متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بوراک گِچمیور

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام سارغیالار

Şöhret Memmedov Sarğılar Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Bu aralar ruhum gör nələr ilə barışır
بو آرالار روحوم گور نَلَر ایله باریشیر
این روزا ببین روح من با چه چیزی کنار اومده

Açıram pəncərəni,mənlə şəhər danışır
آچیرام پنجَرَنی منله شهر دانیشیر
پنجره رو باز میکنم انگار شهر باهام حرف میزنه

Nə qədər suallar, bu adam niyə darıxır?
نه قدر سوالار،بو آدام نیه داریخیر؟
سوالاهای زیادی هست، چرا این آدم دلتنگه

Yenə yamandır halım
ینه یاماندی حالیم
بازم حالم خرابه

Axşamdır, şər qarışır
آخشامدیر،شَر گاریشیر
شبه و شر بپا میشه

Aparır ruhumu ağrılar
آپاریر روحوم آغریلار
دردها روحم رو میگیرن

Məndən uzaqdır qayğılar
مندَن اوزاقدیر قایقیلار
دغدغه ها از من دوراَند

Gəl səni gözləyirəm hələ
گَل سنی گوزلییرم حَله
بیا که هنوز چشم انتظار توام

Sənsiz məhv oldu duyğular
سنسیز محو اولدو دویگولار
احساسات بدون تو از بین میرن

Mən gecə gündüz ağladım
من گجه گوندوز آغلادیم
من شب و روز گریه کردم

Sənə görə ürəyimi dağladım
سنه گوره اورَیمی داغلادیم
من به خاطر تو قلبم رو شکستم(سوزوندم)

Yaralarımı özüm bağladım
یارالاری اوزوم باغلادیم
زخم ها رو خودم بستم

Mənə kömək olmur sarğılar
منه کمک اولمور سارقیلار
بانداژ نمیتونه به من کمک کنه

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Sarğılar

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 346 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox

ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ چناره ملک زاده به نام عیبی یوخ

Cinare Melikzade Eybi Yox Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Yenə mən yenə gecə yenə təkəm Bilirsən
ینه من ینه گجه ینه تکم بیلیرسین
باز منو باز شب و باز تنهام میدونی

bəlkə çıxıb gələsən yanıma, Nə deyirsən ?
بَلکی چیخیب گَلَسن یانیما،نه دِیرسن؟
شاید پاشی بیایی پیشم چی میگی؟

Gəl qapım da açıqdır
گَل گاپیم دا آچیخدی
بیا در خونم هم بازه

Heç döyməsən də olar
هچ دویمَسنده اولار
اصلا درنزنی هم میشه

Qapısın açıq qoyur Bütün tənha adamlar
گاپیسین آچیک گویور بوتون تنها آداملار
در رو باز میذارن همه ی آدم های تنها

Gəl heç sarılma mənə Əlimi tut , eybi yox
گَل هچ ساریلما منه اَلیمی توت عیبی یوخ
بیا دستمو بگیر ولی بغلم نکن اشکال نداره

Gəl bu gece dərtləşək
گَل بو گجه دَرتلَشَک
بیا امشب درد و دل کنیم

Sabah unut , eybi yox
صاباح اونوت،عیبی یوخ
فردا فراموش کن اشکال نداره

ترجمه آهنگ Cinare Melikzade Eybi Yox

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های چناره ملک زاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 724 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Özgün Şimdi Burada Olsan

ترجمه آهنگ Özgün Şimdi Burada Olsan

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزگون به نام شیمدی بورادا اولسان

Özgün Şimdi Burada Olsan Şarkı Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Kaç ay oldu ne haber var ne de selam
کاچ آی اولدو نه حابر وا نه دَ سلام
چند ماه میگذره نه خبری و نه سلام

Yani o kadar mı el olduk
یانی او کادار می اِل اولدوک
یعنی این چیزیه که بدست آوردیم (غریبه شدیم)

Nasıl savrulduk böyle
ناسیل ساورولدوک بویله
چطور اینجوری پرت شدیم

Gelişin gibi gidişin de Görkemli oldu yani
گَلیشین گیبی گِدیشین دَ گورکَملی اولدو ینه
رفتنت مثل اومدنت دیدنی شد(باشکوه)

