متن و ترجمه آهنگ Hande Yener Aklımda
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هانده ینَر به نام آکلیمدا
Hande Yener Aklımda Şarki sözleri
Yağmur yolları yıkıyor
یامور یولاری یکیور
بارون جاده هارو میشوره
Benim cebimde bir bilet
بِنیم جِبیمده بیر بِلِط
یه بلیط تو جیب منه
Gün doğarken düşündün mü
گون دوعارکن دوشوندون مو
به طلوع آفتاب فکر کردی
Elinde kör bi’ jilet
اِلینده کوُر بی ژیلت
تو دستت یک تیغ کندِ
Geride dur, ilacı var
گِریده دور,ایلاجی وار
عقب بایست،این علاج داره
hep hüzün, onu memnun et
هپ حوزون،اونو ممنون اِت
همیشه غمگینِ، اونو خوشحال کن
Kalbimin bi’ yerinde
کالبیمین بی یرینده
یه طرف از قلبم
Dönülmez bir derinde
دونولمَز بیر دَرینده
در عمقی غیر قابل برگشت
Tutup yakamı koşuyor
توتوپ یاکامی کوشویور
یقه مو گرفته و میدوئه
Gecelere kör inat
گِجَلَرَ کور اینات
به سمت شبهای تاریک ولجباز
Acımasız şarkılar da
آجیماسیز شارکی لاردا
و آهنگهای بی رحم هم
Sana doğru son sürat
سانا دوعرو سون سورت
با تمام سرعت به سمت تو
Yavaşlar birden zaman
یاواشلار بیر دَن زامان
یه باره زمان کند میشه
Sönmez içimde yalan
سونمَز ایچیمده یالان
تودلم دروغ خاموش نمیشه
Gidemem yanından
گیدَمم یانیندا
نمیتونم از پیشت برم
Kalır ya hayatında birisi
کالار یا حَیاتیندا بیریسی
یکی تو زندگیت میمونه
kazayla (Kalbin arafta)
کازایلا (کالبین عارافتا)
به تصادف (قلبت تو برزخه)
Kördüğüm yollarım
کوردویوم یولاری
انگا راه هام ، گره کور خورده
Ezildim hatayla
اَزیلدیم حاطایلا
من اشتباهی له شدم
(Aynı hatayla)
آینی حاطایلا
(با همون اشتباه)
Biri yaşıyor aklımda
بیری یاشیور آکلیمدا
یکی تو فکرم زندگی میکنه
Hep senden bahseder
هپ سَندَن باحث اِدَر
همش از تو بحث میکنه
En mutlu anımda
اَن موتلو آنیمدا
در شادترین لحظه هام
Beni sana hapseder
بنی سانا هپسِدَر
منو زندانی تو میکنه
Ölümle dans eder
اولومله دانس اِدَر
با مرگ رقص می کند
متن و ترجمه آهنگ Hande Yener Aklımda
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هانده ینر اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Vedat Alçay Gülüşlerine Hayranım
متن و ترجمه روان و دقیق آهنگ وِدات آلچای به نام گولوشلَرینه حایرانیم
Vedat Alçay Gülüşlerine Hayranım Şarki sözleri
Döndü dünyam tersine
دوندو دنیام ترسینه
دنیام برعکس شد
Bu alemin benle yine derdi ne
بو عالَمین بَنله ینه دَردی نه
بازم مشکلِ این دنیا با من چیه
Uydum vesvese ve nefsime
اویدوم وَسوسَ و نفسیمه
دنبالِ وسوسه و نفسم رفتم
İddialaşalım ama neysine
ایدالاشالیم آما نیسینه
بیابا هم بحث کنیم اما برای چی ؟
Canım
جانییم
عزیزِم
Gülüşlerine hayranım
گولوشلَرینه حایرانیم
عاشقِ خنده هاتم
Damarlarımda kanım
دامارلاریمدا کانیم
خونِ تو رگهامی
Sensiz sitemkarım
سنسیز سیتم کاریم
بی تو خودمو سرزنش میکنم
Hey canım cananım
هی جانیم جانانیم
ای جانِ جانانم
Canım
جانیم
