ترجمه آهنگ ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 11 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Buray Girdap

متن و ترجمه آهنگ Buray Girdap

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بورای به نام گیرداپ

Buray Girdap Şarki sözleri

Kal yanımda, tenin Yaz gözlerin girdap
کال یانیمدا،تنین یاز گوزلَرین گیرداپ
کنارم بمون، تنت عین ِ تابستونه و چشات گرداب

Unutmak mümkün değil
اونوتماک مومکن دییل
فراموش‌ کردن ممکن نیست

Yar sal saçlarını karışsın ellerime
یار سال ساچلارینی کاریشسین اَلَریمه
موهاتو باز کن عزیزم تا با دستام یکی بشه

Sensiz hayat sürgün gibi
سن سیز حایات سورگون گیبی
بی تو زندگی مثل تبعیده

Yüreğimi sardı şu hatıralar
یورَگیمی ساردی شو حاتیرالار
خاطره ها مثلِ یه کلاف دلمو گرفته

Dalıyorum hep sana oldu sabah
دالیوروم هپ سانا اولدو صاباح
غرق تو میشم یه هو میبینم صبح شده

Bir bakmışım teslimim korkulara
بیر باکمیشیم تسلیمیم کورکولارا
نگاه میکنم تسلیم ترس شدم

sen yokken
سن یوک کَن
وقتی تو نیستی

Koyulmaz zaten aşka kural
کویولماز ذاتأ عاشکا کورال
ذاتأ هیچ قانونی برا عشق وجود نداره

Yakışmaz dudağıma başka dudak
یاکیشماز دودآیما باشکا دوداک
لب دیگه ایی به لبم نمی‌آید (برازنده نیست)

Isıtmaz sen gibi başka kucak
اسیتماز سن گیبی باشکا کوجاک
مثل تو هیچ آغوش دیگه ای منو گرم نمیکنه

Sanki sessiz, her yer soğuk her yer gri
سانکی سَسیز هر یر سووُک هر یر گری
انگار همه‌جا ساکته همه جا سردِ و خاکستر

birden hasret vurduğunda
بیردَن حسرت ووروگوندا
یدفعه در اشتیاق حسرت ضربه میزنی(خسته میشی)

Gel nefessizim, ben susuz hep çaresiz
گَل نفسسیزیم،بن سوسوز هپ چارسیز
بیا که نفسم بند اومده تشنه ام همیشه بی پناهم

her şey eksik yokluğunda
هر شی اکسیک یوکلوونوندا
در غیابت همه چیز ناقصِ

Gidiyor yine aklım
گیدیور ینه عاکلیم
بازم عقلم داره میره

Beni Yakacaksa yar yaksın
بنی یاکاجاکسا یار یاکسین
اگه یار منو قرار بسوزونه بزار بسوزونه

Hep sen diye öldüğüm
هپ سن دیه اولدویوم
من همیشه برات میمیرم

kahreden o upuzun geceler mi günahsız?
کاهردن او اوپوزون گجَلَر می گوناه سیز
آیا آن شبهای طولانی، لعنتی گناهی نداره؟(بی گناهِ)

Beni ağlattı
بنی آغلاتدی
گریه منو درآورد

Kanar her tarafım yaralandım
کانار هر طرفیم یاراباندیم
زخمی شدم همه جام خون میاد

Gel dön diye gözlüyorum yolunu
گل دون دیه گوزلیوروم یولونو
به خاطر اینکه، بیای چشم انتظار برگشتِت هستم

Eksik bir yanım işin aslı
اَکسیک بیر یانیم ایشین اصلی
حقیقت اینکه یک طرفم ناقصِ

متن و ترجمه آهنگ Buray Girdap

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بورای اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,287 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 10 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ  Uzeyir Mehdizade Heyatimiz

متن و ترجمه آهنگ Uzeyir Mehdizade Heyatimiz

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزیر مهدی زاده به نام حایاتمز

Heyatimiz Şarki sözler

Əsir sərin küləklər dənizə verir bəzəklər
اسیر سَرین کولَکلَر دنیزه وریر بَزَکلَر
باد خنک میوزه ودریا رو زیبا می‌کنه