Gözde sel olduk İşte öyle
گوزدَ سِل اولدوک ایشته اویله
ایناهاش ببین سیل چشم ها شدیم

Gel sen unut hadi،Öyle bir gücün varsa
گل سن اونوت هادی،اویله بیر گوجوم
بیا، فراموشش کن، اگه چنین قدرتی داری

Keşke her şey söylendiği gibi kolay olsa
کِشمکه هر شی سویلَندیگی گیبی کولای اولسا
کاش همه چیز به همین راحتی بود که میگی

Belki bir sevgilin vardır
بَلکی بیر سوگیلین واردی
شاید عشقی داری

Ayıptır söylemesi ama hala hasretim sana
آیپدی سویلَمَسی آما حالا حاسرتیم سانا
شرم آوره که بگم، اما من همچنان در حسرت توام

Hem de içim yana yana
هم دَ ایچیم یانا یانا
درونم مثل آتیش میسوزه

Şimdi burada olsan Sıkı sıkı sarılsam
شیمدی بوردا اولسان سیکی سیکی ساریلسام
اگه الان اینجا بودی محکم بغلت میکردم

Öpsem dudaklarındanSon kez kana kana
اوپسم دوداکلاریندان سون کَز کانا کانا
برای آخرین بار از لب هاتو میبوسیدم

Gel sen unut hadi،Öyle bir gücün varsa
گل سن اونوت هادی،اویله بیر گوجوم
بیا، فراموشش کن، اگه چنین قدرتی داری

Keşke her şey söylendiği gibi kolay olsa
کِشمکه هر شی سویلَندیگی گیبی کولای اولسا
کاش همه چیز به همین راحتی بود که میگی

Beceremedim ben Neden
بِجَرَمَدیم بن نَدن
میدونی چرا نتونستم

aklım fikrim hep sen
عاکلیم فیکریم هپ سن
چون فکرمو و ذهنم پیش تو بود

Bir günlüğüne zaman dursa
بیر گون اونه زامان دورسا
اگر زمان برای یه روز متوقف بشه

ترجمه آهنگ Özgün Şimdi Burada Olsan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزگون اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 890 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Ajlan Salam Deyersiz

ترجمه آهنگ Ajlan Salam Deyersiz

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ عجلان به نام دیرسیز

Ajlan Salam Deyersiz Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Ondan başqa kimim var ki dünyada
اونان باشکا کیمیم وار کی دنیادا
جز او چه کسی رو تو دنیا دارم

Bəs o niyə sevgimi verir bada
بس او نیه سوگیمی وِریر بادا
چرا اون عشقمو به باد میده(هدر می‌کنه)

Baxmayaraq yar məni salmır yada
باخمایاراخ یار منی سالمیر یادا
اون اصلأ منو یاد نمیکنه(اهمیت نمیده)

Görsǝz məndən ona salam deyərsiz
گورسَز مندن اونا سلام دیَرسیز
اگه اونو دیدین از طرف من سلام برسونین

Mən sevmişəm o adamı dərindən
من سِومیشَم او دامی دَرینن
من اون مرد و عمیقاً دوست دارم

Oda vurdu qəlbimin incə yerindən
اودا وُردو‌ قلبیمین اینجه یریندن
اونم از قسمت حساس قلبم ضربه زد

İncimişəm bu aralar birindən
اینجی میشم بو آرالار بیریندن
من از یکی(از همین آدما) ناراحت شدم

Görsəz məndən ona salam deyərsiz
گورسَز مندن اونا سلام دیَرسیز
اگه اونو دیدین از طرف من سلام برسونین

Darıxsamda ölsəmdə
دارخسامدا اولسَمده
اگه دلتنگ بشم ،یا حتی بمیرم

Söz vermişəm dönmərəm
سوز ورمیشم دونمَرم
قول دادم برنگردم

Kim ölüb ki sevgidən
کیم اولوبدو سِوگیدن
تا حالا دیدی کسی از عشق بمیره

Bilsin məndə ölmərəm
بیلسین مندن اولمَرَم
اینو بِدون که منم نمیمیرم

Ölməmişəm hələ varam deyərsiz
اولمَمیشم حله وارام دَیرسیز
بی ارزش، هنوز زنده ام نمُردم