عزیزم
Gülüşlerine hayranım
گولوشلَرینه حایرانیم
عاشقِ خنده هاتم
Derede akan kanım
دَرَده آکان کانیم
خونِ جاری در رودم
Sensiz sitemkarım
سنسیز سیتم کاریم
بی تو خودمو سرزنش میکنم
Hey canım cananım
هی جانیم جانانیم
ای جانِ جانانم
Tersi tersine
ترسی ترسینه
در جهت معکوس به عقب
Uydum nefsime de
اویدوم نفسیمه دَ
مطیع نفس خود شدم
Yalan dolan yine
یالان دولان ینه
بازم دروغ و دغل
sövdüm hepsine
سودوم هَپسینَ
به همشون فحش دادم
Aldım koydum seni
آلدیم کویدوم سنی
توروگرفتم گذاشتم
gönül kafesime
گونول کافَسیمه
تو قفس دلم
Degmedi dünyam
دیمَدی دونیام
دنیایم ارزش نداشت
döndü tersine
دوندو ترسینَ
برعکس چرخید
Kendi kendime
کندی کَندیمه
خودم با خودم
Vurdum en dibe
وُردوم اَن دیبه
زدم به سیم آخر
Yalan dolan yine
یالان دولان ینه
بازم دروغ و دغل
uydum nefsime
اویدوم نفسیمه
مطیع نفسم شدم
Haberleşmeden
حَبرلَشمَدَن
بدون خبر
helalleşmeden
حَلال لَشمَدَن
بدون خداحافظی
Elimle koyduğum gibi değilsin
اِلیملَه،کویدویوم گیبی دَیلسین
مثل اونی نیستی که با دستم گذاشتم
Neyse neyse be
نیسه نیسه بی
به هر حال هر چه باشه
Sevse sevmese de
سِوسَه سِومَسه دَ
اگه عاشقم باشه یا نباشه
Yalan dolan kandım
یالان دولان کاندیم
با دروغ و دغل گول خوردم
heves mi ne ؟
حوس می نه؟
این اشتیاق چیه پس؟
Aldım elime son
آلدیم اَلیمه سون
بالاخره گرفتمش
kadehimi sövdüm
کادَهیمی سودوُم
به لیوانم فحش دادم
yine gelmiş geçmişe
ینه گَلمیش گِچمیش
باز به آینده و گذشته
Öyle böyle
اویله بویله
اونجوری یا اینجوری
Yada söyle söyle
یادا سویله سویله
یا هم بگو، بگو
Kaç kadeh kırdım
کاچ کاده کیردیم
چند تا لیوان شکستم
içtim öyle
ایچتیم اویله
و اونجوری نوشیدم
Kendi kendime
کَندی کندیمه
خودم با خودم
uydum nefsime
اویدوم نفسیمه
مطیع نفسم شدم
Derdin derdime
دَردین دَردیمه
درد تو دَردِ منه
denk değil beee
دَنک دییل بَ
عادلانه نیست آخه
متن و ترجمه آهنگ Vedat Alçay Gülüşlerine Hayranım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ودات آلچای اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Hande Yener Bakıcaz Artık
متن و ترجمه روان و دقیق آهنگ هانده ینَر به نام آکاجاک آرتیک
Hande Yener Bakıcaz Artık Şarki sözleri
Kalp kırılır korkma
کالپ کیریلیر کورکما
نترس،قلب میشکنه
Yapıştırıcısı da zaman
یاپیشتیریجی سیدا زامان
چَسبِش هم زمانه
Taht alır adını
تاحت آلیر آدینی
تاج و تخت اسم خودشو میگیره
Üstüne oturandan
اوستونه اوتوراندان
از وقتی که روش بشینی
Seninki sandalye özeten
سِنین کی صاندالیا اوزِتَن
خلاصه اون صندلیِ توئه
Fazla da yayılma istersen
فازلادا یایلما ایستَرسَن
اگه میخوای زیاد هم بهش تکیه نکن
Bi Git, Bakıcaz Bi Git, Bakıcaz
بی گیت،باکاجاز بی گیت،باکاجاز
فقط برو نگاه خواهیم کرد(که چی میشه)
Restine rest, jestine jest
رِستینه رِست،ژِستینه ژِست
استراحت کن و ژست بگیر
Bundan sonra böyle
بوناندان سونرا بویله