Bakıya yenə yay gəlib yenə açılıb ürəklər
باکیا ینه یای گلیپ ینه آچیلیپ یورَکلَر
تابستون اومده به باکو دلها بازم شاد شده

Biri yarına döz deyir çox az qaldı döz deyir
بیر یارینا دووز دییر چوخ آز گالدی دوز دییر
یکی به یارش میگه زیاد نمونده صبر کن

Kimisi ayrılıb indi kimisi yarını gözləyir
کیمیسی آیریلیپ ایندی کیمیسی یارینی گوزلَیر
یکی تازه ازش جدا شده یکی منتظر یاره

San ki filimdir həyatımız gedir dəqiqə saatımız
سانکی فیلیمدی حیاتمیز گِدیر دقیقه ساعاتیمیز
زندگی مثل یه فیلمه میگذره ساعتها و دقیقه ها

Bax belədir əhvalatımız san ki filimdir həyatımız
باخ بِلَدی حیاتیمیز سانکی فیلیمدی حیاتمیز
ببین زندگی اینجوریه مثل یه فیلم

Maşınını tərpədədirlər iki sevgili gedirlər
ماشیننی تَرپَدیرلَر ایکی سوگیلی گِدیرلَر
اون دو تا عاشق با ماشین شون میرن

Mahnıya səs veriblər istirahət edirlər
ماهنیا سس وریربلَر ایستراحت ادیرلَر
صدای آهنگ و زیاد میکنن و استراحت میکنن(لذت میبرن)

Kimsi bu gün evlənir toy eyləyir şənlənir
کیمسی بو گون اولَنیر توی اِیلَیر شَنلَنیر
یکی داره عروسی می‌کنه و خوشحاله

Kimsi bu gün ata olur görür uşağı fərəhlənir
کیمسی بوگون آتا اولور گورو اوشاغی فرحلَنیر
یکی امروز پدر شده نوزادشو میبینه وخوشحال میشه

Kimsi gedir xaricə kefdədir gündüz gecə
کیمسی گِدیر خارجه کِفدَریر گوندوز گجه
یکی داره میره خارج همش تو کییف و حاله

Telefonunu söndürür kef eyliyir gizlicə
تلفونونو سوندورور کییف ایلَیر گیزلیجَه
گوشیشو خاموش می‌کنه وقایمکی کییف میکنه

Qoca kişilər nərd atır axşamacan baş qatır
گوجا کیشیلَر نَرد آتیر آخشاماجان باش گاتیر
پیرمردها تخته نرد میندازن وتا عصرخودشونو مشغول میکنن

Kimi müşdəri gözləyir malını sayır mal satır
کیمی مشتری گوزلَییر مالینی ساییر مال ساتا
یکی منتظر مشتریِ جنسشو می‌شماره تا بفروشه

Kimsi səhərdir yatır axçam olur gün batır
کیمسی سحردیر یاتیر آخشام اولور گون باتیر
یکی نزدیک صبح میخوابه غروب که میشه خورشید میره

Tanışlarına zəng edir çayxanalara üz tutur
تانیشلارینا زنگ اِدیر چایخانالارا یوز توتور
به دوستاش خبر میده تا برن چایخونه (قهوه خونه)

Yayda çox oluruq üzdə günəşdən özünü gözlə
یایدا چوخ اولور اوزده گونشدَن اوزونو گوزله
ما تابستون بیرون زمان زیادی رو میگذرونیم آفتاب شدید صورتتو از آفتاب بپوشون (زد افتاب بزن)

Kimisi bədən qaraldır kimisi çimir dənizdə
کیمیسی بدن گارالدیر کیمیسی چیمیر دَنیزده
یکی داره بدنشو برنزه می‌کنه یکی تو دریا شنا می‌کنه

Kimisi bağda dincəlir kimisi dənizdən gəlir
کیمیسی باغدا دینجَلیر کیمیسی دنیزدَن گَلیر
یکی تو باغ استراحت می‌کنه یکی هم داره از دریا میاد