Darıxmışam onsuz yaman deyərsiz
داریخمیشام اونسوز یامان دیَرسیز
بهش بگین بدونِ اون خیلی دلتنگ شدم

Bilsin onu elə sevən biri var
بیلسین اونو اِله سِون بیری وار
بفهمه، یکی هست که اونو خیلی دوست داره

Görsǝz ona məndən salam deyərsiz
گورسَز اونا مندن سلام دیَرسیز
اگه اونو دیدین از طرف من بهش سلام برسونین

İmzası var o adamın canımda
امضاسی وار او آدامین جانیمدا
اون شخص در روح و جونم امضا داره

Eşqi axır damarımda qanımda
عشقی آخی داماریمدا گانیمدا
آخه عشقش مثل خون تو رگ هامه

Düzdür yoxdur bu aralar yanımda
دوزدو یوخدور بو آرالار یانیمدا
درسته این روزها اون پیشم نیست

ترجمه آهنگ Ajlan Salam Deyersiz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های عجلان اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 5,050 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 14 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Betül Demir Seninle

ترجمه آهنگ Betül Demir Seninle

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بتول دمیر به نام سنینله

Betül Demir Seninle Şarki Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Vazgeçmem kolay değil
واز گِچمَک کولای دِیل
تسلیم شدن برا من آسون نیست

Bilir misin yorgun bahar dalları
بیلیر مسین یورگون باهار داللاری
شاخه های خسته بهاری رو می شناسی؟

Kalbimin küflü anahtarı
کالبیمین کوفلو آناهتاری
کلید کپک زده قلبم

Sen actın sımsıkı kilitli dev kapıları
سن آچتین سیمسیکی کیلیتلی ودا کاپیلاری
درهای غول پیکر محکم بسته شده رو تو باز کردی

Seninle aldığım her nefesi
سنینله آلدییمین هر نفسی
هر نفسی که با تو میکشم

seninle Kırdığın her hevesi
سنینلی کیردین هر حوسی
هر آرزویی که با خودت شکستی

benimle Bozduğun her yemini
بنیمله بوزدوعون هر یمینی
هر عهدی که با من شکستی

Bir daha şansım olsa mahkum olsan bu aşka
بیر داها شانسیم اولسا محکوم اولسان بو عاشکا
اگر دوباره فرصت داشتم، اگر محکوم به این عشق بودی

Bırakmak kolay değil
بیراکماک کولای دییل
ترک کردن آسون نیست

Hatırla geçtik çıkmaz yolları
حاطیرلا گِچتیک چَکمَز یولاری
به یاد داشته باش که از بن بستها عبور کردیم

Kırılmış ürkek küçük kanatları
کیریلمیش اورَک کوچوک کاناتلاری
بال های کوچک ترسو شکسته

Kazandın benim öldüğüm bütün savaşları
کازاندی بنیم اولدویوم بوتون ساواشلاری
تو در تموم جنگهایی که من درش جون دادم پیروز شدی

ترجمه آهنگ Betül Demir Seninle

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بتول دمیر  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 376 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 14 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Sura İskenderli Daha Var

ترجمه آهنگ Sura İskenderli Daha Var

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سورا ایسکندرلی به نام داهاوار

Sura İskenderli Daha Var Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Daha daha doldurucaz, daha var
داها داها دولدوراجاز،داها وار
بیشتر از این پر خواهیم کرد هنوز هست

Bitmemize, gitmemize, daha var
بیتمَمیزه،گیتمَمیزه، داها وار
برای نابودی مون و رفتنمون هنوز وقت هست

Ölmemize, yitmemize, daha var
اولمَمیزه،یتمَمیزه،داها وار
برا مردن و گم شدنمون هنوز وقت هست