از این به بعد اینجوریه
Empati, mempati, zoraki sempati
اِمپاتی،ممپاتی،زوراکی سَمپاتی
همدلی، همدردی، همدردی اجباری
Durmuyo sahici bende
دورمویو ساحیجی بندَن
واینِمیسه واقعیت در منه
Git diyorum yani özeten
گیت دیوروم یانی اوزِتِن
خیلی خلاصه بهت میگم بر
Daha da uzatmayalım lütfen
داها دا اوزاتمایالیم لوطفاً
لطفاً بیشتر از این کشش ندیم
Bi git, Bakıcaz, bi git, Bakıcaz
بی گیت،باکاجاز بی گیت،باکاجاز
فقط برو نگاه خواهیم کرد(که چی میشه)
Be de Ordan bana bir mektup yolla
وَ دَ اوردان بانا بیر مَکتوپ یولا
از اونجا برام یه نامه بفرست
Üstünde bir kalple, yada sadece pulla
اوستونده بیر کالپلَه،یادا سادجه پوللا
با یه قلب رویش، یا فقط با یه مهر
Aynıysa tabi adresim
آینیسه تابی آدرسیم
اگه آدرسم همون قبلی باشه.
değişmediyse yerim
دَیشمَدَیسَه یریم
اگه جام عوض نشده باشه
Bakıcaz artık, Bakıcaz artık
باکیجاز آرتیک،باکیجاز آرتیک
حالاخواهیم دید (که چی میشه)
متن و ترجمه آهنگ Hande Yener Bakıcaz Artık
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هانده ینر اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Oğuzhan Koç Aşk Beni Yendi
متن، گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوعوزهان کوچ به نام عاشک بنی یندی
Oğuzhan Koç Aşk Beni Yendi Şarki sözleri
Bakma hiç güzelim
باکما هچ گوزَلیم
اصلا نگاه نکن خوشگلم
Bana ben kaldıramam
بانا بن کالدیرامام
به من ، من نمیتونم تحمل کنم
Aşka mı düşelim
عاشکا می دوشَلیم
آیا میخوای عاشق بشیم؟
Kendimi kandıramam
کَندیمی کاندیرامام
نمی تونم خودم رو گول بزنم
Terliyor ellerim of
تَرلییور اَلَریم اوف
دستهام عرق می کنن
Boğazım düğümlendi
بوعازیم دویونلَندی
بغض گلوی مو گرفته
Aldı verdi aşk beni yendi
آلدی وَردی عاشک بنی یَندی
طول کشید(گرفت، داد) عشق برنده شد
Neşesini kederini gördüm
نِشَسینی کَدَرینی گوردوم
غمو شادی شو دیدم
Bilemedim belki de kördüm
بیلَمَدیم بَلکی دَ کوُردوم
نمیدونم شاید هم کور بودم
daha önce, Seni gördüğümde
داها اونجه،سنی گوردویومدَ
قبل از اینکه تو رو ببینم
Anladım ben aşk nedir
آنلادیم بن عاشک نَدیر
فهمیدم که عشق چیه
Yanar mı yansın gönlüm
یانار می یانسین گونلوم
میسوزه بزار دلم بسوزه
Kim bilir kaç kere söndürdüm
کیم بیلیر کاچ کَره سوندوردوم
کی میدونه چند بار آرومش(خاموش) کردم
Bana güldüğünde buz dağım erir
بانا گولدوعونده بوز داعِم اَریر
وقتی بهم میخندی کوه یخم آب میشه
Aldı verdi aşk beni yendi
آلدی وَردی عاشک بنی یَندی
طول کشید(گرفت، داد) عشق برنده شد
Kaldı tadı kalbimde
کالدی تادی کالبیمده
طعمش تو قلبم باقی موند
ترجمه آهنگ Oğuzhan Koç Aşk Beni Yendi
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوعوزهان کوچ اینجا کلیک کنید
متن وترجمه آهنگ Yaren Doğan Yandım
متن،گویش فارسی وترجمه روان ودقیق آهنگ یارن دوعان به نام یاندیم
Yandım Şarki sözleri
Yandım çare bekleme.