Kimi ağlayır indi kimisinin üzü gülür
کیمیسی آغلاییر ایندی کیمیسینین اوزو گولور
یکی داره گریه می‌کنه صورت یکی می‌خنده

Dünyaya aldanmayaq oduna düşüb yanmayaq
دونیایا آلدانمایاک اودونا دوشوب یانمایاک
گول دنیا رو نخوریم به آتیشش نسوزیم

Əməllər gözəl olsun nəyəsə arxalanmayaq
عمللَر گوزل اولسون نَیسه آرخالانمایاک
به هیچی تکیه نکنیم اعمال خودمو نو خوب کنیم

Yenə tez tez görüşürük dərdimizi bölüşürük
ینه تز تز گوروشوروک دَردیمیزی بولوشوروک
ما بازم به زودی همو میبینم و درد و مشکلات مونو باهم در میون میزاریم

Gəlir çatır vaxt zaman dünyamızı dəyişir
گَلَر چاتار واقت زامان دونیا میزی دَیشیرک
یه آن نگاه میکنیم میبینیم وقت وزمان گذشته دونیامونو عوض شده(زمان مرگمون رسیده)

متن و ترجمه آهنگ Uzeyir Mehdizade Heyatimiz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزیر مهدی زاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 957 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 10 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Enes İpek Simsiyah

متن و ترجمه آهنگ Enes İpek Simsiyah

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ انس ایپک به نام سیم سیاه

Enes İpek Simsiyah Şarki sözleri

Aşkımdan oluyordun ya Yalanmış hepsi bak
عاشکیمدان اولویوردون یا یالانمیش هپسی باک
از عشق من می مردی ولی ببین همش دروغ بود

Dünya bir ton dert bana Yine gönlüm simsiyah
دونیا بیر تون دَرت بانا ینه گونلوم سیم سیاه
دنیا برای من یه تن دردِ، دوباره دلم سیاه شده(دلم گرفته)

Götür artık ne varsa Götür anıları da
گوتور آرتیک نه وارسا گوتور آنیلاریدا
هر چه داری بردار حتی خاطراتت رو بردار وببر

Günahı sevabı bana Dökülür avuçlarıma
گوناهی ثوابی بانا دوکولور آووچلاریما
گناه و ثوابش به گردن من که میریزه تو دستام

Sevgin yalan
سوگین یالان
عشق تو دروغه

Boş laf anlatma bana
بوش لاف آنلاتما بانا
حرف الکی به من نگو

Düşüncen hüsran Dert kalmayınca
دوشونجَن حوسران دَرت کالماینجا
فکرت نا امید ولی دیگه دردی نمونده

Gözüm ile gördüm Yerle bir ettin beni
گوزومله گوردوم یرله بیر اِتتین بنی
با چشمم دیدم که منو با خاک یکسان کردی

Senden kalan bir şey Olmayınca
سندن کالان بیر شی اولماینجا
وقتی حتی یه چیز هم ازت باقی نمونده

متن و ترجمه آهنگ Enes İpek Simsiyah

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های انس ایپک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 473 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 9 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ  Serkan Nişancı – Aslı Bende

متن و ترجمه آهنگ Serkan Nişancı – Aslı Bende

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سرکان نشانچی به نام اسلی بنده

Serkan Nişancı Şarki Sözler

Bende yangının sönmedi hala
بنده یانگینین سونمدی حالا
آتشت حالا در من خاموش نشده

Sormadın cayır cayır yanarken
Bir kere asla
سورمادین جاییر جاییر یانارکن بیر کَرَه آصلا
درحالیکه میسوختم حتی یه بار هم نپرسیدی

Boş ver demişsin
بوش ور دِمیشسین
ول کن گفته بودی

Aşkı öğrenmemişsin
عاشکی اورَنمَمیشدین
عشقو یاد نگرفته بودی

Ben aşkınla yanarken
بن عاشکینلا یانارکَن
در حالیکه من از عشق تو میسوختم

Beni oyuncak etmişsin
بنی اویونجاک اِتمیشسین
منو بازیچه کرده بودی

Aklımı kaybettim artık
عاکلیمی کایبِتیم آرتیک
دیگه عقلمو از دست دادم

Gözlerinden uzakken
گوزلَریندَن اوزاک کن
وقتی دور از چشات هستم

Sen bizi özlemedin mi
سن بیزی اوزلَمَدین می
دلت برام تنگ نشده بود( منتظر من نشدی)