Kötüyü, iyiden seçmemize, daha var
کوتویو،اییدَن سِچمَمیزه،داها وار
برا خوبو از بد جداکردنمون هنوز وقت هست

Daha var, oralardan geçmemize
داها وار اورالاردان گِچمَمیزه
هنوز مونده تا از اونجاها رد شیم

daha var Ekmemize, biçmemize
داها وار اَکمَمیزه،بیچمَمیره
برا کاشت و برداشتمون هنوز وقت هست

daha var Çift incir dikmemize
داها وار چیفتی انجیر دیکمَمیزه
هنوز مونده به بعضیا ضرر برسونیم

daha var düşman kanı içmemize
داها وار دوشمان کن ایچمَمیزه
هنوز مونده تا خون دشمن و بریزیم

Daha var Daha var daha var
داها وار داها وار داها وار
هنوز مونده هنوز مونده هنوز مونده

Mal sahibi konuşur
مال صاحیبی کونوشور
صاحب ِ مال حرف میزنه

Dünya âlem karışır
دنیا عالم کاریشیر
عالم و آدم به هم میریزه

Servet böyle gelişir
ثروت بویله گَلیشیر
ثروت اینجوری زیاد میشه

Millet buna alışır
میلَت بونا آلیشیر
مردم هم به اون عادت میکنن

Kurtla kuzu çakışır
کورتلار کوزو چاکیشیر
بره و گرگ با هم برخورد میکنن

Çakallar ortaya akışır
چاکالار اورتایا آکیشیر
شغال ها ، وسط جولان میدن

Düşman yıkmaya çalışır
دوشمان یکمایا چالیشیر
دشمن برا ویرانی تلاش میکنه

Şöhret bize yakışır
شهرت بیزه یاکیشیر
شهرت برازنده ی ماست

Daha daha doldurucaz badeleri
داها داها دولدوراجاز باده لَری
بادهای(لیوان)بیشتری رو پر میکنیم

Cennete çeviricez harabeleri
جَنتی چِویرَجِز حرابَلَری
خرابه ها را به بهشت تبدیل میکنیم

Yuva yapmıycaz serdabeleri
یووا یاپمیاجاز سردابِلَری
سردابه ها رو آشیانه نمی‌کنیم

Şeytanız, ama takmıyoruz pelerin
شیطانیز،آما تاکمیوروز پِلِرین
شیطونیم اما شنل نمیپوشیم

ترجمه آهنگ Sura İskenderli Daha Var

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شورا ایسکندرلی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 512 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Mustafa Sandal Sonuna Kadar

ترجمه آهنگ Mustafa Sandal Sonuna Kadar

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ مصطفی ساندال به نام سونونا کادار

Mustafa Sandal Sonuna Kadar Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Sonuna kadar geldim aşkım
سونونا کادار گَلدیم عاشکیم
تا آخرش اومدم عشقم

Kavuşamadım ben sana
کاووُشامادیم بن سانا
نتونستم تورو ملاقات کنم

Yetişemedeim ben sana
یتیشَمَدیم بن سانا
نتونستم بهت برسم

Anlatamadım derdimi
آنلاتامادیم دردیمی
نتونستم دردمو بهت بگم

Ağla gönlüm ağla
آغلا گونلوم آغلا
گریه کن ای دلم گریه کن

Bekledim inan seni her gün
بَکلَدیم اینان سنی هر گون
باور کن هرروز منتظرت بودم

Dayanamadım sevgisiz
دایانامادیم سوگیسیز
نتونستم بدون عشق تحمل کنم

Yaşayamadım ben sensiz
یاشی یامادیم بن سنسیز
نتونستم بدون تو زندگی کنم

Anlatamadım derdimi
آنلاتامادیم دردیمی
نتونستم دردمو بهت بگم

Ağla gönlüm ağla
آغلا گونلوم آغلا
گریه کن ای دلم ، گریه کن

Yazık ettin yazık
یازیک اِتین یازیک
حیف کردی حیف

Kendinden çok bana
کندینده چوک بانا
بیشتر از خودت به من

Gücüm kalmadı artık
گوجوم کالمادی آرتیک
دیگه توانی برام نمونده

Her yokluğunda
هر یوکلوندا
در هر غیبت ت

Aylar geçsede, yıllar geçsede
آیلار گیچسَده،یلار گِچسَده
اگه ماه ها و سالها بگذرن