یاندیم چاره بَکلَمه
من سوختم منتظر راه حل نباش
Derdim üstüne dert ekleme
دَردیم اوستونه درت اَکلَمه
به روی دردم ، دردی اضافه نکن
Sor sen kıymetini bilene.
سور سن کیمَتینی بیلَنه
از کسی بپرس که قدر تو میدونه
Düştüğüme bakma
دوشتواومَ باکما
به افتادنم نگاه نکن
Kalkarım yine de.
کالکاریم ینه دَ
به هر حال بلند میشم
Yandım derdinden çok
یاندیم دَردیمنَن چوک
من بیشتر از درد تو سوختم
Bugünümün dünden farkı yok,
بوگونومون دوندَن فارکی یوک
امروزم با دیروز هیچ فرقی نکرده
Gününü gün etsin gönlün Hoş
گونونو گون اِتسین گونلون حوش
روز به روز، روزتو ساختی دلت خوشه
Kursağımda kaldı
کورساقیمدا کالدی
اما سر دل من مونده
her şey , hevesim yok.
هرشی،حواسیم یوک
اشتیاقی برای هیچی ندارم
Acın bir yakar
آجین بیر یاکار
درد تو یه بار میسوزنه
bir vurur savurur
بیر وُرار ساوُورور
یه بار میزنه و پرتاب میکنه
Kaçsam bir daha
کاچسام بی داها
اگه یه بار دیگه فرارکنم
Hep beni mi bulur?
هپ بنی می بولور
همیشه منو پیدا میکنه ؟
Sen kur saatini
سن کور ساعاتینی
تو ساعتت و کوک کن
Kalmadı para pul
کالمادی پارا پول
پولی باقی نمونده
Kalbimi ettin
کالبیمی اِتدین
قلبمو گرفتی و
ellere çar çur
اَللَره چار چور
با دستات شکستی
متن وترجمه آهنگ Yaren Doğan Yandım
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یارن دوعان اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Erdem Kınay Ft. İkizler Öptüm
متن،گویش فارسی وترجمه روان ودقیق اِردَم کینای واِکیزلَر
Öptüm Şarki sözleri
İnan Öyle Yüz Vermem
اینان اویله یوز وَرمَم
باورکن اونجوری رو نمیدم
Ve De Bakmam Ardından
وَ دَ باکمام آردیندان
و پشت سرش نگاه نمیکنم
Yılışıklık Hiç Sevmem
یلیشیکلیک هچ سِومَم
مزاحمت رو اصلا دوست ندارم
Soyum Aşk Ecdadından
سویوما عاشک اِجدادیندان
اصل ونسب من از اجداد عشقه
Kalpse Oyuna Gelmem
کالپسه اویونا گَلمَم
اگه بحث قلب من به بازی نمیام
Bana Öyle Haller Boş
بانا اویله حالَر بوش
برام چنین احوالاتی بیهوده است
Çalsa Hisler Her Telden
چالسا حیسلَر هر تِلدَن
اگه احساسات از هر سیمی بزنه
Şarkılar Endamından
شارکیلار اِندامیندان
آهنگ هایی از شکل تو
Yüreğimde Yangınlar
یورَگیمدَن یانگینلار
در دلم آتش ها
Yine Mutsuz Dargınlar
ینه موتسوز دارگینلار
بازم ناراحتی های ناخوشایند
Bana Sevda Baş Tacı
بانا سِودا باش تاجی
برا من عشق تاج سره
Kimse Sahibi
کیمسه صاحبی
هیچ کس مالکش نیست
Nice Kalpler Yorgunlar
نجه کالپلَر یورگونلار
چطور قلبها خسته اند
Hislerimde Soygunlar
حیسلَریمده سویگونلار
احساساتم سرقت شده
Kimi Yolcu, Kimi Hancı
کیم یولجو،کیم هانجی
کی مسافره، کی مسافر خونه چی
Yok Ki Galibi
یوک کی گالیبی
