ترجمه آهنگ ترکی Ece Mumay Bal
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اجه مومای به نام بال
Ece Mumay Bal Şarki sözleri
Şu mevzuya bir karış
شو موضویا بیر کاریش
به این موضوع یه نگاهی بنداز
Bir küçük tatlansın ortalık
بیر کوچوک تاتلانسین اورتالیک
تا یکم فضا شیرین تر بشه
Geri dön toplarız biz gibi
گری دون توپلاریز بیز گیبی
برگرد و مثل ما جمع وجور کن
Kimse olmaz sahiden
کیمسه اولماز ساهیدن
هیچ کس واقعا
Ayıp olur yazık olur
عایپ اولای یازیک اولور
زشت میشه شرم آور میشه
Yetti bu tövbeler
یتدی بو توبه لَر
بسه از این توبه ها
Sonu olur gelmez
سونو اولور گَلمَز
پایانش میشه ولی نمیاد
Senle giden Biri olur
سَنله گیدَن بیر اولور
یه نفر پیدا میشه که باتو بره
Duruldum inan
دورولدوم اینان
زلال و صاف شدم، باور کن
Gel Benim ol
گَل بنیم اُل
بیا و مال من شو
Tabi sen de yok dersin
تابی سن دَ یوک دِرسین
صد البته تو هم نه میگی
Darılanı sevmezsin
داریلانی سِومَزسین
توهین شده(دلگیر شده) رو دوست نداری
Kötü oldu acı ama
کوتو اولدو آجی آما
بد شد تلخ اما
Bana müsade bay bay
بانا موساده بای بای
به من اجازه بده من میرم بای بای
Bir bakarsın sarışın ister
بیر باکارسین ساریشین ایستَر
می بینی، تویه بلوند می خوای
Pıtı pıtı ufacık ister
پیتی پیتی اوفَجَک ایستَر
چاله ها کمی چرک میخواد
Biraz küstah yine de bana
بیراز کوستاح ینه دَ بانا
هرچند برا من کمی مغرورانه است
Zehir olsa bal bal
زهیر اولسا بال بال
اگه زهر عسل هم باشه شیرینه
ترجمه آهنگ ترکی Ece Mumay Bal
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اجه مومای اینجا کلیک کنید
ترجمه آهنگ ترکی Ece Mumay Yeterince İstersek
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اجه مومای به نام یترینجه ایسترسک
Ece Mumay Yeterince İstersek Şarki sözleri
Yağmurun ardından gülen güneş gibi
یامورون آردیندان گولَن گونش گیبی
مثل خورشیدی که بعد بارون لبخند می زنه
İyilik iyidir İyileştirir hepimizi
ایلیک ایدیر ایلَشتیریر هپی میزی
خوبی خوبه همه مونو شفا می ده
Nasıl bakarsan öyle bir yer bu dünya
ناسیل باکارسین اویله بیر یر بو دنیا
دنیا همون جوریه که تو به اون نگاه میکنی
Nasıl görürsen öyle
ناسیل گورورسن اویله
چطور ببینی اونطوریه
Sert geçen kıştan sonra Açan çiçek gibi
سَرت گِچَن کیشتان سونرا آچان چیچک گیبی
مثل گلی که بعد یه زمستون سخت باز میشه
Mutlu sonla biten güzel masallardaki hani
موتلو سونلا بیتن گوزَل ماثالارداکی هانی
کو اون افسانه های زیبا که به پایان خوش می شناختیش
Kavuşuruz neticede iyiliğe,Yeterince istersek
کاوُشوروز نتیجه دَ ایلیگی،یتَرینجه ایستَرسک
اگر به اندازه کافی بخوایم، سرانجام به خوبی به اون میرسیم
Rüyalar bile mümkün olur yeterince istersek
رویالار بیله ممکن اولور یتَرینجه ایسترسک