Bir ömür , böyle sürse de
بیر عُمُور بویله سورسه دَ
اگه یه عمر هم، اینجوری بگذره

Ben seni unutamam
بن سنی اونوتامام
من نمیتونم تو رو فراموش کنم

ترجمه آهنگ Mustafa Sandal Sonuna Kadar

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های مصطفی ساندال اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 815 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Şamil Veliyev Nefesini Duydum

ترجمه آهنگ Şamil Veliyev Nefesini Duydum

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شامیل ولی اف به نام نفسینی دویدوم

Şamil Veliyev Nefesini Duydum Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Nəfəsini duydum duydum əsən küləklərdən
نفسینی دویدوم دویدوم اَسَن کولَیلَردن
صدای نفستهاتو از بادهای که می وزیده شنیدم

ətrini aldım güllərdən çiçəklərdən
عطرینی آلدیم گولَردن چیچَیلَردن
عطرت رو از گلها و غنچه ها گرفتم

Fərqin yoxdu seçilmirsən mələklərdən
فرقین یوختو سِچیلمیرسن مَلَکلَردن
فرقی با فرشته ها نداری تو از بین اونا انتخاب شدی

Gözəldi ömrüm sənin ürəyin ürəklərdən
گوزَلدی عُمروم سنین اورَیین اورَکلَردن
قلب تو از تمام قلبها زیبا تره زندگیم

Sənə yazdığım bu sözləri sətir sətir
سنه یازدیقیم بو سوزلَری سطیر سطیر
این کلمات و خط به خط برا تو نوشتم

Aramızda zərrə qədər varsa xətir
آرامیزدا ذره قدر وارسا خطیر
حتی اگه یه ذره بین ما خوبی مونده باشه

Aprdığın sevgimizi geriyə gətir
آپاردیقین سوگیمیزی گِریه گَتیر
عشقِ از دست رفته مونو برگردون

Yorulmaram bu arzudan diləklərdən
یورولمارام بو آرزو لاردان دیلَیلَردن
از این خواسته وآرزو خسته نمیشم

Sən olmasan qalar başım bəlalarda
سن اولماسان گالار باشیم بَلالاردا
بدون تو من به دردسر میافتم

Bizim qədər yoxdu sevən buralarda
بیزیم قدر یوخدو سِون بورالاردان
اینجا به اندازه ما کسی عاشق نیست

Sən ulduz ol mən ay olum səmalarda
سن اولدوز اول من آی اولوم سمالاردا
تو ستاره باش، من ماه تو آسمون میشم

Gözəl olsun bu sevgimiz bəzəylərdən
گوزل اولسون بو سِوگیمیز بَزَیلَردن
این عشقمون از تمام آرایشها زیباتر بشه

Ürəyimnən gözlərimə bulağ çəkim
اورَیمنن گوزلَریمه بولاغ چَکیم
چشمه ای از دل به چشمام بکشم

Şeir yazım adını varağ varağ çəkim
شعر یازیم آدین واراق واراق چَکیم
شعر بنویسم و صفحه به صفحه اسمتو بیارم

Saçlarına sığal çəkim darağ çəkim
ساچلارینا سیقال چَکیم داراق چَکیم
موهات رو نوازش کنم و شونه بکشم

Bəzəy vurum tellərinə ləçəklərdən
بَزک وُروم تِلَرینه لَچَکلَردن
تِلِتو از گلبرگ ها تزئین کنم

ترجمه آهنگ Şamil Veliyev Nefesini Duydum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شامیل ولی اف اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 484 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Tuğba Yurt Açmayalim

ترجمه آهنگ Tuğba Yurt Açmayalim

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ توبا یورت به نام آچمایالیم

Tuğba Yurt Açmayalim Şarki sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Nasıl oldu bu hallere düştük bilemem
ناسیل اولدو بو حالَره دوشتوک بیلَمم
نمیدونم چطور شد به این وضعیت رسیدیم