Başkasıyla uyurken
باشکاسیلا اویورکن
هنگام خواب با شخص دیگری

Hayallerime dokunma
حایاللاریمَ دوکونما
به رویاهای من دست نزن

Aşkın bana yasakken
عاشکین بانا یاساک کن
وقتی عشقت برام حَرومه

Sen bir nüshasını seçtin
سن بیر نوسحاسنی سِچدین
تو یه کپی رو انتخاب کردی(اصل نبود)

Aslı bende dururken
آصلی بنده دورورکن
در حالیکه من ایستاده بودم(اصل بودم)

متن و ترجمه آهنگ Serkan Nişancı – Aslı Bende

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سرکان نشانچی  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 381 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 9 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Betül Demir – Sallama

متن و ترجمه آهنگ Betül Demir – Sallama

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بتول دمیر به نام سال لاما

“Sallama” şarkı sözleri

Bi mesafe var aramızda
بی مسافه وار آرامیزدا
بین مون یه فاصله هست

Anlamamak için kör olmak lazım
آنلاماک ایچین کور اولماک لازیم
باید کور باشی تا نفهمیدی

Bi mesele var öyle böyle değil
بیر مسله وار اویله بویله دییر
اینجوری نیست یه مشکلی هست

Aşkın içinde aşık olmak lazım
عاشکین ایچینده عاشیک اولماک لازیم
تو عشقی که هستی لازمه که عاشق باشی

İçime içime eriyip duruyorum
ایچیمه ایچیمه اَرییپ دورویوزوم
درون خودو آب میشم ومیمونم

Bunların hepsi etkiye tepki
بونلارین هپسی اِتکیه تِپکی
همه ی اینا واکنش به عملِ

Kafamın içinde ülkeler savaşıyor
کافامین ایچینده اولکَلَر ساواشیور
تو ذهن من کشورها دعوا میکنن

Senle ben artık olmuyor yani
سنله بن آرتیک اولمیور یانی
یعنی منو تو دیگه نمیشه (باهم باشیم)

Sallama Sallama sağa sola sallama
ساللاما سالاما ساغا سولا ساللاما
تکون نده تکون نده به چپ به راست تکون نده

Hiç kimsenin suçu yok
هیچ کیم سنین سوچی یوک
هیچ کس مقصر نیست

Ağlama Ağlama Sana donop Ağlama
آغلاما آغلاما سانا دونوپ آغلاما
گریه نکن،گریه نکن بعداً برنگرد و گریه نکن

Bona garak bila yok
بونا گَرَک بیله یوک
حتی شرمندگی هم نداره

Sallama Sallama ona bona sallama
ساللاما ساللاما اونا بونا ساللاما
تکون نده تکون نده اینو اونو تکون نده

Onlarin Hiç suçu yok
اونلارین هیچ سوچی یوک
اونا هیچ تقصیری ندارن

Ağlama Ağlama hayat kısa lalala
آغلاما آغلاما حایات کیسا لا لا لا
گریه نکن گریه نکن زندگی کوتاه لا لا لا

Sana geri dönen yok
سانا گری دونن یوک
هیچ کس به تو بر نمی گردد(پیشت نمیاد)

متن و ترجمه آهنگ Betül Demir – Sallama

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بتول دمیر  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 533 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 8 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Ayşegül Coşkun Deliriyorum

متن و ترجمه آهنگ Ayşegül Coşkun Deliriyorum

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ عایشه گل جوشکن به نام دلیریوروم

Ayşegül Coşkun Deliriyorum Şarki sözleri

Uslu durmaz kalp bu Laftan anlamaz ki
اوسلو دورماز کالپ بو لافتان آنلاماز کی
دل رفتار خوبی نداره این کلمه رو نمیفهمه(حرف حالیش نیست)

Sanki haberi yok ta Tüm olanlardan
سانکی حبری یوک تا توم اولانلاردان
انگار که خبر نداره از تمام اتفاقایی که افتاده