اما هیچ برنده ایی نداره
Öptüm Aniden
اوپدوم آنیدَن
ناگهانی بوسیدم
Seviyorum Ben Sahiden
سِوییوروم بن صاحیدَن
من واقعا دوستت دارم
Gel, Sor, Öğren Halimi
گَل سور،اوران حالیمی
بیا بپرس وضعیت حالمو
Adımı Sanımı Ahaliden
آدیمی سانیمی آحالیدَن
اسم و فامیلمو از اهالی
Koptum Yani Ben
کوپتوم یانی بَن
یعنی من شکستم
Tutuluyorum Bak Harbiden
توتولویوروم باک هاربیدَن
من در بازداشت هستم واقعا نگاه کن
Kalbim Bende Durmuyor
کالبیم بنده دور مویور
قلبم پیش من نمیمونه
Farkın Yok Firariden
فارکین یوک فیراریدَن
فرقی با یه فراری نداری
متن و ترجمه آهنگ Erdem Kınay Ft. İkizler Öptüm
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اِردَم کینای واِکیزلَر اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه اهنگ Nilüfer – Boşver
متن ،گویش فارسی وترجمه روان ودقیق نیلوفر ،بوش وِر
Boşver” şarkı sözleri
İnsanlar duruma gore degisirler
اینسانلار دوروما گوره دَیشیرلَر
آدما بسته به شرایط تغییر میکنن
Huyuna gore egilirler
هویونا گوره اَگیلیرلَر
به احساس گرایش خود خم میشن
Oyuna getirebilirler
اویونا گَتیرَبیلیرلَر
میتونن تو بازی بیارن
Insanlar sebepsizce giderler
اینسانلار سبب سیزجه گیدَرلَر
آدمها بدون دلیل میرن
Inanma sonra hicbir sey olmamıs gibi
اینانما سونرا هیچ بی شی اولمامیش گیبی
باور نکن بعدش انگاری که هیچی نشده
Bir de geri donerler
بیر دَ گِری دونَرلَر
یه دفعه بر میگردن
Bunların hepsini bosver
بونلارین هپسینی بوش وِر
همه ی اینارو ولش کن(بیخیال)
Kendine bir daha sans ver
کَندینه بیر داها شانس وِر
یه شانس دیگه به خودت بده
Tam su an ne istiyorsan onu yap
تام شو اَن نه ایستی یورسان اونو یاپ
همین الان هر کاری دلت میخواد بکن
Dunyayı gormezden gel
دونیایی گورمَزدَن گَل
دنیا رو نادیده بگیر
Bunların hepsini bosver
بونلارین هپسینی بوش ور
همه ی اونارو بی خیال(ولش کن)
Kendine bin kere sans ver
کَندینه بین کَرَه شانس وِر
به خودت هزار بار شانس بده
Tam su an ne istiyorsan onu yap
تام شو اَن نه ایستی یورسان اونو یاپ
همین الان هر کاری دلت میخواد بکن
Dunyayı gormezden gel
دونیایی گورمَزدَن گَل
دنیا رو نادیده بگیر
Zamanla kendim
degistirebildim
زامانلا کَندیم دَیشتیرَبیلدیم
تونستم خودمو با زمان تغییر بدم
Her seye uzulmeyi kestim
هر شییَ اوزولمَیه کَستیم
دیگه برا هر چیزی ناراحت نشدم
Kafama gore rota cizdim
کافاما گورهَ روتا چیزدیم
تو ذهنم مسیری کشیدم
Palavra kimse melek degil inanma
پالاورا کیمسه مَلَک دییل اینانما
مزخرفِ هیچ کس فرشته نیست باور نکن
Kanima Benzemez ki benimkine asla
Hicbir DNA
کانیما بَنزَمَز کی بَنیمکینه آصلا هیچ بیر دی اِن ای