Sorulursa cevabını birden veremem
سوروشورسا جوابینی بیردن وِرَمم
اگه پرسیده بشه نمیتوانم یباره جواب بدم

Girecek yine uykuma
گیرجک ینه ایوکوما
بازم تو خوابم میاد

Ve çok ağır yükü sabrıma
چوک آعیر یوکو صابریما
و بار سنگینی به روی صبر منه

Bir kere girdimi aklıma çık git diyemem
بیر کره گیردیمی عاکلیما چیک گیت دیَمم
یه بار به ذهنم اومده دیگه نمیتونم بگم برو بیرون

Açmayalım hiç konusunu
آچمیور هیچ کونوسونو
حرفشو رو باز نکنیم

İnan özlüyor insan kokusunu
اینان اوزلیور اینسان کوکوسونو
باور کن آدم دلتنگ بوی عطر تنش میشه

Anlatırım da dolu dolu
آنلاتیریم دا دولو دولو
کامل بهت میگم

Ama iyi gelmiyor hiç kalbe sonu
آما ایی گَلمیور هیچ کالبه سونو
اما احساس خوبی نیست، هیچ پایانی برا قلبم نیست

Kalbe sonu
پایان به قلب

ترجمه آهنگ Tuğba Yurt Açmayalim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  طوبی یورت اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 661 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 نوامبر 2022

ترجمه آهنگ Ipek Karabag‌ır Gu‌ne Yaz

ترجمه آهنگ Ipek Karabag‌ır Gu‌ne Yaz

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ایپک کارا باعیر به نام گونه یاز

Ipek Karabag‌ır Gu‌ne Yaz Şarki Sözleri

متن و ترجمه آهنگ

Ay parlar, yıldız güler, bak gökyüzünde
آی پارلار،یلدیزگولَر،باک گوکیوزونده
نگاه کن به آسمون،ماه می درخشه، ستاره می خنده

Kalbim masallar ülkesi, yarim seninle
کالبیم ماثالار یولکَسی،یاریم سَنینله
با تو،قلب من سرزمین افسانه هاست

Tut ellerimden,Gitme benden
توت اَلیمدن،گیتمه بنده
دستامو بگیر، از من دور نشو

Kalbimden evim ol sen,
Memleketin ben
کالبیمدن اِویم اول سن،مملَکَتین بن
از ته دل خونه ی من باش من زادگاه توام

Bir hikaye yaz bize, bir sevdamız olsun
بیر حیکایه یاز بیزه،بیر سودامیز اولسون
برا ما یه داستان بنویس، بیا عشق داشته باشیم

Gel güne yaz aşkını kalp kalbe dolsun
گَل گونه یاز عاشکینی کالپ کالبَه دولسون
بیا عشقتو به روز بنویس، بذار عشقت قلبو پر کنه

Bir güneş doğdu toprağıma
بیر گونش دولدو توپراگیما
خورشیدی به سرزمین من طلوع کرد

Sen geldin bahar coşkunluğuyla
سن گَلدیین باهار جوشکونلوعویلا
تو با شوق بهار اومدی

Güne yazdım aşkını bir ömür gibi
گونه یازدیم عاشکینی بیر عُمُور گیبی
عشق تو رو اون روز برا یه عمر نوشتم

bir dileğim vardı hep gözlerin gibi
بیر دیلَکیم واردی هپ گوزلَرین گیبی
من همیشه آرزوی چشمای تو رو داشتم

Nisan yağmurları gibi, yağ gökyüzünde
نیسان یامورلاری گیبی،یاغ گوکیوزونده
مثل بارونهای بهاری،از آسمون ببار

ılgıt ılgıt esen rüzgar, ol nefesinde.
ایلگیت ایلگیت اَسَن روزگار،اول نفَسیمده
بیا و برو با وزش باد در نفسم باش

ترجمه آهنگ Ipek Karabag‌ır Gu‌ne Yaz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ایپک کارا باعیر اینجا را کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید 

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 732 بازدید
ادامه مطلب ...