Akıllanmaz Geceleri beni uyutmaz ki
عاکیلانماز گجَلَری بنی اویوتماز کی
عاقل نمیشه نمیزاره که شبها راحت بخوابم

Dersini hiç almaz yaşananlardan
درسین هیچ آلماز یاشانانلااردان
او هیچ وقت از اتفاقهایی که افتاده درس نمیگیره

Yapma bi sen yapma
یاپما بی سن یاپما
نکن فقط تو دیگه این کارو باهام نکن

Kaçamazsan istesen de Bu andan
کاچامازسان ایستَسَن دَ بو آندان
اگه بخوای هم نمیتونی از این لحظه فرار کنی

Deliriyorum ölüyorun ama
دِلیریوروم اولویورون آما
من دارم دیوونه میشم ولی تو داری میمیری

Bana yine geri dönmüyor o
بانا ینه گری دونمیور او
اون دیگه پیش من نمیخواد بیاد

Nasıl oluyo da Bu kadar acıları, Niye görmüyor o
ناسیل اولویو دا بو کادِر آجیلاری نیه گورمیور او
چطور میشه، برای چی این همه دردها رو نمیبینه

Ağlıyorum uyuyamıyorum Geceleri ama bilmiyor o
آغلیوروم اویویامییوروم گجه لری آما بیلَمیور او
گریه میکنم وشبها نمیتونم بخوابم اما اون نمیدونه

متن و ترجمه آهنگ Ayşegül Coşkun Deliriyorum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های عایشه گل جوشکن اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,157 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 7 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Aydın Kurtoğlu  Gözün Aydın

متن و ترجمه آهنگ Aydın Kurtoğlu Gözün Aydın

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ آیدین کورت اوغلو به نام گوزون آیدین

Aydın Kurtoğlu Gözün Aydın Şarki sozleri

Bugün iyi gelebilir ama
بوگون ایی گَلَبیلیر آما
امروز میتونه خوب باشه اما

Yarının bi anlamı yoksa
یارینین بی آنلامی یوکسا
اگه فردا معنایی نداره

Kalbin seni rahat bırakmıyorsa
کالبین سنی راحات بیراکمیورسا
اگه قلبت تو رو راحت نمیذاره

Anlamı yok hiçbir şeyin
آنلامی یوک هیچ بیر شیین
هیچ چیز منطقی نیست

Bu kadar malum olmaz
بو کادِر معلوم اولماز
این قدر شناخته شده نیست

Benden mağlup olmaz
بندن معلوپ اولماز
مغلوب من نخواهد شد

Git gide kaybolan o sevginden
گیت گیده کایب اولان او سوگیندَن
از عشقت که رفته رفته گم میشه

Yeni bi gün doğmaz
ینی بی گون دولماز
یک روز جدید متولد نمیشه

Dört tarafın yalan dolanla
دورت طارافین یالان دولان
هرچهار طرفت دروغو و دغله

Bi adada yalnız kaldın
بیر آدادا یانلیز کالدیم
تو یه جزیره تنها موندم

Aşk senden çok uzakta
عاشک سندَن چوک یوزاکدا
عشق از تو خیلی دوره

Gözün aydın, Gözün aydın
گوزون آیدین، گوزون آیدین
چِشت روشن ، چشت روشن

Hadi git şimdi durma
هادی گیت شیمدی دورما
یالا برو همین اَلان واینستا

Beni de yerle vurma
بنی دَ یرلَرَ وُرما
منم زمین نزن

Gözünün önünden gitsin artık
گوزونون اونونده گیتسین آرتیک
حالااز جلوی چشت دور شه

Benli anıların yorma
بنلی آنیلارین یورما
ازخاطرات ِ با من خسته نباشی(خسته ات نکنه)

Bunu bi ben bi de Allah
بونو بی بن بی دَ الاه
اینو فقط منو خدا میدونیم

Bilir ne çok sevdim amma
بیلیر نه چوک سودیم آما
که چقدر دوست داشتم،اما

Bitti artık saf günlerim
بیتی آرتیک صاف گونلَریم
روزهای صاف و سادگیم تموم شد

Benli hayaller kurma
بَنلی حایاللَر کورما
با من رویا نساز (رویاهایی که من توش باشم)