دی اِن ای هیچ خونی شبیه دی اِن ای من نیست
متن و ترجمه اهنگ Nilüfer – Boşver
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نیلوفر اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ Sıla Sek
متن،گویش فارسی و ترجمه روان ودقیق آهنگ سیلا به نام سِک
Sıla Sek Şarki sözleri
Dün gece rüyamda
دون گجه رویامدا
دیشب در خوابم
Gördüm onu
گوردوم اونو
اونو دیدم
Bittiyse al benden
بیتیسه آل بَندَن
اگه تموم شده از من بگیر
yak be birader
یاک بی بیرادَر
و بسوزون برادر
Aynada başka biri
آیینادا باشکا بیری
کسِ دیگه ایی تو آینه
gözlerim hep arar beni
گوزلَریم هپ آرار بنی
چشمام همش دنبال منه
Sen anlarsın bi’ akıl ver
سن آنلارسین بی عاکیل ور
تو می فهمی یه همفکری کن
Bende bu gönül yarası
بنده بو گونول یاراسی
درمن این زخم قلب هست
Uçurum ikimizin arası
اوچوروم ایکی میزین آراسی
میون دوتامون ، پرتگاهه
Hadi tam sırası
هادی تام سیراسی
بیا وقتشه
derken Geldi beni buldu
بَرکَن گَلدی بنی بولدو
شاید اومد و منو پیدا کرد
Sevdanın en karası
سودانین اَن کاراسی
سیاه ترین عشق (غیرممکن)
Çiğ mavi camlar
چی ماوی جاملار
شیشه های آبی رنگ
Uzun yuttuğum
اوزون یوتویوم
خیلی وقته قبول کردم (قورت دادم )
Tabanım da kırık
تابانیم دا کیریک
پاهام هم شکسته
Kanat sesleri
کانات صَصلَری
صدای بال زدن
Sayfada kalem izi
صایفادا کالَم ایزی
رد خودکار روی ورق
Bastırınca yanar canı
باستیرینجا یانار جانی
وقتی فشار میاد دلش میسوزه
Sen anlarsın bi’ akıl ver
سن آنلارسین بی عاکیل ور
تو می فهمی یه همفکری بکن
Gönül yükün, neçok
گونول یوکون،نه چوک
چقدر سنگ دلی
hissetmekten
حس ایتمَکدَن
به جای ابراز احساس
Dillerin susar
دیلَرین سوسار
سکوت میکنه(زبانَت)
söz mahcup
سوز ماهچوب
حرف شرمنده ست
Bi’ kibrit çak sen
بی کیبریت چاک سن
یک کبریت بکش
yan be birader
یاندا بی بیرادَر
منو بسوزون برادر
Canımda can mağlup
جانیمدا جان مَعلوب
روح من شکست خورده
متن و ترجمه آهنگ Sıla Sek
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ Yaşar İpek Doğan Bir Alo De
متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یاشار ایپک به نام بیر الو ده
Yaşar İpek Doğan Bir Alo De Şarkı Sözleri
Bir gönlüm var, akıl almaz
بیرگونول وار،عاکیل آلماز
یه قلب دارم، باور نکردنیه
Aşk ile dolmayınca durmaz
عاشک اِله دولماینجا دورماز
تا زمانی که سرشار از عشق نشه واینِمیتسه
Sen çiçeksin, çok güzelsin
سن چیچَکسَن،چوک گوزَلسین
تو مثل گلی و خيلی زيبایی
Koynumda boşluğun var dolmaz
کوینومدا بوشلوغون وار دولماز
جای خاليت تو آغوشم، پر نمیشه
Sevdan başımın çileli tacı
سودان باشیمین چیلَلی تاجی
عشق تو،مثل تاجِ پر رنج روی سرمه