حتی رویاها هم ممکن میشه اگه به اندازه کافی بخواییم
Bu dünya nasıl bakarsan öyle görünür
بو دنیا ناسیل باکارسان اویله گورونور
این دنیا به همان شکلیه که تو به اون نگاه می کنی
İyilik iyidir kötüyü alır ve götürürür
ایلیک ایدیر کوتویو آلیر و گوتورور
خوبی قشنگه و بدی ها رو از بین می بره
Nasıl istersen öyle bu dünya
ناسیل ایسترسن اویله بو دونیا
این دنیا همون جوریه که تو میخوای
Nasıl görürsen öyle
ناسیل گورورسن اویله
هر جوری نگاه کنی همون جوریه
ترجمه آهنگ ترکی Ece Mumay Yeterince İstersek
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اجه مومای اینجا کلیک کنید
متن و ترجمه آهنگ اجه مومای
متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اجه مومای به نام کوتو کوتو
Ece Mumay Kutu Kutu Şarki sözleri
Kutu kutu pense elmamı yerse
کوتو کوتو پنسه اِلمامی یرسه
اگه جعبه انبر سیب منو بخوره(شعری ترکی در یک بازی کودکانه)
Vaktini geçtik bize müsaade
واقتینی گِچتیک بیزَ مساده
زمان شما رو طی کردیم به ما اجازه بدین
Sıfırdan olmadı kıvırdım olmadı
صِفیر دن اولمادی کِویردیم اولمادی
از اول نشد ، پیچوندم باز هم نشد
Ele güne rezil olduk Nerdeyim sorma
اِله گونه رزیل اولدوک نردَایم سورما
اون روز آبروریزی کردیم، نپرس کجام
Ne olur Beni yorma
نه اولور بنی یورما
چی میشه منو خسته نکن
Dur durabilirsen sanmam
دور دورا بیلیرسن سانمام
فک نکنم بتونی متوقفم کنی
Beni durdurabilirsen
بنی دور دورا بیلیرسن
منو میتونی متوقف کنی
Duruldum yok
دورولدوم یوک
من واینستادم
Akıllandım yok
عاکیلاندیم یوک
من عاقل نشدم
Tövbe tövbe ama üzüldüm çok
توبه توبه آما اوزولدوم چوک
اما توبه ، توبه خیلی ناراحت شدم
Ödendi bedeli Dönemem hiç geri
اودَندی بدَلی دونَمم هیچ گری
تاوانشو دادم اصلأ نمیتونم برگردم
Sıkıldım artık of
سیکیلدیم آرتیک اوف
اَه خیلی حوصلم سر رفت
Dostlarımı sil be ne olur
دوستلاریمی سیل بَه نَه اولور
لطفاً دوستامو حذف کن
Beni sorma
بنی سورما
از من نپرس
Kondurabilirsen derler ki
کوندورا بیلیرسن دیرلَرکی
اگه میتونی قرار بده میگن که
Yanındaki değil sen
یانینداکی دییل سن
اونکه پیشته ، تو نیستی
Temizle
تمیزله
تمیز کن
Hayalindeki tüm korkuları
حایالینداکی توم کورکولاری
تمام ترس هایی که تو خیالته
Temizle
تمیزله
تمیز کن(پاکشون کن)
Sana yaşattığı o duyguları
سانا یاشاتدیگی او دویگولاری
اون احساساتی را که به تو تحمیل کرده
Temizle
تمیزله
پاکشون کن
Geçmişte çektiği tüm acılarını
گِچمیشده چَکتیگی توم آجیلارینی
تمام دردی که تو گذشته تحمل کرده بودی رو
Temizle
تمیزله
تمیز کن
Ruhunda açtığı o yaralarını
روحوندا آچتیقی او یارالارینی
زخم هایی که به روحت وارد کرده
Temizle
تمیزله
پاکشون کن(تمیزش کن)
متن و ترجمه آهنگ اجه مومای کوتو کوتو
برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اجه مومای اینجا کلیک کنید