متن و ترجمه آهنگ Aydın Kurtoğlu Gözün Aydın

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیدین کورت اوغلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 502 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 6 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ  Ebru Gündeş Seni Yazdım Kalbime

متن و ترجمه آهنگ Ebru Gündeş Seni Yazdım Kalbime

متن،گویش و ترجمه روان و دقیق آهنگ ابرو گوندش به نام سنی یازدیم کالبیمه

Ebru Gündeş Seni Yazdım Kalbime Şarki sözleri

Solmadan gel artık aşkımın gülü
سولمادان گَل آرتیک عاشکیمین گولی
بیا قبل از اینکه پژمرده بشه گلِ رزِ عشقم

Olsa da konuşsa kalbimin dili
اولسادا کونوشسا کالبیمین دیلی
کاش قلبم زبون داشت وحرف میزد

Küçücük dünyamda bir bilsem seni
کوچوجوک دونیامدا بیر بیلسَم سنی
اگه تورو تو دنیای کوچیکم میشناختم

Görünmez yazıyla yazdım kalbime
گورونمَز یازیلا یازدیم کالبیمه
با نوشته های نامرئی بر دلم نوشتم

Böyle bir aşk görülmemiş dünyada
بویله بیر عاشک گورولمَمیش دونیادا
چنین عشقی تو دنیا دیده نشده بود

Ne geçmişte ne de bundan sonra da
نه گِچمیشدن نه دَ بوندان سونرا دا
نه در گذشته و نه بعد از این

Arasalar bulamazlar rüyada
آراسالار بولامازلار رویادا
اگر بگردن نمیتونن پیدا کنن حتی تو خواب

Göremezler seni yazdım kalbime
گورمَزلَر سنی یازدیم کالبیمه
تورو نمیتونن ببینن چون نوشتم تو قلبم

Nasıl sevgiymiş görün de bakın
ناسیل سِوگیمیش گورون دَ باکان
ببینید و نگاه کنید چه عشقی بوده

Sevgilim seninle buluşmam yakın
سوگیلیم سِنینله بولوشمام یاکین
عشق من دیدار تو نزدیکه

Unuttum desem de inanma sakın
اونوتمام دِسَم دَ اینانما ساکین
باور نکن حتی اگه بگم فراموش کردم

Anılarla yazdım seni kalbime
آنیلارلا یازدیم سنی کالبیمه
تو رو با خاطرات نوشتم تو قلبم

متن و ترجمه آهنگ Ebru Gündeş Seni Yazdım Kalbime

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های ابرو گوندش اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 916 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 5 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Feryal Sepin   Masal

متن و ترجمه آهنگ Feryal Sepin Masal

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ فریال سپین به نام ماسال

Feryal Sepin Masal Şarki sözleri

Bu aralar yanlış bir şeyler var
بو آرالار یانلیش بیر شیلَر وار
این وسطا یه چیزایی اشتباهیه

Hiç bir son mutluluk değil
هیچ بیر سون موتلولوک دییل
هیچ پایانی، خوشبختی نیست

Yatakta uyurken bile sen
یاتاکتا اویورکن بیله سن
حتی زمانی که تو رختخواب می خوابی

Bedenin yanımda aklın değil
بدنین یانیندا آکلین دییل
بدنت با منه اما فکرت نه

İçinde büyük bir boşluk var
ایچینده بویوک بیر بوشلوک وار
درونت یه خلا بزرگ داری(وجود داره)

Ama benim yerim orası değil
آما بِنیم یریم اوراسی دییل
اما جایگاه من اونجا نیست

Teşekkürler öğrettin bana sen
تشکور لر اورَتین بانا سن
تو به من سپاسگزارم یاد دادی

Gelen herkes gitmek için gelir
گَلَن هر کس گیتمَک ایچین گَلیر
که هر کسی میاد برای رفتن میاد

Bir varmışsın, bir yokmuşsun
بیری وارمیشسین ،بیری یوکمُوشسون
یه بار بودی یه بار نبودی

Zaten sen bu aşkın adını
ذاتأ سن بو عاشکین آدینی
در واقع تو اسم این عشق رو

Masal koymuşsun
ماسال کویموشسون
افسانه گذاشته یی

Giden valizlerini
گِدَن والیزلَرینی
اونی که میخواد بره چمدونها و

kalan anıları toplar
کالان آنیلاری توپلار
خاطراتِ باقیمونده رو جمع میکنه

Sil gözyaşlarını önce kadınlar ağlar
سیل گوزیاشلارینی اونجه کادینلار آغلار
پاک کن اشک چشاتو چونکه اول خانمها گریه میکنن

متن و ترجمه آهنگ Feryal Sepin Masal

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های فریال سپین اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 271 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 5 جولای 2022

متن و ترجمه آهنگ Sıla Şarkicı

متن و ترجمه آهنگ Sıla Şarkicı

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیلا به نام شارکجی

Sıla Şarkicı Şarki sözleri

Kırmızı ipek gibi
کیرمزی ایپک گیبی
مثل یه ابریشم قرمز

Şahidim kalbim
شاهیدیم کالبیم
شاهدم قلبمه

Dolandım bileğime
دولاندیم بیلَیمه
تو مچ دستم گره خودم

Çöz beni, Bi’ kız vardı
چوز بنی،بی کیز واردی
بازم کن منو، یه دختری بود

Saçı kumral bakan
ساچی کومرال باکان
با موهای خرمایی

Güneş vursa kızıl
گونش وورسا کیزیل
آفتاب که میزد طلایی میشد

Eski eski , Bukleli
اَسکی اَسکی،بوکلَلی
پیر ، کهنه ، فرفری

Daha da çözmedim
داها دا چوزمَدیم
دیگه بازش نکردم

Örgü değildi, Eminim
اورگو دییل دی،اَمینیم
مطمئنم،موهاش بافت نبود

Bağrı avaz avaz
باری آواز آواز
سینه اش می تپد

İnsanın teki işte
اینسانین تکی ایشته
مثل یه مرد در محل کار

Hepimiz gibi
هپی میز گیبی
مثل همه ی ما

sığa mağlup Ama
سیا معلوپ آما
شکست خورده کم عمق، اما

denizin de dibi
دنیزین دَ دیبی
در انتهای دریا

Uykusu karanlık
اویکوسو کارانلیک
خواب آلود و تاریک

Karanlık kalabalık
کارانلیک کالابالیک
تاریک و شلوغ

Yüzüstü buz gibi
یوزاوستو بوز گیبی
جمعیتی مستعد وسرد(مثل یخ)

Bana hem küs hem barışık
بانا هم کُوس هم باریشیک
با من هم قهره کن هم آشتی

Sarıldım kaktüse dost gibi
ساریلدیم کاکتوسِ دوست گیبی
مثل یه دوست کاکتوس رو بغل کردم

belki de İsmimi hatırlarsın
بَلکی دِ ایسمیمی حاطیرلارسین
شاید اسمِ منو به خاطر بیاری

Ben sıla , Şarkıcı
بن سیلا،شارکجی
اسم من سیلا، خواننده ام

Yaz çocuğum
یاز چوجواوم
بنویس ای کودک من

Unutmak düş gibi
اونوتماک دوش گیبی
فراموش کردن مثل رویاست

Okuduğum kitaplarda
اوکودوم میناب لاردا
تو کتابا خوندم

Yazılan şarkılarda
یازیلان شارکی لاردا
تو ترانه های نوشته شده

Hep söylüyor
هپ سویلیور
همیشه داره میگه

Kırılır hayat
کیریلیر حایات
زندگی می شکنه

Geçmişe bakınca
گیچمیشَ باکینجا
وقتی به گذشته نگاه می‌کنی

şimdi dersin, hadi
شیمدی دَرسین،هادی
حالا میگی یالا

Hadi Hadi Hadi
هادی هادی هادی
یالا ، یالا ، یالا

متن و ترجمه آهنگ Sıla Şarkicı

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی 1 نظر 1,576 بازدید
ادامه مطلب ...