Hasretin ömrümün kara bahtı
حاسرتین عمرومون کارا باحتی
دوری تو ، شانس سياه عمر منه
Gel diyemem, git diyemem
گَل دیمَم،گیت دیَمَم
نه ميتونم بگم بيا ، نه میتونم بگم برو
Bu kimin ahı
بو کیمین آهی
اين آه و نفرینِ کی بوده
Bir kere de bana
بیر کَرَه دَ بانا
یه بار دیگه به من
İhtiyacın olsun
ایحتیاجین اولسون
نیاز پیدا کن (چی میشه)
Bir alo de gelmezsem
بیر اولو دِ گَلمِزسِم
یه اَلو بگو اگه نیام
Gençliğim solsun
گَنجلییم سولسونجوونیم
پژمرده بشه
Bu inadın
بو اینادین
اين لجبازرو
ben ölmeden son bulsun
بن اولمَدَن سون بولسون
تانمردم تمومش کن
Aşktan anlamaz
عاشکتان آنلاماز
از عشق هیچی نمیفهمه
Bu taş kalbin
بو تاش کالبین
این قلب ِ سنگیت
ترجمه آهنگ Yaşar İpek Doğan Bir Alo De
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یاشار ایپک اینجا کلیک کنید
ترجمه اهنگ Ayten Rasul Gidiyorum
متن. گویش فارسی و ترجمه روان ودقیق اهنگ ایتن رسول به نام گدیورم
Ayten Rasul Gidiyorum
Bıkmadan ve usanmadan
بیکمادان و اوسانمادان
بدون خستگی و خسته شدن
Kalbimi kırıyordun , Ben
کالبیمی کیرییوردون
قلبمو می شکستی
Ben dün gece seni beklerken
بن دون گجه سنی بَکلَرکَن
من وقتی دیشب منتظرت بودم
Kimleri sarıyordun
کیملَری سارییوردون
چه کسایی رو بغل می گرفتی
Bitirdin bu aşktan
بیتیردین بو عاشکدان
نابود کردی ، از این عشق
hiç bir şey olmaz
هچ بیر شی اولماز
هیچی در نمیاد
Gidersem bil ki
گیدَرسَم بیل کی
اینو بدون که اگه برم
Yerim dolmaz
یریم دولماز
جام پر نمیشه
Sözlerinin artık anlamı yok
سوزلَریمی آرتیک انلامی یوک
حرفهات دیگه هیچ معنایی نداره
Sana çok uzaktayım
سانا چوک اوزاکتاییم
از تو خیلی دور ام
Gidersem olmaz ama kalsamda
گیدَرسَم اولماز آما کالسامدا
برم نمیشه ، اما اگر که بمونم هم
sanki bir tuzaktayım
سانکی بیر توزاکتاییم
انگار تویه تله ام
Şimdi yana yana,
شیمدی یانا یانا
حالا در حالی که میسوزم
Bir o yana bir bu yana
بیر او یانا بیر بو یانا
یه اونوَری، یه اینوَر
Koşa koşa gidiyorum,
کوشا کوشا گیدییورم،
بدو بدو میرم
Olsun Yüreğimi acıtan o acıları,
اولسون یورَیمی آجیتان او آجیلاری
عیب نداره اون دردایی که دلمو به درد میارن
Acımadan siliyorum, Biliyorum
آجیمادان سیلییوروم ،
بدون ناراحتی پاک میکنم،
Biliyorum Mutlu olmasan da..
بیلییوروم موتلو اولماسان دا
میدونم اگه شاد نباشی هم،
Aşkı bende bulmasan da,
عاشکی بنده بولماساندا
اگه در من عشقو پیدا نکنی هم
Hüsrana ben uğrasam da gidiyorum
حوسران بن اوراسام دا،گیدییوروم
من میرم حتی اگه ناامید باشم
ترجمه اهنگ Ayten Rasul Gidiyorum
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول اینجا کلیک کنید