تو نمیشه

Herkes en iyisinin En iyisinin iyisini
هر کس اَن اییسین اَن ایسین ایسینی
هر کسی بهترین ِبهترینهارو

En iyisinin iyisini
اَن ایسین ایسینی
بهترین ِ بهترین رو

Kendine saklıyor
کندینه ساکلایور
برا خودش نگه میداره

Bu aşkı dünyada kimseler anlayamaz
بو آشکدی دونیادا کیمسَلَر آنلایاماز
هیچ کس در دنیا نمیتونه این عشق رو درک کنه

Seninle yolumuza Hiç kimse çıkamaz
سنینله یولوموزا هیچ کیمسه چیکاماز
با تو هیچ کس نمیتونه سر راه ما قرار بگیره

Elini uzatırsan Elime olamaz
اَلینی اوزاتیرسان الیمه اولاماز
دستاتو به طرفم دراز میکنی نمیشه

Dünyaları dolaşırız Kimse tutamaz
‌دونیالاری دولاشیریز کیمسه توتاماز
ما دنیارو میگردیم هیچ کس نمیتونه اونو بگیره

Olamaz olamaz buna kalbim dayanmaz
اولاماز اولاماز بونا کالبیم دایانماز
نمیشه نمیشه اینو دیگه قلبم نمیتونه تحمل کنه

Yalandan da olsa gülümse kimse kanmaz
یالانان دا اولسا گولومسه کیمسه کانماز
اگه الکی هم که باشه بخند هیچ کس گول نمیخوره(نمیمونه)

Yanıma gelirsen Belki yerin aranmaz
یانیما گَلیرسن بَلکی یرین آرانماز
اگه بیای پیشم شاید دیگه دنبال جای خالیت نگردم

Elini elime koysan olamaz
اَلینی اَلیمه کویسان اولاماز
نمی تونی دستت و تو دستم بگذاری

Dünya, acıtır içimi yaralar
دنیا،آجیتیر ایچیمی یارالار
دنیا ، بهم زخم میزنه دلمو بدرد میاره

O kadar isterdim ki, Ama
او کادر ایستَردین کی،آما
اما انقدر میخوام که ،اما

olamaz, kanatır, yapamam
اولاماز،کاناتیر،یاپامام
نمیشه،زخمی میکنه،نمی تونم

Durma, durma öyle Bakma öyle
دورما،دورما اویله باکما اویله
واینستا اونجوری واینستا و نگاه نکن

Gel yanıma
گل یانیما
بیا پیشم

Seninle, Seninle Yandım
سنینله،سنینله یاندیم
با تو ، همراه تو سوختم

yandım yandım seninle
یاندیم یاندیم سنینله
سوختم با تو سوختم

Seninle, seninle Kandım
سنینله،سنینله کاندیم
با تو ، با تو ، گول خوردم

kandım kandım seninle
کاندیم کاندیم سنینله
گول خوردم گول خورم با تو

متن و ترجمه آهنگ Sura İskenderli Seninle

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شورا ایسکندرلی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 2 نظر 1,996 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 14 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Samet Tecer  Bu Aşktan Gidiyorum

متن و ترجمه آهنگ Samet Tecer Bu Aşktan Gidiyorum

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سامت تکر به نام بو آشکدان گیدیوروم

Samet Tecer Bu Aşktan Gidiyorum Şarki sözleri

Bitti mi şikayetlerin
بیتی می شیکایتلَرین
شکایت هات تمام شد

Mutsuzluk hikayelerin
موتسوزلوک حیکایلَرین
داستان های بدبختیت

Değmiyor artık sözlerin Ah
دَیمیور آرتیک سوزلَرین آه
آه دیگه حرفات ارزش نداره

bu aşktan gidiyorum
بو آشکدان گیدیوروم
من این عشقو ترک میکنم

Sığ yaşanırsa biter
سی یاشانیرسا بیتر
فکر نکن اگر سطحی زندگی کنی تمام میشه

Sanma sırf sevmek yeter
سانما سرف سِومَک یتَر
و فقط عشق کافیه

Yettiğim kadarıyla oldum Ahh
یتییم کاداریلا اولدوم آه
بقدر کفاف بودم

bu aşktan gidiyorum
بو آشکدان گیدیوروم
من این عشقو ترک میکنم

Artık kendine sorarsın
آرتیک کندینه سورارسین
حالا از خود بپرسید

Bu hale nasıl geldik diye?
بو حالَ ناسیل گَلدیک دیه؟
چطور شدکه به این وضعیت رسیدیم؟

Suçlu yine ben olurum Bırakıp gittim diye
سوچلو ینه بن اولوروم براکیپ گیتییم دیه
مقصر باز هم من میشم بخاطر اینکه گذاشتم رفتم

Sevdiğimi öldüğümü Anlamadın diye
سِودیمی اولدواومو آنامادین دیه
دوست داشتنم و به خاطرت مُردَنمو نفهمیدی

Bin defa ölemem ben Senden gidiyorum
بین دِفا اولَمم بن سندَن گیدیوروم
نمیتونم هزار بار بمیرم من از پیشت میرم

Adam gibi seven kalbimi
آدامگیبی سِوَن کالبیمی
قلبمو که عین مرد عاشق بود

Öyle çok kırdın ki sen
اویله چوک کیردین کی سن
تو انقدر شکستیش که

Bir daha dönmem artık
بیر داها دونمم آرتیک
که نمی تونم برگردم دیگه

Bu aşktan gidiyorum
بو آشکدان گیدیوروم
این عشقو ترک میکنم

متن و ترجمه آهنگ Samet Tecer Bu Aşktan Gidiyorum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سامت تکر  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,270 بازدید
ادامه مطلب ...
error: